EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0950

Nařízení Rady (EU) č. 950/2011 ze dne 23. září 2011 , kterým se mění nařízení (EU) č. 442/2011 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii

Úř. věst. L 247, 24.9.2011, p. 3–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/01/2012; Zrušeno 32012R0036

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/950/oj

24.9.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 247/3


NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 950/2011

ze dne 23. září 2011,

kterým se mění nařízení (EU) č. 442/2011 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 215 této smlouvy,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2011/273/SZBP ze dne 9. května 2011 o omezujících opatřeních vůči Sýrii (1),

s ohledem na společný návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 9. května 2011 přijala Rada nařízení (EU) č. 442/2011 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii (2).

(2)

Nařízením (EU) č. 878/2011 (3) změnila Rada nařízení (EU) č. 442/2011 s cílem rozšířit opatření proti Sýrii, včetně rozšíření kritérií pro zařazování na seznam a zákazu nákupu, dovozu a přepravy surové ropy ze Sýrie.

(3)

Rada rozhodnutím 2011/628/SZBP (4), kterým se mění rozhodnutí 2011/273/SZBP, odsouhlasila přijetí dalších opatření, jmenovitě zákaz investování do ropného průmyslu, doplnění dalších subjektů na seznam, zákaz dodávat Syrské centrální bance syrské bankovky a mincea některé změny ustanovení o ochraně hospodářských subjektů proti nárokům souvisejícím z uplatňováním sankcí.

(4)

Tato opatření spadají do oblasti působnosti Smlouvy o fungování Evropské unie, a k jejich provedení je tedy nezbytné regulační opatření na úrovni Unie, zejména proto, aby bylo možné zajistit jejich jednotné uplatňování hospodářskými subjekty ve všech členských státech.

(5)

K zajištění účinnosti opatření stanovených tímto nařízením musí toto nařízení vstoupit v platnost okamžitě,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EU) č. 442/2011 se mění takto:

1)

V článku 1 se doplňuje toto písmeno:

„j)

„syrskou osobou, subjektem či orgánem“:

i)

syrský stát nebo jakýkoli jeho veřejný orgán,

ii)

jakákoli fyzická osoba nacházející se v Sýrii nebo s bydlištěm v Sýrii,

iii)

jakákoli právnická osoba, subjekt nebo orgán se sídlem v Sýrii,

iv)

jakákoli právnická osoba, subjekt nebo orgán v Sýrii či mimo Sýrii vlastněná nebo ovládaná přímo nebo nepřímo jednou nebo několika výše uvedenými osobami nebo orgány.“

2)

Vkládá se nový článek, který zní:

„Článek 2a

Zakazuje se Syrské centrální bance přímo či nepřímo prodávat, dodávat, převádět nebo vyvážet nové syrské bankovky a mince vytištěné či vyražené v Evropské unii.“

3)

Vkládá se nový článek, který zní:

„Článek 3c

1.   Zakazuje se:

a)

poskytování finančních půjček či úvěrů jakékoli syrské osobě, subjektu či orgánu podle odstavce 2;

b)

nabývat nebo zvyšovat účast v jakékoli syrské osobě, subjektu či orgánu podle odstavce 2;

c)

zakládání společného podniku s jakoukoli syrskou osobou, subjektem či orgánem podle odstavce 2;

d)

vědomá a úmyslná účast na činnostech, jejichž cílem nebo důsledkem je obejití zákazů uvedených v písmenech a), b) nebo c).

2.   Zákazy uvedené v odstavci 1 se vztahují na jakoukoli syrskou osobu, subjekt či orgán, který se zabývá průzkumem, těžbou nebo rafinací surové ropy.

3.   Pouze pro účely odstavce 2 se:

a)

„průzkum surové ropy“ rozumí průzkum, vyhledávání a správa zásob ropy, jakož i poskytování geologických služeb ve vztahu k těmto zásobám;

b)

„rafinací surové ropy“ rozumí zpracování, úprava nebo příprava pro účely konečného prodeje pohonných hmot spotřebitelům.

4.   Zákazy uvedenými v odstavci 1:

a)

není dotčeno plnění povinnosti vyplývající ze smlouvy nebo dohody uzavřené před 23. zářím 2011;

b)

se nebrání zvýšení účasti, pokud toto zvýšení představuje povinnost vyplývající z dohody uzavřené před 23. zářím 2011.“

4)

Článek 10a se nahrazuje tímto:

„Článek 10a

Vládě Sýrie, jejím veřejným orgánům, podnikům a institucím, ani jakékoli osobě nebo subjektu, který vznese nárok jejím prostřednictvím nebo v její prospěch, se nepřiznají žádné nároky, a to ani kompenzace, náhrada škody nebo jiný nárok tohoto druhu, jako jsou nároky na započtení pohledávek, pokuty nebo nároky v rámci záruky, nároky na prodloužení platnosti nebo vyplacení dluhopisu, finanční záruky, včetně nároků vyplývajících z akreditivů a podobných nástrojů v souvislosti s jakoukoli smlouvou nebo transakcí, jejíž plnění bylo přímo či nepřímo, zcela či částečně dotčeno z důvodu opatření uložených tímto nařízením.“

Článek 2

Příloha II nařízení (EU) č. 442/2011 se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.

