Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0402

    2011/402/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 6. července 2011 o mimořádných opatřeních vztahujících se na semena pískavice a na určitá semena a zrna dovezená z Egypta (oznámeno pod číslem K(2011) 5000) Text s významem pro EHP

    Úř. věst. L 179, 7.7.2011, p. 10–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 23/12/2011

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2011/402/oj

    7.7.2011   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 179/10


    PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

    ze dne 6. července 2011

    o mimořádných opatřeních vztahujících se na semena pískavice a na určitá semena a zrna dovezená z Egypta

    (oznámeno pod číslem K(2011) 5000)

    (Text s významem pro EHP)

    (2011/402/EU)

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin (1), a zejména na čl. 53 odst. 1 písm. b) body i) a iii) uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Nařízení (ES) č. 178/2002 stanoví obecné zásady použitelné obecně pro potraviny a krmiva, a zejména pro bezpečnost potravin a krmiv, a to na úrovni Společenství a na vnitrostátní úrovni. Stanoví mimořádná opatření, pokud je zřejmé, že potraviny nebo krmiva dovezené ze třetí země mohou představovat vážné riziko pro lidské zdraví, zdraví zvířat nebo životní prostředí, a pokud se nelze s tímto rizikem úspěšně vypořádat pomocí opatření přijatých dotyčným členským státem nebo státy.

    (2)

    Dne 22. května 2011 Německo nahlásilo výskyt ohniska baktérie Escherichia coli produkující Shiga toxin (STEC) sérotypu O104:H4 na severu svého území. Na základě epidemiologických šetření a laboratorních analýz bylo možné spojit zdroj nákazy s konzumací naklíčených semen vypěstovaných v zařízení, které se nacházelo jižně od Hamburku.

    (3)

    Dne 15. června 2011 Francie nahlásila výskyt ohniska v Bordeaux, který byl podle předběžných výsledků způsoben stejným kmenem E. coli (Escherichia coli produkující Shiga toxin – bakterie (STEC), sérotyp O104:H4) jako v Německu. Stejně jako v případě Německa šetření poukazuje na to, že výskyt ohniska mohla způsobit konzumace naklíčených semen.

    (4)

    Další ukazatele naznačují, že prvotní příčinou výskytu ohniska v Německu a Francii by mohla být semena použitá k naklíčení. S cílem potvrdit původ nákazy Komise zahájila zpětné sledování koordinované Evropským úřadem pro bezpečnost potravin (EFSA) a konzultované s Evropským střediskem pro prevenci a kontrolu nemocí a se Světovou zdravotnickou organizací. Dne 5. července 2011 EFSA zveřejnila svou závěrečnou zprávu. Podle ní ze srovnání informací zpětného sledování francouzského a německého ohniska vyplynulo, že nejpravděpodobnějším propojením je šarže semene pískavice dovezená z Egypta, přestože nelze vyloučit, že jsou dotčeny i další šarže. Vzhledem k tomu, že i expozice malému množství kontaminované látky může mít vážné dopady pro lidské zdraví, a k tomu, že neexistují informace o zdroji a způsobech kontaminace či o možné křížové kontaminaci, se zdá vhodné považovat v současné době všechny šarže zjištěného vývozce za podezřelé.

    (5)

    Zpětné sledování kromě toho podpořilo hypotézu, podle níž spolu výskyty ohnisek souvisí a jejich příčinou je dovoz semen pískavice kontaminovaných při dovozu nebo před dovozem do EU. Kontaminace semen kmenem E. coli O104:H4 rovněž poukazuje na výrobní proces, během něhož došlo ke kontaminaci výkaly lidského a/nebo živočišného původu. Není dosud jasné, v jakém článku potravinového řetězce k této kontaminaci došlo, a zda byla situace již napravena. V členských státech budou provedeny další mikrobiologické odběry vzorků, na jejichž základě se doplní důkazy z epidemiologických studií, jak je stanoveno v článku 8 směrnice 2003/99/ES Evropského parlamentu a Rady ze 17. listopadu 2003 o sledování zoonóz a jejich původců, o změně rozhodnutí Rady 90/424/EHS a o zrušení směrnice Rady 92/424/EHS (2).

    (6)

    Na základě zásady předběžné opatrnosti je nutné dočasně zakázat rovněž dovoz všech semen a zrn s původem z Egypta, která jsou vyjmenována v příloze, aby se získal čas nezbytný k dalšímu vyhodnocení jejich nezávadnosti. Je jasné, že expozice malému množství kontaminované látky z jiných semen a zrn může mít vážné dopady pro lidské zdraví a že neexistují konkrétní informace o přesném původu kontaminace v Egyptě, o způsobech kontaminace ani o možné křížové kontaminaci.

    (7)

    Proto je vhodné přijmout na úrovni Evropské unie z důvodu předběžné opatrnosti určitá mimořádná opatření, aby se zajistilo, že všechny členské státy přijmou veškerá opatření nezbytná ke stažení všech šarží pískavice dovezených z Egypta v období 2009 až 2011, která byla uvedena v hlášeních v rámci systému rychlé výměny informací pro nebezpečné potraviny a krmiva souvisejících se zpětným sledováním, z trhu EU, k odebrání vzorků a k následnému zničení a aby se dočasně pozastavil dovoz všech semen a zrn uvedených v příloze tohoto rozhodnutí z Egypta.

    (8)

    S cílem poskytnout příslušným egyptským úřadům čas nezbytný k podání informací a s ohledem na příslušná opatření rizikového řízení by mělo dočasné pozastavení dovozu platit alespoň do 31. října 2011.

    (9)

    Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

    PŘIJALA TOTO PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Členské státy přijmou veškerá nezbytná opatření k tomu, aby byly z trhu staženy a zničeny všechny šarže semena pískavice dovezené z Egypta v období 2009 až 2011, které jsou uvedeny v hlášeních v rámci systému rychlé výměny informací pro nebezpečné potraviny a krmiva souvisejících se zpětným sledováním. V souladu s článkem 8 směrnice 2003/99/ES by měly být z dotčených šarží odebrány vzorky.

    Článek 2

    Propuštění semen a zrn z Egypta uvedených v příloze do volného oběhu v EU se zakazuje do 31. října 2011.

    Článek 3

    Opatření stanovená v tomto rozhodnutí se pravidelně přezkoumávají na základě záruk poskytnutých Egyptem a na základě výsledků analýz a šetření provedených členskými státy.

    Článek 4

    Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

    V Bruselu dne 6. července 2011.

    Za Komisi

    John DALLI

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1.

    (2)  Úř. věst. L 325, 12.12.2003, s. 31.


    PŘÍLOHA

    Semena a zrna z Egypta, jejichž dovoz se zakazuje do 31. října 2011:

    Kód KN

    Popis

    ex 0704 90 90

    Klíčky rokety

    ex 0706 90 90

    Klíčky červené řepy, klíčky ředkviček

    0708

    Luštěniny, též vyluštěné, čerstvé nebo chlazené

    0713

    Luštěniny sušené, vyluštěné, též loupané nebo půlené

    ex 0709 90 90

    Klíčky sójových bobů

    1201 00

    Sójové boby, též drcené

    1209 10 00

    Semena cukrové řepy

    1209 21 00

    Semena vojtěšky (alfalfa)

    1209 91

    Semena zeleniny

    1207 50 10

    Hořčičná semena, k setí

    1207 50 90

    Ostatní hořčičná semena

    1207 99 97

    Ostatní olejnatá semena a olejnaté plody, též drcené

    0910 99 10

    Semena pískavice

    ex 1214 90 90

    Klíčky vojtěšky (alfalfa)


    Top