Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012A1016(01)

    Stanovisko Komise ze dne 15. října 2012 k návrhu nařízení Evropské centrální banky o statistice držby cenných papírů

    Úř. věst. C 312, 16.10.2012, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    16.10.2012   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 312/1


    STANOVISKO KOMISE

    ze dne 15. října 2012

    k návrhu nařízení Evropské centrální banky o statistice držby cenných papírů

    2012/C 312/01

    1.   Úvod

    1.1

    Dne 9. srpna 2012 Komise obdržela žádost Evropské centrální banky (ECB) o stanovisko k návrhu nařízení ECB o statistice držby cenných papírů (dále jen „návrh nařízení“).

    1.2

    Komise tuto žádost vítá v souladu s povinností konzultace s Komisí, již stanoví čl. 5 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 2533/98 o shromažďování statistických informací Evropskou centrální bankou.

    2.   Zvláštní připomínky

    2.1

    Komise vítá odkaz na nařízení Rady (ES) č. 2223/96 ze dne 25. června 1996 o Evropském systému národních a regionálních účtů ve Společenství (ESA 95). Komise se domnívá, že v bodech odůvodnění by měla být rovněž uvedena probíhající revize ESA 95 formou ESA 2010 (návrh Komise KOM(2010) 774 v konečném znění).

    2.2

    V odůvodnění návrhu nařízení by měl být kladen větší důraz na měnovou politiku, např. posílením souvisejícího znění 2. bodu odůvodnění.

    2.3

    Použití nového sběru údajů uvedeného v návrhu nařízení by mělo zajišťovat harmonizovanější soubor statistických údajů o držbě cenných papírů v eurozóně a lepší informace o držbě cenných papírů velkými bankovními a pojišťovacími skupinami. Je třeba věnovat pozornost tomu, aby systém výjimek a prahových hodnot stanovený v návrhu nařízení neovlivnil kvalitu informací, jež mohou sloužit pro analýzu a hodnocení finanční stability EU.

    2.4

    Dostupnost údajů shromažďovaných na základě návrhu nařízení bude pravděpodobně důležitá vedle ECB i pro další orgány. Komise se proto domnívá, že by se ECB měla zavázat k poskytování této statistiky dalším orgánům nebo by ji měla odpovídajícím způsobem zveřejnit, při dodržení omezení ohledně důvěrnosti údajů.

    2.5

    Jelikož toto nařízení odkazuje na ESA, měla by ECB ověřit, že je zajištěn řádný soulad s definicemi ESA. Zejména by mohly být provedeny tyto opravy:

     

    V normativní části návrhu nařízení:

    V poznámce pod čarou 11, která se týká čl. 1 odst. 9, by bylo přesnější použít terminologii ESA a odkazovat na „kódování“ namísto „číslování“.

     

    V příloze 2 části 1:

    Z důvodů jasnosti může být vhodné doplnit znění prvního pododstavce takto: „Níže uvedené definice a popisy se týkají finančních nástrojů. Zaznamenává-li se transakce, použije se kód F. Pokud se zaznamenává podkladový stav nebo pozice u aktiva nebo závazku, použije se kód AF.“ Důvodem je, že v příloze 1 části 1 odst. 1 písm. b) a odst. 2 písm. b) a c) se jedná o pozice (kód AF), a nikoli o transakce (kód F).

     

    V příloze 2 části 2:

    Fondy peněžního trhu (S. 123), druhá věta: „Jejich předmětem podnikání je emitovat akcie nebo podílové listy investičních fondů jakožto prostředky velmi podobné vkladům od institucionálních jednotek …“ místo „Jejich předmětem podnikání je přijímat akcie nebo podílové listy investičních fondů jakožto prostředky velmi podobné vkladům od institucionálních jednotek …“.

    Fondy kolektivního investování jiné než fondy peněžního trhu (S. 124), druhá věta: „Předmětem jejich podnikání je emitovat akcie nebo podílové listy investičních fondů, které nepředstavují prostředky velmi podobné vkladům, a na vlastní účet investovat především do jiných než krátkodobých finančních aktiv a do nefinančních aktiv (obvykle nemovitostí).“ místo „Předmětem jejich podnikání je přijímat od institucionálních jednotek akcie nebo podílové listy investičních fondů, které nepředstavují prostředky velmi podobné vkladům, a na vlastní účet investovat především do jiných než krátkodobých finančních aktiv a do nefinančních aktiv (obvykle nemovitostí).“

     

    V příloze 2 části 3 bodě 2 druhém pododstavci:

    Na konec tohoto druhého pododstavce doplnit „na základě obchodních úvah“.

    2.6

    Jelikož se vyžaduje, aby byl návrh nařízení konzultován s Komisí, měla by být v návrhu nařízení za tímto účelem vložena citace.

    3.   Závěr

    3.1

    Komise obecně podporuje návrh nařízení, neboť poskytuje lepší informace o finančním sektoru v rámci eurozóny, které slouží jako podklady pro analýzu sektoru a hodnocení finanční stability. Komise nicméně zastává názor, že návrh nařízení by mohl být specifičtější, pokud jde o výše uvedené otázky.

    3.2

    Komise uvítá jakékoli příští konzultace o relevantních návrzích nařízení ECB.

    V Lucemburku dne 15. října 2012.

    Za Komisi

    Algirdas ŠEMETA

    člen Komise


    Top