Επιλέξτε τις πειραματικές λειτουργίες που θέλετε να δοκιμάσετε

Το έγγραφο αυτό έχει ληφθεί από τον ιστότοπο EUR-Lex

Έγγραφο 32010R0134

    Nařízení Komise (EU) č. 134/2010 ze dne 9. února 2010 , kterým se mění nařízení (ES) č. 820/2008, kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti (Text s významem pro EHP)

    Úř. věst. L 43, 18.2.2010, σ. 3 έως 4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Νομικό καθεστώς του εγγράφου Δεν ισχύει πλέον, Ημερομηνία λήξης ισχύος: 29/04/2010; Implicitně zrušeno 32010R0185

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/134/oj

    18.2.2010   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 43/3


    NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 134/2010

    ze dne 9. února 2010,

    kterým se mění nařízení (ES) č. 820/2008, kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti

    (Text s významem pro EHP)

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2320/2002 ze dne 16. prosince 2002, kterým se stanoví společná pravidla v oblasti bezpečnosti civilního letectví (1), a zejména na čl. 4 odst. 2 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Na základě nařízení (ES) č. 2320/2002 má Komise v případě potřeby přijmout prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti v celém Společenství. Tato podrobná opatření stanoví nařízení Komise (ES) č. 820/2008 (2).

    (2)

    Opatření stanovená nařízením (ES) č. 820/2008 ohledně omezení tekutin, jež u sebe mají cestující přilétající ze třetích zemí a transferoví cestující na letištích Společenství, jsou předmětem přezkumu s ohledem na technický vývoj, provozní dopady na letiště a dopad na cestující.

    (3)

    Tento přezkum prokázal, že omezení tekutin, jež u sebe mají cestující přilétající ze třetích zemí a transferoví cestující na letištích Společenství, vytváří na těchto letištích jisté provozní obtíže a působí nepříjemnosti dotyčným cestujícím.

    (4)

    Komise ověřila zejména některé bezpečnostní normy na letištích v konkrétních třetích zemích a shledala je uspokojivými; tyto země dobře spolupracují se Společenstvím a jeho členskými státy. V této souvislosti se Komise rozhodla podniknout kroky ke zmírnění výše uvedených problémů v případě cestujících, kteří u sebe mají tekutiny získané na daných letištích v těchto zemích.

    (5)

    Nařízení (ES) č. 820/2008 by mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

    (6)

    Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro bezpečnost civilního letectví,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Doplněk 1 nařízení (ES) č. 820/2008 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 9. února 2010.

    Za Komisi

    José Manuel BARROSO

    předseda


    (1)  Úř. věst. L 355, 30.12.2002, s. 1.

    (2)  Úř. věst. L 221, 19.8.2008, s. 8.


    PŘÍLOHA

    V doplňku 1 přílohy nařízení (ES) č. 820/2008 se vkládá nový text, který zní:

    „—

    Spojené státy americké:

    všechna mezinárodní letiště“.


    Επάνω