This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0396
Council Regulation (EC) No 396/2008 of 29 April 2008 amending Regulation (EC) No 397/2004 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of cotton-type bed linen originating in Pakistan
Nařízení Rady (ES) č. 396/2008 ze dne 29. dubna 2008 , kterým se mění nařízení (ES) č. 397/2004 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu bavlněného ložního prádla pocházejícího z Pákistánu
Nařízení Rady (ES) č. 396/2008 ze dne 29. dubna 2008 , kterým se mění nařízení (ES) č. 397/2004 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu bavlněného ložního prádla pocházejícího z Pákistánu
Úř. věst. L 118, 6.5.2008, p. 1–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 05/03/2008
6.5.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 118/1 |
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 396/2008
ze dne 29. dubna 2008,
kterým se mění nařízení (ES) č. 397/2004 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu bavlněného ložního prádla pocházejícího z Pákistánu
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 384/1996 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1) (dále jen „základní nařízení“),
s ohledem na čl. 1 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 397/2004 (2) ze dne 2. března 2004 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu bavlněného ložního prádla pocházejícího z Pákistánu,
s ohledem na návrh předložený Komisí po konzultaci s poradním výborem,
vzhledem k těmto důvodům:
A. PŘEDCHOZÍ POSTUP
(1) |
Nařízením (ES) č. 397/2004 uložila Rada konečné antidumpingové clo z dovozu bavlněného ložního prádla pocházejícího z Pákistánu, kódů KN ex 6302 21 00 (kódy TARIC 6302210081, 6302210089), ex 6302 22 90 (kód TARIC 6302229019), ex 6302 31 00 (kód TARIC 6302310090) a ex 6302 32 90 (kód TARIC 6302329019), do Společenství. Celostátní antidumpingové clo ve výši 13,1 % bylo uloženo všem společnostem vyvážejícím dotčený výrobek do Společenství. |
(2) |
V květnu 2006, po částečném prozatímním přezkumu provedeném z moci úřední podle čl. 11 odst. 3 základního nařízení, Rada nařízením (ES) č. 695/2006 (3) změnila nařízení (ES) č. 397/2004 a stanovila nové celní sazby v rozpětí od 0 do 8,5 %, založené na novém období šetření od 1. dubna 2003 do 31. března 2004. Vzhledem k velkému počtu spolupracujících vyvážejících výrobců byl vybrán vzorek. |
(3) |
Společnostem vybraným do vzorku byly přiděleny individuální celní sazby stanovené během přezkumného šetření, zatímco pro jiné spolupracující společnosti nezahrnuté do vzorku byla stanovena vážená průměrná sazba cla ve výši 5,8 %. Společnostem, které se buď samy nepřihlásily, nebo při šetření nespolupracovaly, byla uložena celní sazba ve výši 8,5 %. |
(4) |
Článek 1 odst. 4 nařízení (ES) č. 397/2004 umožňuje pákistánským vyvážejícím výrobcům, kteří splňují tři kritéria stanovená v uvedeném článku, aby s nimi bylo zacházeno stejně jako se spolupracujícími společnostmi nezahrnutými do vzorku (dále jen „status nového vyvážejícího výrobce“). |
(5) |
Nařízení (ES) č. 925/2007 uvádí zjištění týkající se osmnácti pákistánských společností, které požádaly o status nového vyvážejícího výrobce. Čtyřem z těchto společností byl status nového vyvážejícího výrobce udělen, žádosti zbývajících čtrnácti společností byly zamítnuty. |
B. ŽÁDOSTI NOVÝCH VYVÁŽEJÍCÍCH VÝROBCŮ
(6) |
Dalších třináct pákistánských společností požádalo o status nového vyvážejícího výrobce. |
(7) |
Bylo provedeno šetření s cílem určit, zda jednotliví žadatelé splňují kritéria pro udělení statusu nového vyvážejícího výrobce, jak je stanoveno v čl. 1 odst. 4 nařízení (ES) č. 397/2004, a to na základě ověření, zda:
|
(8) |
Všem žadatelům byl zaslán dotazník a byli požádáni, aby prokázali, že splňují tři výše uvedená kritéria. |
(9) |
Vyvážejícím výrobcům splňujícím tato tři kritéria může být uložena celní sazba platná pro spolupracující společnosti nezahrnuté do vzorku, tj. 5,8 %, podle čl. 1 odst. 4 nařízení (ES) č. 397/2004. |
