This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0260
Commission Regulation (EC) No 260/2006 of 15 February 2006 amending Regulation (EC) No 1573/2005 opening a standing invitation to tender for the resale on the Community market of rye held by the German intervention agency for processing into bioethanol and its subsequent use for the production of biofuel in the Community
Nařízení Komise (ES) č. 260/2006 ze dne 15. února 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1573/2005 o zahájení stálého nabídkového řízení na další prodej žita na trhu Společenství ze zásob německé intervenční agentury za účelem jeho zpracování na bioethanol a za účelem užívání bioethanolu pro výrobu biopaliv ve Společenství
Nařízení Komise (ES) č. 260/2006 ze dne 15. února 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1573/2005 o zahájení stálého nabídkového řízení na další prodej žita na trhu Společenství ze zásob německé intervenční agentury za účelem jeho zpracování na bioethanol a za účelem užívání bioethanolu pro výrobu biopaliv ve Společenství
Úř. věst. L 46, 16.2.2006, p. 17–17
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009
16.2.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 46/17 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 260/2006
ze dne 15. února 2006,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1573/2005 o zahájení stálého nabídkového řízení na další prodej žita na trhu Společenství ze zásob německé intervenční agentury za účelem jeho zpracování na bioethanol a za účelem užívání bioethanolu pro výrobu biopaliv ve Společenství
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1784/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s obilovinami (1), a zejména na článek 6 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Užívání bioethanolu získaného ze žita, které bylo předmětem nabídkového řízení zahájeného nařízením Komise (ES) č. 1573/2005 (2), pro konečnou výrobu biopaliv vyžaduje zásah různých hospodářských subjektů a přepravu bioethanolu až do prostor průmyslových podniků pověřených přidáním bioethanolu do jiných paliv. |
(2) |
Vzhledem k používaným hospodářským okruhům, které vyžadují přepravu bioethanolu, je třeba stanovit možnost skladování bioethanolu u zprostředkovatelů, při kterém dojde ke smíchání bioethanolu s identickými produkty, které nebyly získány v rámci dotčeného nabídkového řízení. Je však nezbytné zachovat vysledovatelnost toků pro množství získaná v rámci nabídkového řízení. |
(3) |
Nařízení (ES) č. 1573/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(4) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V článku 8 nařízení (ES) č. 1573/2005 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
„3. Odchylně od čl. 7 odst. 1 písm. a) nařízení (EHS) č. 3002/92 je důkaz o řádném užívání žita předložen tehdy, pokud je žito skladováno v zařízení na zpracování bioethanolu, pokud došlo ke zpracování žita na bioethanol a pokud výrobce biopaliva prokáže, že tento bioethanol zpracoval na biopalivo. Důkaz o zpracování na biopalivo se podá prostřednictvím účetních záznamů jednotlivých účastníků a předložením průkazních dokladů o pohybu produktů. Za těchto podmínek lze při průběžném skladování míchat bioethanol s jinými bioethanoly.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 15. února 2006.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 78. Nařízení ve znění nařízení Komise (ES) č. 1154/2005 (Úř. věst. L 187, 19.7.2005, s. 11).
(2) Úř. věst. L 253, 29.9.2005, s. 6.