EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0157

Nařízení Komise (EU) č. 157/2011 ze dne 21. února 2011 , kterým se mění nařízení (ES) č. 884/2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1290/2005, pokud jde o financování intervenčních opatření v souvislosti s operacemi veřejného skladování

Úř. věst. L 47, 22.2.2011, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 03/09/2014; Zrušeno 32014R0907

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/157/oj

22.2.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 47/1


NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 157/2011

ze dne 21. února 2011,

kterým se mění nařízení (ES) č. 884/2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1290/2005, pokud jde o financování intervenčních opatření v souvislosti s operacemi veřejného skladování

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1290/2005 ze dne 21. června 2005 o financování společné zemědělské politiky (1), a zejména na článek 42 tohoto nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Ustanovení čl. 4 odst. 1 písm. b) nařízení Komise (ES) č. 884/2006 (2) stanoví, že výdaje na hmotné operace vyplývající z nákupu, prodeje nebo z jakéhokoli jiného přechodu vlastnictví k produktům financuje Evropský zemědělský záruční fond (EZZF) na základě paušálních částek. Kromě toho se v čl. 4 odst. 1 písm. c) uvedeného nařízení stanoví, že výdaje na hmotné operace, které nejsou nutně spojeny s nákupem, prodejem nebo jakýmkoli jiným přechodem vlastnictví k produktům, financuje EZZF na základě paušálních nebo nepaušálních částek.

(2)

V zájmu jasnosti je v čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 884/2006 vhodné upřesnit, že výdaje financované EZZF mohou zahrnovat i náklady na dopravu na území členského státu nebo mimo jeho území nebo náklady na vývoz za určitých podmínek. Financování takových výdajů by mělo být schváleno postupem podle čl. 195 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) (3).

(3)

Nařízení (ES) č. 884/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(4)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru zemědělských fondů,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

V čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 884/2006 se za písmeno c) vkládá písmeno ca), které zní:

„ca)

výdaje na dopravu na území členského státu nebo mimo jeho území nebo na vývoz na základě paušálních nebo nepaušálních částek, výdaje je třeba schválit postupem podle čl. 195 odst. 2) nařízení (ES) č. 1234/2007.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 21. února 2011.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 209, 11.8.2005, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 171, 23.6.2006, s. 35.

(3)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.


Top