C. ZJIŠTĚNÍ
(10) |
Tři pákistánské společnosti, které žádaly o udělení statusu nového vyvážejícího výrobce, nevyplnily úvodní dotazník. Nebylo proto možné ověřit, zda tyto společnosti splňují kritéria stanovená v čl. 1 odst. 4 nařízení (ES) č. 397/2004, a jejich žádost musela být zamítnuta. Tyto společnosti byly informovány o tom, že jejich žádost nebude nadále brána v úvahu, a dostaly příležitost předložit připomínky. Komise žádné připomínky neobdržela. |
(11) |
U dvou pákistánských vyvážejících výrobců přezkoumání předložených informací ukázalo, že dostatečně prokázaly splnění tří kritérií stanovených v čl. 1 odst. 4 nařízení (ES) č. 397/2004. Proto může být těmto dvěma výrobcům udělena celní sazba platná pro spolupracující společnosti nezahrnuté do vzorku (tj. 5,8 %) v souladu s čl. 1 odst. 4 nařízení (ES) č. 397/2004 a mohou být doplněni na seznam vyvážejících výrobců v příloze uvedeného nařízení. |
(12) |
Bylo zjištěno, že jedna pákistánská společnost byla ve spojení se společností, která spolupracovala při přezkumném šetření a která vyvážela dotčený výrobek během období šetření. Proto tento výrobce nesplnil druhé kritérium stanovené v čl. 1 odst. 4 nařízení (ES) č. 397/2004 a jeho žádost o status nového vyvážejícího výrobce byla proto zamítnuta. Tato společnost byla informována o tom, že její žádost již nemůže být brána v úvahu, a byla jí dána příležitost předložit připomínky, společnost nicméně nepředložila žádné doplňující informace, které by mohly vést ke změně zjištění. |
(13) |
U tří pákistánských společností bylo zjištěno, že vyvážely dotčený výrobek během období šetření. Tito tři výrobci tedy nesplnili první kritérium stanovené v čl. 1 odst. 4 nařízení (ES) č. 397/2004, a jejich žádosti o udělení statusu nového vyvážejícího výrobce byly proto zamítnuty. Tyto společnosti byly informovány o tom, že jejich žádosti již nemohou být brány v úvahu, a byla jim dána příležitost předložit připomínky, společnosti nicméně nepředložily žádné doplňující informace, které by mohly vést ke změně zjištění. |
(14) |
Tři pákistánské společnosti nebyly schopny prokázat, že prodávaly dotčený výrobek do Společenství po skončení období šetření nebo že uzavřely neodvolatelný smluvní závazek vyvézt do Společenství podstatné množství tohoto výrobku. Proto nebylo možné s jistotou určit, zda tyto společnosti vyvezly dotčený výrobek po skončení období šetření, jak stanoví třetí kritérium čl. 1 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 397/2004, a jejich žádosti o udělení statusu nového vyvážejícího výrobce byly proto zamítnuty. Tyto společnosti byly informovány o tom, že jejich žádosti již nemohou být brány v úvahu, a byla jim dána příležitost předložit připomínky, společnosti nicméně nepředložily žádné doplňující informace, které by mohly vést ke změně zjištění. |
(15) |
Jedna pákistánská společnost nebyla schopna dokázat, že je výrobcem dotčeného výrobku, a neposkytla žádné podpůrné důkazy o prodeji dotčeného výrobku do Společenství po skončení období šetření nebo o uzavření neodvolatelného smluvního závazku vyvézt do Společenství podstatné množství tohoto výrobku. Tento žadatel tedy nesplnil základní kritérium, které stanoví, že vývozce musí být zároveň výrobcem, a jeho žádost tedy nemohla být nadále brána v úvahu. Tato společnost byla informována o tom, že její žádost již nemůže být brána v úvahu, a byla jí dána příležitost předložit připomínky, společnost nicméně nepředložila žádné doplňující informace, které by mohly vést ke změně zjištění. |
(16) |
Všichni žadatelé a výrobní odvětví Společenství byli informováni o výsledcích šetření a byla jim dána příležitost předložit připomínky. |
D. ZÁVĚR
(17) |
