Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0734

    2008/734/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 4. června 2008 o státní podpoře C 57/07 (ex N 843/06), kterou má Slovenská republika v úmyslu poskytnout podniku Alas Slovakia, spol. s r. o. (oznámeno pod číslem K(2008) 2254) (Text s významem pro EHP)

    Úř. věst. L 248, 17.9.2008, p. 19–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/734/oj

    17.9.2008   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 248/19


    ROZHODNUTÍ KOMISE

    ze dne 4. června 2008

    o státní podpoře C 57/07 (ex N 843/06), kterou má Slovenská republika v úmyslu poskytnout podniku Alas Slovakia, spol. s r. o.

    (oznámeno pod číslem K(2008) 2254)

    (Pouze slovenské znění je závazné)

    (Text s významem pro EHP)

    (2008/734/ES)

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 88 odst. 2 první pododstavec této smlouvy,

    s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, a zejména na čl. 62 odst. 1 písm. a) této dohody,

    po výzvě adresované zúčastněným stranám, aby se k věci vyjádřily v souladu s výše uvedenými články (1), a se zřetelem k jejich vyjádřením,

    vzhledem k těmto důvodům:

    I.   POSTUP

    (1)

    Dopisem ze dne 15. prosince 2006, který Komise zaevidovala dne 18. prosince 2006, oznámily orgány Slovenské republiky v souladu s čl. 88 odst. 3 Smlouvy o ES svůj záměr poskytnout jednotlivou regionální investiční podporu v podobě daňové úlevy, a to na investiční aktivity podniku Alas Slovakia, spol. s r. o. v devíti různých lokalitách (2).

    (2)

    Dopisy se žádostmi o informace byly zaslané dne 13. února 2007 (D/50598), 8. května 2007 (D/51936), 25. července 2007 (D/53139) a 12. října 2007 (D/54058). Slovenské orgány postoupily doplňující informace v dopisech z 12. března 2007 (A/32162), 4. června 2007 (A/34580), 13. srpna 2007 (A/36769) a 31. října 2007 (A/39017).

    (3)

    Dopisem ze dne 11. prosince 2007 (dále jen „rozhodnutí o zahájení řízení“) oznámila Komise Slovenské republice, že rozhodla o zahájení řízení podle čl. 88 odst. 2 Smlouvy o ES ve věci předmětného opatření.

    (4)

    Rozhodnutí Komise o zahájení řízení bylo zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie  (3). Komise vyzvala zúčastněné třetí strany, aby podaly připomínky.

    (5)

    Komisi nebyly doručeny žádné připomínky od zúčastněných stran ani od Slovenské republiky.

    II.   PODROBNÝ POPIS OPATŘENÍ

    2.1   Cíl opatření

    (6)

    Opatření podpory má za cíl podpořit regionální rozvoj krajů Nitra (4), Trnava (5) a Trenčín (6), které se nacházejí v západním Slovensku, což byla v době oznámení podporovaná oblast podle čl. 87 odst. 3 písm. a) Smlouvy o ES; maximální míra podpory je podle regionální mapy státní podpory Slovenské republiky pro období let 2004–2006 (7) padesát procent čistého grantového ekvivalentu.

    (7)

    Navrhované opatření se skládá z jednotlivé podpory oznámené orgány Slovenské republiky, tzn. není poskytnutá v rámci existujícího režimu podpory ve smyslu nařízení Rady (ES) č. 659/1999 ze dne 22. března 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 Smlouvy o ES (8).

    2.2   Forma a charakter podpory

    (8)

    Oznámené opatření má být poskytnuto formou daňové úlevy, která se uplatní na ročním základě během období let 2007–2011. Roční daňová úleva je omezená, a to do výše 50 % daňové povinnosti právnické osoby Alas Slovakia, spol. s r. o. Celková výše daňové úlevy nepřesáhne 100 813 444 SKK vyjádřeno v současné hodnotě (9) (přibližně 2,89 mil. EUR). Podporu nelze kumulovat s podporou přijatou z jiných zdrojů na krytí stejných způsobilých nákladů.

    (9)

    Oznámená podpora následuje předcházející podporu poskytnutou v podobě daňové úlevy (založenou na paragrafu 35a zákona o dani z příjmů), kterou schválil Úrad pre štátnu pomoc Slovenskej republiky před přistoupením Slovenské republiky k EU (10).

