EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1989R(01)

Oprava nařízení Rady (ES) č. 1989/2006 ze dne 21. prosince 2006 , kterým se mění příloha III nařízení (ES) č. 1083/2006 o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu a Fondu soudržnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1260/1999 ( Úř. věst. L 411 ze dne 30.12.2006 )

Úř. věst. L 27, 2.2.2007, p. 5–6 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1989/corrigendum/2007-02-02/oj

2.2.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 27/5


Oprava nařízení Rady (ES) č. 1989/2006 ze dne 21. prosince 2006, kterým se mění příloha III nařízení (ES) č. 1083/2006 o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu a Fondu soudržnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1260/1999

( Úřední věstník Evropské unie L 411 ze dne 30. prosince 2006 )

Nařízení (ES) č. 1989/2006 se nahrazuje tímto:

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1989/2006

ze dne 21. prosince 2006,

kterým se mění příloha III nařízení (ES) č. 1083/2006 o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu a Fondu soudržnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1260/1999

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na smlouvu o přistoupení Bulharska a Rumunska (1), a zejména na čl. 4 odst. 3 této smlouvy,

s ohledem na akt o přistoupení Bulharska a Rumunska (2), a zejména na článek 56 tohoto aktu,

s ohledem na návrh Komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Článek 56 aktu o přistoupení stanoví, že jestliže akty, které zůstávají v platnosti po dni 1. ledna 2007, vyžadují v důsledku přistoupení úpravy a jestliže tyto nezbytné úpravy nejsou stanoveny aktem o přistoupení ani jeho přílohami, přijme akty nezbytné k tomuto účelu Rada, kromě případů, kdy původní akt přijala Komise.

(2)

Nařízení (ES) č. 1083/2006 (3) vymezuje obecná pravidla pro poskytování pomoci z Evropského fondu pro regionální rozvoj, Evropského sociálního fondu a Fondu soudržnosti a jejich cíle. Podle článku 53 stanoví příloha III daného nařízení stropy použitelné pro míry spolufinancování v operačních programech, a to pro jednotlivé členské státy a pro jednotlivé cíle na základě objektivních kritérií. Příloha III nařízení (ES) č. 1083/2006 by měla být upravena s cílem zohlednit přistoupení Bulharska a Rumunska k Evropské unii.

(3)

Je nezbytné zajistit, aby byly jakékoli technické úpravy právních předpisů o strukturálních fondech a Fondu soudržnosti přijaty co nejdříve s cílem umožnit Bulharsku a Rumunsku předložení programových dokumentů již od data jejich přistoupení k Evropské unii.

(4)

Nařízení (ES) č. 1083/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha III nařízení (ES) č. 1083/2006 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost s výhradou a dnem vstupu v platnost smlouvy o přistoupení Bulharska a Rumunska.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 21. prosince 2006.

Za Radu

předseda

J. KORKEAOJA

PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA III

Stropy použitelné pro míry spolufinancování

(podle článku 53)

Kritéria

Členské státy

Evropský fond pro regionální rozvoj a Evropský sociální fond

Podíl způsobilých výdajů v procentech

Fond soudržnosti

Podíl způsobilých výdajů v procentech

1.

Členské státy, jejichž průměrný HDP na obyvatele za období 2001–2003 byl nižší než 85 % průměru EU-25 za stejné období

Bulharsko, Česká republika, Estonsko, Řecko, Kypr, Lotyšsko, Litva, Maďarsko, Malta, Polsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovinsko, Slovensko

85 % na cíle ‚Konvergence‘ a ‚Regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost‘

85 %

2.

Jiné členské státy než státy uvedené v bodě 1, které jsou ke dni 1. ledna 2007 způsobilé pro přechodný režim Fondu soudržnosti

Španělsko

80 % na cíl ‚Konvergence‘ a na regiony postupně zařazované do financování v rámci cíle ‚Regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost‘

50 % na cíl ‚Regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost‘ mimo regiony postupně zařazované do financování

85 %

3.

Jiné členské státy než státy uvedené v bodech 1 a 2

Belgie, Dánsko, Německo, Francie, Irsko, Itálie, Lucembursko, Nizozemsko, Rakousko, Finsko, Švédsko a Spojené království

75 % na cíl ‚Konvergence‘

4.

Jiné členské státy než státy uvedené v bodech 1 a 2

Belgie, Dánsko, Německo, Francie, Irsko, Itálie, Lucembursko, Nizozemsko, Rakousko, Finsko, Švédsko a Spojené království

50 % na cíl ‚Regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost‘

5.

Nejvzdálenější regiony uvedené v čl. 299 odst. 2 Smlouvy čerpající dodatečně přidělené finanční prostředky pro tyto regiony podle bodu 20 přílohy II

Španělsko, Francie a Portugalsko

50 %

6.

Nejvzdálenější regiony uvedené v čl. 299 odst. 2 Smlouvy

Španělsko, Francie a Portugalsko

85 % na cíle ‚Konvergence‘ a ‚Regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost‘

—“


(1)  Úř. věst. L 157, 21.6.2005, s. 11.

(2)  Úř. věst. L 157, 21.6.2005, s. 203.

(3)  Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 25.


Top