Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0396

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2009 ze dne 6. května 2009 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1081/2006 o Evropském sociálním fondu s cílem rozšířit druhy nákladů způsobilých pro příspěvek z ESF

    Úř. věst. L 126, 21.5.2009, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Zrušeno 32013R1304

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/396/oj

    21.5.2009   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 126/1


    NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 396/2009

    ze dne 6. května 2009,

    kterým se mění nařízení (ES) č. 1081/2006 o Evropském sociálním fondu s cílem rozšířit druhy nákladů způsobilých pro příspěvek z ESF

    EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 148 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Komise,

    s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru (1),

    po konzultaci s Výborem regionů,

    v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy (2),

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Článek 56 nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 ze dne 11. července 2006 o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu a Fondu soudržnosti (3) stanoví, že se pravidla pro způsobilost výdajů stanoví na úrovni členských států s výhradou některých výjimek stanovených pro Evropský fond pro regionální rozvoj a Evropský sociální fond (ESF).

    (2)

    Ustanovení čl. 11 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1081/2006 (4) stanoví, které výdaje jsou způsobilé pro příspěvek z ESF ve smyslu čl. 11 odst. 1 uvedeného nařízení.

    (3)

    Z důvodu finanční krize je třeba provést další zjednodušení s cílem usnadnit přístup ke grantům spolufinancovaným ESF.

    (4)

    Evropský účetní dvůr ve své výroční zprávě za rok 2007 doporučil, aby legislativní orgány a Komise byly připraveny přehodnotit návrh budoucích výdajových programů a náležitě zvážily zjednodušení základu pro výpočet způsobilých nákladů a větší využití jednorázových nebo paušálních plateb místo úhrady „skutečných nákladů“.

    (5)

    S cílem zajistit potřebné zjednodušení řízení, správy a kontroly operací, na které se poskytuje grant ESF, zejména ve spojení se systémem úhrad založeným na výsledcích, je vhodné doplnit dvě další formy způsobilých nákladů, a to jednorázové částky a paušální financování na základě standardní stupnice jednotkových nákladů.

    (6)

    V zájmu zajištění právní jistoty, pokud jde o způsobilost výdajů, by se toto zjednodušení mělo vztahovat na všechny granty z ESF. Proto je nezbytné použití se zpětnou působností od 1. srpna 2006, tedy ode dne vstupu nařízení (ES) č. 1081/2006 v platnost.

    (7)

    Nařízení (ES) č. 1081/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

    PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    V článku 11 nařízení (ES) č. 1081/2006 se odstavec 3 mění takto:

    1)

    Písmeno b) se nahrazuje tímto:

    „b)

    v případě grantů:

    i)

    nepřímé náklady vykázané paušálně až do výše 20 % přímých nákladů operace,

    ii)

    paušální náklady vypočtené na základě standardní stupnice jednotkových nákladů, kterou stanoví členský stát,

    iii)

    jednorázové částky na pokrytí veškerých nákladů na operaci nebo jejich části.“

    2)

    Doplňují se nové pododstavce, které znějí:

    „Možnosti uvedené v písm. b) bodech i), ii) a iii) lze kombinovat pouze tehdy, pokud každá z nich zahrnuje odlišnou kategorii způsobilých nákladů nebo pokud se použijí pro různé projekty v rámci téže operace.

    Náklady uvedené v písm. b) bodech i), ii) a iii) se stanoví předem na základě přiměřeného, spravedlivého a ověřitelného výpočtu.

    Jednorázová částka uvedená v písm. b) bodě iii) nesmí přesáhnout 50 000 EUR.“

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se ode dne 1. srpna 2006.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    Ve Štrasburku dne 6. května 2009.

    Za Evropský parlament

    předseda

    H.-G. PÖTTERING

    Za Radu

    předseda

    J. KOHOUT


    (1)  Stanovisko ze dne 25. února 2009 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

    (2)  Stanovisko Evropského parlamentu ze dne 2. dubna 2009 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 5.května 2009.

    (3)  Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 25.

    (4)  Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 12.


    Top