    (10)

    Podle paragrafu 35a zákona o dani z příjmů se příjemci podpory poskytne úleva na dani z příjmu právnických osob (tzv. „daňový úvěr“) ve výši 100 % daně na pět bezprostředně po sobě následujících let a poté má příjemce možnost požádat o další daňový úvěr ve výši 50 % na následujících pět let. Zaslané oznámení se týká tohoto druhého pětiletého období. Oznámená podpora se týká jiných způsobilých výdajů a částečně i jiných lokalit ve srovnání s předvstupní podporou.

    2.3   Právní základ jednotlivé podpory

    (11)

    Právní základ projektu vychází z vnitrostátního zákona č. 231/1999 Sb. o státní podpoře ve znění pozdějších předpisů; ze zákona č. 595/2003 Sb. o dani z příjmů ve znění pozdějších předpisů a ze zákona č. 366/1999 Sb. o daních z příjmů ve znění pozdějších předpisů ve znění účinném ke dni 31. prosince 2003, a zejména z paragrafu 52 odst. 3 zákona č. 595/2003 Sb. o dani z příjmů ve znění pozdějších předpisů za podmínek uvedených v paragrafu 35a zákona č. 366/1999 Sb. o daních příjmů účinném ke dni 31. prosince 2003 (11).

    2.4   Příjemci

    (12)

    Příjemce podpory, Alas Slovakia, spol. s r. o., je velkým podnikem. Tento podnik převzal činnost vykonávanou bývalými státními podniky „Západoslovenské kameňolomy a štrkopiesky“ a „Strmáč Comp.Ltd“. Činnosti příjemce tvoří těžba a úprava nevyhrazených nerostů (štěrkopísků a kameniva), podle statistické klasifikace ekonomických činností NACE je to divize 08, skupina 08.1, třídy 08.11 a 08.12. Příjemce rovněž vyrábí a prodává betonové směsi – divize 23, skupina 23.6, třída 23.63 podle klasifikace NACE.

    (13)

    Podle informací uvedených na internetové stránce společnosti Alas Slovakia, spol. s r. o. patří mezi přední výrobce kameniva ve Slovenské republice. Jeho podíl na slovenském trhu je přibližně 15 %.

    (14)

    Největším společníkem (67,45 %) Alas Slovakia, spol. s r. o. je společnost Alas International Baustoffproduktions AG (dále jen „Alas International“) se sídlem v Ohlsdorfe (Rakousko), která patří do holdingové skupiny ASAMER. Alas International byla založená v roce 1998 jako holdingová společnost pro výkon činností spojených se štěrkopískem a betonem na mezinárodní úrovni.

    2.5   Investiční projekt

    (15)

    Podpora se podle Slovenské republiky týká vybudování tří nových těžebních lokalit (Červeník, Okoč a Prievidza) a modernizace, racionalizace a diverzifikace šesti již existujících výrobních zařízení (Veľký Grob, Veľký Cetín, Komjatice, Kamenec pod Vtáčnikom, Hontianske Trsťany – Hrondín a Nitra). Investiční projekt je tvořen nákupem moderního technického vybavení od třetích osob, které je šetrnější k životnímu prostředí, a vybudováním a vylepšením vícerých těžebních lokalit, aby v nich byla možná těžba nerostných surovin (kamene, štěrku a písku). Zdá se, že všechny tyto lokality jsou zcela na sobě nezávislé, protože nejsou provozně nikterak propojené, ani mezi nimi neexistuje hospodářská vazba.

    (16)

    Společnost chce prostřednictvím těchto investičních aktivit zvýšit kvalitu své produkce i služeb a zajistit pro stavebních investory spolehlivost dodávek požadovaného množství a druhu zboží. Způsobilé náklady na projekt se odhadují na 345 026 285 SKK (přibližně 9,9 mil. EUR) v současné hodnotě.

    (17)

    Podle oznámení mají práce na investičním projektu započít v roce 2007. Projekt by měl být dokončen do roku 2011. Podrobnosti jsou uvedené v následující tabulce.

