This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1039
Commission Regulation (EC) No 1039/2008 of 22 October 2008 reintroducing customs duties on imports of certain cereals for the 2008/09 marketing year
Nařízení Komise (ES) č. 1039/2008 ze dne 22. října 2008 , kterým se znovuzavádějí dovozní cla na některé obiloviny pro hospodářský rok 2008/09
Nařízení Komise (ES) č. 1039/2008 ze dne 22. října 2008 , kterým se znovuzavádějí dovozní cla na některé obiloviny pro hospodářský rok 2008/09
Úř. věst. L 280, 23.10.2008, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010: This act has been changed. Current consolidated version: 26/10/2008
23.10.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 280/5 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1039/2008
ze dne 22. října 2008,
kterým se znovuzavádějí dovozní cla na některé obiloviny pro hospodářský rok 2008/09
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) (1), a zejména na články 143 a 187 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízením Komise (ES) č. 608/2008 ze dne 26. června 2008 o dočasném pozastavení dovozních cel na některé obiloviny pro hospodářský rok 2008/09 (2) byla pozastavena dovozní cla na některé obiloviny týkající se jednak celních kvót se sníženým clem, jednak dovozů s běžnou celní sazbou. V souladu s čl. 1 odst. 2 uvedeného nařízení lze cla znovuzavést na úrovních a za podmínek stanovených v článku 136 nařízení (ES) č. 1234/2007, pokud je pro jeden nebo více produktů podle čl. 1 odst. 1 nařízení (ES) č. 608/2008 cena FOB zjištěná v přístavech Společenství nižší než 180 % referenční ceny podle čl. 8 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1234/2007, nebo pokud budou množství dostupná na trhu Společenství dostatečná pro zajištění rovnováhy trhu. |
(2) |
Cena FOB zjištěná v přístavech Společenství ode dne 29. září 2008 u pšenice obecné se zavádí na úrovni nižší než 180 % referenční ceny. |
(3) |
Podmínky stanovené pro znovuzavedení cel v souladu s čl. 1 odst. 2 písm. a) nařízení (ES) č. 608/2008 jsou tedy u produktu uvedeného v předchozím bodě odůvodnění v současné době splněny. |
(4) |
S ohledem na provázanost trhů s různými obilovinami a na rychlý vliv vývoje cen jedné obiloviny na obiloviny ostatní je nutno znovuzavést současně cla u produktů kódů KN 1001 90 99, KN 1001 10, KN 1002 00 00, KN 1003 00, KN 1005 90 00, KN 1007 00 90, KN 1008 10 00 a KN 1008 20 00 na úrovních a za podmínek stanovených v článku 136 nařízení (ES) č. 1234/2007. |
(5) |
Hospodářským subjektům by však neměly být ukládány sankce, jsou-li obiloviny již dopravovány za účelem jejich dovozu do Společenství. Z tohoto důvodu je nutné vzít v úvahu lhůtu na přepravu a umožnit hospodářským subjektům propustit obiloviny do volného oběhu v rámci režimu pozastavení cel stanoveného nařízením (ES) č. 608/2008, a to pro všechny produkty, jejichž přímá přeprava do místa určení ve Společenství byla zahájena nejpozději v den vyhlášení tohoto nařízení. Je tudíž nutné stanovit, jaký důkaz má být předložen pro prokázání přímé přepravy do místa určení ve Společenství a data, kdy byla přeprava zahájena. |
(6) |
V zájmu jasnosti je proto třeba zrušit nařizení (ES) č. 608/2008. |
(7) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Použití dovozních cel na produkty kódů KN 1001 90 99, KN 1001 10, KN 1002 00 00, KN 1003 00, KN 1005 90 00, KN 1007 00 90, KN 1008 10 00 a KN 1008 20 00 se znovuzavádí u všech dovozů s běžnou celní sazbou uskutečněných v souladu s článkem 130 nařízení (ES) č. 1234/2007 a u všech dovozů uskutečněných v rámci celních kvót se sníženým clem otevřených v souladu s článkem 144 uvedeného nařízení.
2. Cla se v souladu s články 135 a 136 nařízení (ES) č. 1234/2007 znovuzavádějí na úrovních naposledy stanovených nařízením Komise (ES) č. 1026/2008 (3).
3. Pokud byla uskutečněna přímá přeprava obilovin uvedených v odstavci 1 tohoto článku do místa určení ve Společenství a tato přeprava byla zahájena nejpozději v den vyhlášení tohoto nařízení, použije se pro propuštění dotčených produktů do volného oběhu pozastavení cel podle nařízení (ES) č. 608/2008.
Uspokojivý důkaz o přímé přepravě do místa určení ve Společenství a o datu zahájení přepravy se příslušným orgánům podává na základě originálu přepravního dokumentu.
Doba trvání uvedené přepravy, jejímž účelem je přepravit produkty do místa jejich určení, je dobou nezbytně nutnou s ohledem na vzdálenost a druh dopravy.
Článek 2
Nařizení (ES) č. 608/2008 se zrušuje.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 22. října 2008.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 166, 27.6.2008, s. 19.
(3) Úř. věst. L 277, 18.10.2008, s. 31.