This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0603
Commission Regulation (EC) No 603/2009 of 9 July 2009 fixing the maximum buying-in price for skimmed milk powder for the 6th individual invitation to tender within the tendering procedure opened by Regulation (EC) No 310/2009
Nařízení Komise (ES) č. 603/2009 ze dne 9. července 2009 , kterým se stanoví maximální nákupní cena sušeného odstředěného mléka pro 6. dílčí nabídkové řízení uskutečněné v rámci nabídkového řízení zahájeného nařízením (ES) č. 310/2009
Nařízení Komise (ES) č. 603/2009 ze dne 9. července 2009 , kterým se stanoví maximální nákupní cena sušeného odstředěného mléka pro 6. dílčí nabídkové řízení uskutečněné v rámci nabídkového řízení zahájeného nařízením (ES) č. 310/2009
Úř. věst. L 179, 10.7.2009, p. 57–57
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.7.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 179/57 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 603/2009
ze dne 9. července 2009,
kterým se stanoví maximální nákupní cena sušeného odstředěného mléka pro 6. dílčí nabídkové řízení uskutečněné v rámci nabídkového řízení zahájeného nařízením (ES) č. 310/2009
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na článek 43 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 310/2009 (2) zahájilo nákup sušeného odstředěného mléka nabídkovým řízením pro období končící dne 31. srpna 2009 v souladu s podmínkami stanovenými v nařízení Komise (ES) č. 214/2001 ze dne 12. ledna 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o intervenční opatření na trhu se sušeným odstředěným mlékem (3). |
(2) |
S přihlédnutím k nabídkám podaným v rámci dílčích nabídkových řízení je třeba stanovit maximální nákupní cenu nebo přijmout rozhodnutí, že se nebude v řízení pokračovat, v souladu s článkem 17 nařízení (ES) č. 214/2001. |
(3) |
S přihlédnutím k nabídkám podaným v rámci 6. dílčího nabídkového řízení by měla být stanovena maximální nákupní cena. |
(4) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V 6. dílčím nabídkovém řízení na nákup sušeného odstředěného mléka uskutečněném v rámci nabídkového řízení zahájeného nařízením (ES) č. 310/2009, pro které lhůta pro podání nabídek vypršela dne 7. července 2009, se maximální nákupní cena stanoví na 167,90 EUR/100 kg.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 10. července 2009.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 9. července 2009.
Za Komisi
Jean-Luc DEMARTY
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 97, 16.4.2009, s. 13.
(3) Úř. věst. L 37, 7.2.2001, s. 100.