    Lokalita

    Druh počáteční investice

    Investiční období

    Počet nově vytvořených pracovních míst

    Výška investice v nominální hodnotě

    (v tisících SKK)

    Veľký Grob

    racionalizace, rozšíření stávající lokality

    2007, 2008

    26 400

    Veľký Cetín

    modernizace

    2007

    9 000

    Komjatice

    modernizace

    2008

    10 200

    Kamenec pod Vtáčnikom

    modernizace, diverzifikace

    2007, 2008

    2010, 2011

    27

    151 000

    Hontianske Trsťany – Hrondín

    diverzifikace

    2008, 2009

    20

    49 000

    Červeník

    vybudování nové lokality

    2007, 2009

    16

    40 000

    Okoč

    vybudování nové lokality

    2007

    14

    29 000

    Nitra

    diverzifikace

    2008

    14 000

    Prievidza

    vybudování nové lokality

    2009, 2010

    4

    51 000

    Celkem

     

     

    81

    379 600

    III.   DŮVODY PRO ZAHÁJENÍ ŘÍZENÍ

    (18)

    Komise ve svém rozhodnutí o zahájení formálního vyšetřovacího řízení v této věci uvedla, že má pochybnosti o slučitelnosti podpory se společným trhem na základě čl. 87 odst. 3 písm. a) Smlouvy o ES a na základě Pokynů k vnitrostátní regionální podpoře (12) (dále jen „pokyny RAG 1998“), a to z těchto důvodů:

    Za prvé, Komise má pochybnosti, zda bylo dodrženo omezení regionální investiční podpory na počáteční investici, které je stanoveno v bodě 4.4 pokynů RAG 1998. Podle bodu 4.4. pokynů RAG 1998 počáteční investice znamená investici do fixního kapitálu, která se vztahuje na zřízení nové provozovny, rozšíření existující provozovny, nebo zahájení činnosti zahrnující zásadní změnu výrobku nebo výrobního procesu v existující provozovně (racionalizací, diverzifikací nebo modernizací). Z působnosti této definice jsou vyloučeny investice do výměny. Podpora v případě investic do výměny se považuje za podporu na provoz, která je povolená, pouze pokud jsou splněné zvláštní podmínky (srov. body 4.15, 4.16, 4.17 pokynů RAG 1998).

    Situace vypadala tak, že nejméně ve třech lokalitách (Veľký Grob, Veľký Cetín, Kamenec pod Vtáčnikom) příjemce podpory kupuje stejný typ stroje/zařízení, jaký používá a pronajímá si v současnosti. Nebylo jisté, zda kupované zařízení bude opravdu kvalitnější nebo opravdu vzroste výrazně produkce, přestože příjemce tvrdí, že nové zařízení bude modernější, než je zařízení pronajímané v současnosti.

    V lokalitě Nitra příjemce podpory nabídne zákazníkům pouze „doplňkovou“ službu, aby „udržel postavení společnosti na trhu, peněžní tok a výsledek hospodaření“ (13). Bylo složité zdůvodnit schválení podpory, která není určená na žádnou novou činnost.

    Za druhé, předmětné opatření představuje jednotlivou podporu, která se má poskytnout společnosti činné ve zvláštním odvětví těžby nerostných surovin. V důsledku toho je nutné jej považovat za selektivní opatření s větším vlivem na ostatní společnosti činné ve stejném odvětví. Podle bodu 2 pokynů RAG 1998 může mít jednotlivá podpora ad hoc jednotlivému podniku nebo podpora omezená na jednu oblast činnosti velký vliv na hospodářskou soutěž na daném trhu a její vliv na regionální rozvoj bude pravděpodobně dost omezený. Taková podpora obecně spadá do okruhu specifických nebo odvětvových průmyslových politik a často není v souladu s duchem politiky regionální podpory jako takové. Politika regionální podpory musí zůstat, pokud jde o přidělování produktivních zdrojů mezi různá hospodářská odvětví a činnosti, neutrální. Pokyny RAG 1998 zaujímají negativní postoj k jednotlivým opatřením podpory ad hoc, pokud nelze prokázat, že regionální přínos podpory převažuje nad narušením hospodářské soutěže a vlivem na obchod. V daném případě měla Komise pochybnosti, zda omezeným přínosem k regionálnímu rozvoji je možné dostatečně odůvodnit poměrně vysokou částku podpory na každé vytvořené pracovní místo.

    Z předložených informací vyplývá, že nově vytvořených přímých pracovních míst bude pouze 81, jelikož 57 pracovních míst přímo vytvořených příjemcem podpory v minulosti pomohou udržet podpořené investice. O nová místa jde pouze u pěti z devíti lokalit projektu (viz tabulka výše). Komise vzala na vědomí, že z 81 nově vytvořených pracovních míst by 34 míst mělo být vytvořeno v předpokládaných třech nových lokalitách (14). Vzhledem k uvedenému má Komise pochybnosti, zda je odůvodněná poměrně vysoká částka podpory na každé vytvořené přímé pracovní místo, a to zejména v odvětví s nízkými mzdami (podpora na každé vytvořené přímé pracovní místo by odpovídala přibližně sedmi ročním mzdám).

