This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1089
Commission Regulation (EC) No 1089/2008 of 5 November 2008 amending Regulation (EC) No 1832/2006 laying down transitional measures in the sugar sector by reason of the accession of Bulgaria and Romania
Nařízení Komise (ES) č. 1089/2008 ze dne 5. listopadu 2008 , kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 1832/2006, kterým se stanoví přechodná opatření v odvětví cukru z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska
Nařízení Komise (ES) č. 1089/2008 ze dne 5. listopadu 2008 , kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 1832/2006, kterým se stanoví přechodná opatření v odvětví cukru z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska
Úř. věst. L 297, 6.11.2008, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014
6.11.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 297/15 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1089/2008
ze dne 5. listopadu 2008,
kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 1832/2006, kterým se stanoví přechodná opatření v odvětví cukru z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na smlouvu o přistoupení Bulharska a Rumunska,
s ohledem na akt o přistoupení Bulharska a Rumunska, a zejména na článek 41 a článek 21 tohoto aktu ve spojení s oddílem 3 písm. a) bodem 4 přílohy V tohoto aktu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Kapitola II oddíl 2 nařízení Komise (ES) č. 1832/2006 (1) stanoví ustanovení, která se zabývají určením a odstraněním přebytečných množství cukru přítomných v Bulharsku a Rumunsku k datu jejich přistoupení k Evropské unii. Uvedený oddíl zejména stanoví lhůty pro určení přebytečných množství cukru, pro jejich odstranění a pro důkazy o odstranění, které mají předložit určené hospodářské subjekty a/nebo Bulharsko a Rumunsko. Stanoví rovněž období, která se mají použít k výpočtu poplatků Bulharsku a Rumunsku v případě, že přebytečná množství nebudou odstraněna. |
(2) |
Vzhledem ke zpoždění při získávání nezbytných informací o přebytečných množstvích v Bulharsku a Rumunsku, jakož i k času potřebnému pro důkladnou analýzu těchto informací a pro diskusi s dotyčnými členskými státy, nemohla Komise určit přebytečná množství cukru do 31. července 2007, jak stanoví čl. 9 odst. 1 nařízení (ES) č. 1832/2006. |
(3) |
Aby bylo zajištěno, že kapitolu II oddíl 2 lze řádně používat, musí být lhůty prodlouženy. |
(4) |
Nařízení (ES) č. 1832/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(5) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1832/2006 se mění takto:
1) |
V čl. 9 odst. 1 se datum „31. července 2007“ nahrazuje datem „31. prosince 2008“. |
2) |
Článek 11 se mění takto:
|
3) |
Článek 12 se mění takto:
|
4) |
Článek 13 se mění takto:
|
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 5. listopadu 2008.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 354, 14.12.2006, s. 8.