S ohledem na zjištění uvedená v 11. bodě odůvodnění dva pákistánští vyvážející výrobci splňují kritéria stanovená v čl. 1 odst. 4 nařízení (ES) č. 397/2004 pro udělení statusu nového vyvážejícího výrobce. Tyto společnosti by proto měly být doplněny na seznam spolupracujících výrobců v příloze nařízení (ES) č. 397/2004 a měly by podléhat celní sazbě ve výši 5,8 %. Žádosti podané zbývajícími jedenácti pákistánskými společnostmi by měly být zamítnuty z výše uvedených důvodů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Seznam spolupracujících výrobců v příloze nařízení (ES) č. 397/2004 se nahrazuje tímto:
Název |
Adresa |
||||
„A.B. Exports (PVT) Ltd |
|
||||
A.S.T. (PVT) Limited |
|
||||
Aala Processing Industries (PVT) LTD |
|
||||
Abdur Rahman Corporation (Pvt) Ltd |
|
||||
Adil Waheed Garments |
|
||||
Afroze Textile Industries (Pvt) Ltd |
|
||||
Al Musawar Textile (PVT) Ltd |
|
||||
M/S Al-Ghani International |
|
||||
Al-Karam Textile Mills (PVT) Ltd |
|
||||
Al-Latif |
|
||||
Al-Noor Processing & Textile Mills |
|
||||
Al-Raheem Textile |
|
||||
Ameer Enterprises |
|
||||
Amsons Textile Mills (PVT) Ltd |
|
||||
Amtex (Private) Limited |
|
||||
Anjum Textile Mills (PVT) Ltd |
|
||||
Ansa Industries |
|
||||
Apex Corporation |
|
||||
M/S Arif Textiles Private Limited |
|
||||
Arshad Corporation |
|
||||
Arzoo Textile Mills Ltd |
|
||||
Asia Textile Mills |
|
||||
Aziz Sons |
|
||||
B.I.L. Exporters |
|
||||
Baak Industries |
|
||||
Be Be Jan Pakistan Limited |
|
||||
Bela Textiles Ltd |
|
||||
Bismillah Fabrics (PVT) Ltd |
|
||||
Bismillah Textiles (PVT) Ltd |
|
||||
Classic Enterprises |
|
||||
M/S Club Textile |
|
||||
Cotton Arts (PVT) Ltd |
|
||||
D.L. Nash (Private) Ltd |
|
||||
Dawood Exports PVT Ltd |
|
||||
Decent Textiles |
|
||||
En Em Fabrics (Pvt) Ltd |
|
||||
En Em Industries Ltd |
|
||||
Enn Eff Exports |
|
||||
Faisal Industries |
|
||||
Fashion Knit Industries |
|
||||
Fateh Textile Mills Limited |
|
||||
Gerpak Textile (PVT) Ltd |
|
||||
Gohar Textile mills |
|
||||
H.A. Industries (PVT) Ltd |
|
||||
Haroon Fabrics (Private) Limited |
|
||||
Hay’s (PVT) Limited |
|
||||
M/S Home Furnishings Limited |
|
||||
Homecare Textiles |
|
||||
Husein Industries Ltd |
|
||||
Ideal International |
|
||||
J.K. Sons Private Limited |
|
||||
Jaquard Weavers |
|
||||
Kam International |
|
||||
Kamal Spinning Mills |
|
||||
Kausar Processing Industries (PVT) Ltd |
|
||||
Kausar Textile Industries (PVT) Ltd |
|
||||
Khizra Textiles International |
|
||||
Kohinoor Textile Mills Limited |
|
||||
Latif International (PVT) Ltd |
|
||||
Liberty Mills Limited |
|
||||
M/s M.K. SONS Pvt Limited |
|
||||
MSC Textiles (PVT) Ltd |
|
||||
Mughanum (PVT) Ltd |
|
||||
Mustaqim Dyeing & Printing Industries (Pvt) Ltd |
|
||||
Naseem Fabrics |
|
||||
Nawaz Associates |
|
||||
Nazir Industries |
|
||||
Niagara Mills (PVT) Ltd |
|
||||
Nina Industries Limited |
|
||||
Nishitex Enterprises |
|
||||
Parsons Industries (PVT) Ltd |
|
||||
Popular Fabrics (PVT) Limited |
|
||||
Rainbow Industries |
|
||||
Rehman International |
|
||||
Sadaqat Textile Mills Pvt Ltd |
|
||||
Sadiq Siddique Co. |
|
||||
Sakina Exports International |
|
||||
Samira Fabrics (PVT) Ltd |
|
||||
Sapphire Textile Mills Limited |
|
||||
Shahzad Siddique (PVT) Ltd |
|
||||
Shalimar Cotton Export (PVT) Ltd |
|
||||
Sharif Textiles Industries (PVT) Ltd |
|
||||
Shercotex |
|
||||
Sitara Textile Industries Limited |
|
||||
South Asian Textile Inds. |
|
||||
Sweety Textiles Pvt Ltd |
|
||||
Tex-Arts |
|
||||
The Crescent Textile Mills Ltd |
|
||||
Towellers Limited |
|
||||
Union Exports (PVT) Limited |
|
||||
United Finishing Mills Ltd |
|
||||
United Textile Printing Industries (Pvt) Ltd |
|
||||
Wintex Exports PVT Ltd |
|
||||
Zafar Fabrics (PVT) Limited |
|
||||
Zamzam Weaving and Processing Mills |
|
||||
ZIS Textiles Private Limited |
|
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Lucemburku dne 29. dubna 2008.
Za Radu
předseda
D. RUPEL
(1) Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 2117/2005 (Úř. věst. L 340, 23.12.2005, s. 17).
(2) Úř. věst. L 66, 4.3.2004, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 925/2007 (Úř. věst. L 202, 3.8.2007, s. 1).
(3) Úř. věst. L 121, 6.5.2006, s. 14.