    Pokud jde o počet nepřímých pracovních míst, slovenské orgány nejprve v dopisu ze dne 17. února 2007 uvedly, že nepřímo dojde k vytvoření 100 pracovních míst. Poté se ve svém druhém dopisu s doplňujícími informacemi ze dne 4. června 2007 odvolaly na statistiku Asociace evropských výrobců kameniva, podle které dosáhne počet nepřímých pracovních míst rozmezí 414–690. Ve smyslu této studie by v odvětví, ve kterém společnosti působí, na každé nově vytvořené pracovní místo připadalo přibližně 3–5 dalších vytvořených pracovních míst. Konečně v dokumentu s informacemi ze dne 13. srpna 2007 se slovenské orgány odvolaly na průzkum vypracovaný pro podnik Alas Leobenskou univerzitou (Rakousko), podle kterého v odvětví úpravy nerostných surovin každé nové přímé pracovní místo odpovídá 30–40 nepřímo vytvořeným místům (15). Komise měla pochybnosti, zda tento obecný výrok o těžbě nerostů lze přenést na situaci u stavebnin.

    Kromě toho je podpora poskytovaná na činnosti v těžebním průmyslu, jehož umístění není určené poskytnutím podpory, ale dostupností nerostných surovin, a tento průmysl není proto natolik ovlivněn slabinami regionu, jež normálně brzdí regionální rozvoj. V důsledku toho je možné předpokládat, že nerostné suroviny by měly být vytěženy i bez podpory. Navíc, jestliže Alas již působil na většině lokalit na základě povolení na dlouhodobý provoz, bylo možné pochybovat o motivačním účinku další regionální podpory.

    Za třetí, předpokládaný omezený přínos opatření podpory k regionálnímu rozvoji se musí posoudit ve vztahu k účinku opatření podpory na obchod a narušení hospodářské soutěže, jež bude podle předpokladů slovenských orgánů rovněž nízké. Vzdálenost, do které lze produkci Alas prodávat, je značně omezená (přibl. 50 km po silnici nebo 150 km po železnici), protože je její cena poměrně nízká v porovnání s cenou dopravy. Slovenské orgány uvedly, že pouze jeden provoz (Hontianske Trsťany – Hrondín) bude schopen vyvážet část produkce do Maďarska (do hmotnosti 50 000 tun stavebního kamene v hodnotě 9 mil. SKK ročně). Tři ostatní lokality (Veľký Cetín, Okoč a Komjatice) budou podle očekávání konkurovat dovozu z Maďarska. Alas Slovakia spol. s r. o. nepředpokládá, že by mohl konkurovat ostatním firmám v odvětví nerostných surovin, jež pochází z Rakouska a České republiky. Toto však podle všeho bylo v rozporu s informacemi uvedenými v žádosti o schválení první části podpory, kterou předložily slovenské orgány dne 16. dubna 2003, kde se uvádějí případní konkurenti právě z těchto dvou států.

    Vezmeme-li do úvahy umístění předmětných lokalit, měla Komise pochybnosti o tom, do jaké míry dojde k narušení obchodu s ostatními členskými státy (např. s Rakouskem a Českou republikou).

    Konečně, jak se uvádí ve Sdělení Komise o definici relevantního trhu pro účely práva hospodářské soutěže Společenství (16), i když jsou dodávky z dané továrny v důsledku nákladů na dopravu omezené na určitou oblast kolem této továrny, může v určitých případech distribuce těchto továren vypadat tak, že dochází ke značným přesahům těchto oblastí. V takovém případě je možné, že cenová kalkulace u takových výrobků bude ovlivněna účinkem substitučního řetězce a povede k vymezení většího zeměpisného trhu.

    V důsledku toho měla Komise pochybnosti o tom, zda očekávaný přínos podpory k regionálnímu rozvoji vykompenzuje její negativní účinky na obchod.

    IV.   PŘIPOMÍNKY SLOVENSKÉ REPUBLIKY A ZAINTERESOVANÝCH STRAN

    (19)

    Slovenské orgány ani třetí osoby nepředložily žádné připomínky, které by rozptýlily pochybnosti, na které bylo poukázáno v době zahájení formálního vyšetřovacího řízení.

