This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0508
Commission Regulation (EC) No 508/2006 of 29 March 2006 amending Regulation (EC) No 174/1999 as regards export licences for milk powder exported to the Dominican Republic
Nařízení Komise (ES) č. 508/2006 ze dne 29. března 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 174/1999, pokud jde o vývozní licence pro sušené mléko vyvážené do Dominikánské republiky
Nařízení Komise (ES) č. 508/2006 ze dne 29. března 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 174/1999, pokud jde o vývozní licence pro sušené mléko vyvážené do Dominikánské republiky
Úř. věst. L 92, 30.3.2006, p. 10–11
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2006; Implicitně zrušeno 32006R1282
30.3.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 92/10 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 508/2006
ze dne 29. března 2006,
kterým se mění nařízení (ES) č. 174/1999, pokud jde o vývozní licence pro sušené mléko vyvážené do Dominikánské republiky
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky (1), a zejména na čl. 30 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Článek 20a nařízení Komise (ES) č. 174/1999 ze dne 26. ledna 1999, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 804/68, pokud jde o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky (2), stanoví pravidla pro správu kvóty pro sušené mléko určené pro vývoz do Dominikánské republiky v rámci memoranda o porozumění uzavřeného mezi Evropským společenstvím a Dominikánskou republikou a schváleného rozhodnutím Rady 98/486/ES (3). |
(2) |
Vzhledem k rostoucímu zájmu o sušené mléko v maloobchodních baleních v Dominikánské republice je vhodné zahrnout kód produktu 0402 10 11 9000 do seznamu produktů, které mají nárok na vývozní licenci podle článku 20a nařízení (ES) č. 174/1999. |
(3) |
Vzhledem k tomu, že může uplynout značná doba mezi dnem podání žádosti a dobou skutečného vývozu, dosavadní zkušenosti prokázaly, že je velmi obtížné předem stanovit, jaké bude konečné balení produktu v den vývozu. V zájmu vyřešení tohoto problému by mělo být možné produkty vyměnit za předpokladu, že mají totožnou sazbu vývozní náhrady a vývozce žádost vyhotoví před ukončením vývozních formalit. |
(4) |
V čl. 20a odst. 4 písm. a) je vyhrazena část kvóty pro vývozce, kteří mohou doložit, že vyvezli dotčené produkty v průběhu každého ze tří kalendářních roků před lhůtou pro podání žádostí. Zdá se, že vzhledem ke zvláštním přechodným okolnostem v Dominikánské republice nebyli někteří tradiční vývozci schopni v jednom z referenčních roků vývozy uskutečnit, ačkoli mohou doložit pravidelnost svých vývozů. Je proto vhodné uvedenou referenční lhůtu prodloužit. |
(5) |
Nařízení (ES) č. 174/1999 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(6) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro mléko a mléčné výrobky, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Článek 20a nařízení (ES) č. 174/1999 se mění takto:
1. |
V odstavci 3 se před kód 0402 10 19 9000 vkládá kód produktu 0402 10 11 9000; |
2. |
V odstavci 4 se písmeno a) nahrazuje tímto:
|
3. |
Doplňuje se nový odstavec 18, který zní: „18. Odchylně od čl. 5 odst. 1 mohou držitelé licence na základě žádosti obdržet změnu kódu v kolonce 16 vývozní licence v podobě jiného kódu uvedeného v odstavci 3 tohoto článku, pokud má totožnou sazbu náhrady. Tato žádost se podá před ukončením formalit uvedených v článku 5 nebo článku 26 nařízení (ES) č. 800/1999. Příslušné orgány členského státu sdělí Komisi do dvou pracovních dnů po změně kódu produktu:
|
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se pouze na vývozní licence požadované v souladu s článkem 20a nařízení (ES) č. 174/1999 ode dne 1. dubna 2006.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 29. března 2006.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 48. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1913/2005 (Úř. věst. L 307, 25.11.2005, s. 2).
(2) Úř. věst. L 20, 27.1.1999, s. 8. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 409/2006 (Úř. věst. L 71, 10.3.2006, s. 5).
(3) Úř. věst. L 218, 6.8.1998, s. 45.