Článek 3

Příloha IV nařízení (EU) č. 442/2011 se nahrazuje znšním uvedným v příloze II tohoto nařízení.

Článek 4

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 23. září 2011.

Za Radu

předseda

M. DOWGIELEWICZ


(1)  Úř. věst. L 121, 10.5.2011, s. 11.

(2)  Úř. věst. L 121, 10.5.2011, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 228, 3.9.2011, s. 1.

(4)  Viz strana 17 v tomto čísle Úředního věstníku.


PŘÍLOHA I

Do přílohy II nařízení (EU) č. 442/2011 se doplňují následující položky:

Osoby

 

Jméno

Identifikační údaje

Odůvodnění

Datum zařazení na seznam

1.

Tayseer Qala Awwad

narozen v roce 1943; místo narození: Damašek

ministr spravedlnosti, spojený se syrským režimem, a to i podporou jeho politik a svévolného zatýkání a zadržování

23.09.2011

2.

Dr. Adnan Hassan Mahmoud

narozen v roce 1966; místo narození: Tartus

ministr informací; spojený se syrským režimem, a to i podporou a prosazováním jeho informační politiky

23.09.2011


Subjekty

 

Název

Identifikační údaje

Odůvodnění

Datum zařazení na seznam

1.

Addounia TV (též známa jako Dounia TV)

Tel.:+963-11-5667274, +963-11-5667271,

Fax:+963-11-5667272

Internetová stránka:

http://www.addounia.tv

Televizní společnost Addounia TV podněcuje k používání násilí proti civilnímu obyvatelstvu v Sýrii.

23.09.2011

2.

Cham Holding

Cham Holding Building Daraa Highway - Ashrafiyat Sahnaya Rif Dimashq, Syria P.O Box 9525

Tel.: +963 (11) 9962 +963 (11) 668 14000 +963 (11) 673 1044

Fax: +963 (11) 673 1274

E-mail: info@chamholding.sy

www.chamholding.sy

Ovládaná Rami Makhloufem, největší holdingová společnost v Sýrii, podporuje režim a sama využívá jeho podpory.

23.09.2011

3.

El-Tel Co. (též známa jako El-Tel Middle East Company)

Adresa: Dair Ali Jordan Highway, P.O.Box 13052, Damascus, Syria

Tel.: +963-11-2212345

Fax: +963-11-44694450

Email: sales@eltelme.com

internetová stránka: www.eltelme.com

Výroba a dodávky telekomunikačních zařízení pro armádu.

23.09.2011

4.

Ramak Constructions Co.

Adresa: Daa'ra Highway, Damascus, Syria Tel.: +963-11-6858111

Mobil: +963-933-240231

Výstavba kasáren, vojenských ubikací na hraničních přechodech a jiných budov pro potřeby armády.

23.09.2011

5.

Souruh (též známa jako společnost SOROH Al Cham)

Adresa: Adra Free Zone Area

Damascus, Syria

Tel.:+963-11-5327266

Mobil:+963-933-526812

+963-932-878282

Fax:+963-11-5316396

Email: sorohco@gmail.com

Internetová stránka: http://sites.google.com/site/sorohco

Investice do projektů vojenského průmyslu na místní úrovni, výroba součástek pro zbraně a souvisejícího materiálu. 100 % společnosti vlastní Rami Makhlouf.

23.09.2011

6.

Syriatel

Thawra Street, Ste Building 6th floor, BP 2900

Tel.: +963 11 61 26 270

Fax: +963 11 23 73 97 19

Email: info@syriatel.com.sy;

Internetová stránka: http://syriatel.sy/

Ovládaná Rami Makhloufem, poskytuje finanční podporu režimu: prostřednictvím licenční smlouvy odvádí 50 % svých zisků vládě.

23.09.2011


PŘÍLOHA II

„PŘÍLOHA IV

Seznam ropných produktů

Kód KN

Popis

2709 00

Minerální oleje a oleje ze živičných nerostů, surové:

2710

Minerální oleje a oleje ze živičných nerostů, jiné než surové: přípravky jinde neuvedené ani nezahrnuté, obsahující nejméně 70 % hmotnostních nebo více minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů, jsou-li tyto oleje základní složkou těchto přípravků; odpadní oleje:

2712

Vazelína; parafin, mikrokrystalický parafin, parafinový gáč, ozokerit, montánní vosk, rašelinový vosk, ostatní minerální vosky a podobné výrobky, získané synteticky nebo jiným způsobem, též barvené:

2713

Ropný koks, ropné živice a ostatní zbytky minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů:

2714

Přírodní živice (bitumen) a přírodní asfalt; živičné nebo ropné břidlice a dehtové písky; asfaltity a asfaltové horniny:

2715 00 00

Živičné směsi na bázi přírodního asfaltu, přírodní živice, ropné živice, minerálního dehtu nebo minerální dehtové smoly (např. živičné tmely, ředěné produkty)“


Top