    V.   POSOUZENÍ OPATŘENÍ

    V.1   Zákonnost opatření

    (20)

    Oznámením opatření podpory s ustanovením o zastavení podpory až do jejího schválení Komisí slovenské orgány splnily procesní požadavky podle čl. 88 odst. 3 Smlouvy o ES.

    V.2   Opatření, které má charakter státní podpory

    (21)

    Komise se domnívá, že opatření představuje státní podporu ve smyslu čl. 87 odst. 1 Smlouvy o ES z následujících důvodů, které již byly uvedeny v rozhodnutí o zahájení řízení:

    V.2.1   Využití státních zdrojů

    (22)

    Jelikož je předpokládaná úleva na dani z příjmu právnických osob, dochází k využívání státních zdrojů.

    V.2.2   Hospodářská výhoda

    (23)

    Opatřením podpory je podnik Alas Slovakia, spol. s r. o. osvobozen od nákladů, které by za normálních tržních podmínek musel nést. Proto bude takové opatření ve srovnání s ostatními společnostmi představovat zvýhodnění podniku Alas Slovakia, spol. s r. o.

    V.2.3   Selektivita

    (24)

    Opatření je selektivní, protože se vztahuje pouze na jeden podnik.

    V.2.4   Narušení hospodářské soutěže a obchodu

    (25)

    Projekt se týká výroby, u které existuje obchod. Takže je ovlivněn obchod mezi členskými státy. Navíc zvýhodnění podniku Alas Slovakia, spol. s r. o. a jeho výroby slovenskými orgány narušuje hospodářskou soutěž nebo může narušit hospodářskou soutěž.

    V.3   Slučitelnost

    (26)

    Jelikož opatření představuje státní podporu ve smyslu čl. 87 odst. 1 Smlouvy o ES, jeho slučitelnost musí být posouzena vzhledem na výjimky stanovené v čl. 87 odst. 2 a 3 Smlouvy o ES. Výjimky stanovené v čl. 87 odst. 2 Smlouvy o ES, které se týkají podpory sociální povahy poskytované individuálním spotřebitelům, podpory určené k náhradě škod způsobených přírodními pohromami nebo jinými mimořádnými událostmi a podpory poskytované hospodářství určitých oblastí Spolkové republiky Německo, se na tento případ nevztahují. Opatření nelze považovat za podporu, která má napomoci uskutečnění některého významného projektu společného evropského zájmu anebo napravit vážnou poruchu ve slovenském hospodářství podle čl. 87 odst. 3 písm. b) Smlouvy o ES. Opatření nesplňuje ani podmínky na uplatnění výjimky podle čl. 87 odst. 3 písm. c), podle které je možné povolit podporu na rozvoj určitých hospodářských činností nebo hospodářských oblastí, pokud nemění podmínky obchodu v takové míře, jež by byla v rozporu se společným zájmem. Stejně tak cílem opatření není ani podpora kultury a zachování kulturního dědictví podle čl. 87 odst. 3 písm. d) Smlouvy o ES.

    (27)

    Podle čl. 87 odst. 3 písm. a) Smlouvy o ES je možné povolit podporu, která má napomáhat hospodářskému rozvoji oblastí s mimořádně nízkou životní úrovní nebo s vysokou nezaměstnaností. Regiony Nitra, Trnava a Trenčín (západní Slovensko) jsou v rámci této výjimky způsobilými regiony.

    (28)

    Komise ve svém rozhodnutí o zahájení formálního vyšetřovacího řízení uvedla důvody, shrnuté v oddíle III tohoto rozhodnutí, na jejichž základě měla pochybnosti o tom, že by opatření mohlo splňovat podmínky na uplatnění výjimky podle čl. 87 písm. 3 odst. a) Smlouvy o ES. Vzhledem k tomu, že Slovenská republika ani třetí osoby nepředložily žádné připomínky, Komise může pouze konstatovat, že pochybnosti jsou potvrzené.

    VI.   ZÁVĚR

    (29)

    Komise dospěla k závěru, že opatření oznámené Slovenskou republikou, které je popsáno v bodech odůvodnění 6 až 10, není slučitelné se společným trhem na základě žádné výjimky stanovené ve Smlouvě o ES a musí být zakázáno. Podle slovenských orgánů podpora nebyla poskytnuta, není ji tudíž třeba vymáhat,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Oznámená daňová úleva představuje státní podporu ve smyslu čl. 87 odst. 1 Smlouvy o ES.

    Tato státní podpora, kterou má Slovenská republika v úmyslu poskytnout podniku Alas Slovakia, spol. s r. o. až do výše 100 813 444 SKK (přibl. 2,89 mil. EUR), není slučitelná se společným trhem.

    Podporu proto nelze poskytnout.

    Článek 2

    Slovenská republika poskytne Komisi do dvou měsíců od oznámení tohoto rozhodnutí informace o opatřeních přijatých k dosažení souladu s tímto rozhodnutím.

    Článek 3

    Toto rozhodnutí je určeno Slovenské republice.

    V Bruselu 4. června 2008.

    Za Komisi

    Neelie KROES

    členka Komise


    (1)  Úř. věst. C 30, 2.2.2008, s. 13.

    (2)  Dopisem ze dne 13. února požádaly útvary Komise slovenské orgány, aby předložily k posouzení devět samostatných oznámení a umožnily tím útvarům Komise jednotlivě posoudit slučitelnost každého z devíti projektů podle jejich konkrétních vlastností. Slovenské orgány v odpovědi ze dne 12. března 2007 vysvětlily útvarům Komise, že společnost Alas Slovakia, spol. s r. o. představuje jeden daňový subjekt, který působí v několika lokalitách a který má jednu společnou daňovou povinnost. Platné právní předpisy Slovenské republiky neumožňují vypočítávat základ daně a daň z příjmu právnických osob zvlášť za každou jednotlivou organizační jednotku. Slovenské orgány jsou proto toho názoru, že není možné vypočítat částku podpory čerpanou jednotlivým závodem.

    (3)  Viz poznámka pod čarou 1.

    (4)  V obcích: Nitra, Komjatice, Veľký Cetín, Hontianske Trsťany-Hrondín.

    (5)  V obcích: Červeník, Veľký Grob, Okoč.

    (6)  V obcích: Kamenec pod Vtáčnikom, Prievidza.

    (7)  Státní podpora SK 72/2003 – Slovenská republika – „Mapa regionální státní podpory Slovenskej republiky“.

    (8)  Úř. věst. L 83, 27.3.1999, s. 1.

    (9)  Vyjádřené v hodnotách roku 2007 a vypočítané při referenční sazbě ve výši 5,62 % platné v den oznámení.

    (10)  Podle oznámení č. 1108/2003 Úřadu pro státní podporu SR, vydaného 25. srpna 2003, státní podpora v období let 2003–2012 pro společnost Alas Slovakia spol. s r. o. byla schválená v souladu s paragrafem 35a zákona č. 472/2002 Sb. ve znění pozdějších předpisů a zákona č. 366/1999 Sb. do výšky maximálně 87 145 485 SKK. V rámci prozatímního postupu byla tato státní podpora (SK 53/03) považovaná za „existující podporu“.

    (11)  Zákon č. 231/1999 Sb. o státní podpoře ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 595/2003 Sb. o dani z příjmů ve znění pozdějších předpisů a zákon č. 366/1999 Sb. o daních z příjmů ve znění pozdějších předpisů ve znění účinném ke dni 31. prosince 2003, a zejména z paragrafu 52 odst. 3 zákona č. 595/2003 Sb. o dani z příjmů ve znění pozdějších předpisů za podmínek uvedených v paragrafu 35a zákona č. 366/1999 Sb. o daních příjmů ve znění účinném ke dni 31. prosince 2003.

    (12)  Úř. věst. C 74, 10.3.1998, s. 9.

    (13)  Dopis Ministerstva financí SR ze dne 31. května 2007 (zn. MF/8790/2007-832).

    (14)  Je zde třeba zdůraznit také to, že z 81 nových pracovních míst by jich mělo být 16 vytvořeno v Červeníku, přičemž pro tuto lokalitu nebylo zatím vydáno povolení těžby.

    (15)  „Socioekonomické studie v odvětví koncových produktů vyráběných z nerostů odhalila, že počet pracovních míst vytvořených v odvětví úpravy nerostů je 30–40krát vyšší než počet míst v odvětví nerostů,“ (citováno na 31. straně studie s názvem „Průzkum v oblasti politiky plánování hospodaření s nerostnými surovinami v Evropě“, vypracovaný na objednávku GŘ pro podnikání a průmysl).

    (16)  Úř. věst. C 372, 9.12.1997, s. 5.


    Top