Alegeți funcționalitățile experimentale pe care doriți să le testați

Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex

Document 32004R1803

    Nařízení Komise (ES) č. 1803/2004 ze dne 15. října 2004 o změně nařízení (ES) č 94/2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2826/2000 o informačních a propagačních opatřeních pro zemědělské produkty na vnitřním trhu

    Úř. věst. L 318, 19.10.2004, p. 4-6 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Statutul juridic al documentului care nu mai este în vigoare, Data încetării: 17/07/2005

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1803/oj

    19.10.2004   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 318/4


    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1803/2004

    ze dne 15. října 2004

    o změně nařízení (ES) č 94/2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2826/2000 o informačních a propagačních opatřeních pro zemědělské produkty na vnitřním trhu

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2826/2000 ze dne 19. prosince 2000 o informačních a propagačních opatřeních pro zemědělské produkty na vnitřním trhu (1), a zejména na článek 12 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Praktická zkušenost ukázala, že je nezbytné dále zlepšovat provádění informačního a propagačního režimu vnitřního trhu, jak stanoví nařízení Komise (ES) č. 94/2002 (2).

    (2)

    Příloha II nařízení (ES) č. 94/2002 stanoví seznam příslušných vnitrostátních subjektů pro uplatňování uvedeného nařízení. Je nezbytné stanovit pružnější způsob sestavování seznamů příslušných subjektů jmenovaných každým členským státem a jejich kontaktních údajů, aby se zajistilo, že tato informace může být průběžně zveřejněna v aktualizovaném seznamu, který by byl k dispozici všem zúčastněným stranám prostřednictvím internetu.

    (3)

    Aby bylo možné zhodnotit a porovnat návrhy informačních a propagačních programů, měly by být tyto návrhy ve všech členských státech předloženy v jednotném formátu.

    (4)

    V zájmu zabránění nebezpečí dvojího financování by informační a propagační opatření, podporovaná podle nařízení Rady (ES) č. 1257/1999 ze dne 17. května 1999 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF) a o změně a zrušení některých nařízení (3), neměla mít nárok na podporu podle nařízení (ES) č. 2826/2000.

    (5)

    Praktické zkušenosti ukázaly, že lhůty, ve kterých mají členské státy uzavřít smlouvy s vybranými oborovými nebo mezioborovými organizacemi, jsou příliš krátké, zvláště v případě, že se jedná o několik takových organizací ve více členských státech. Tyto lhůty je proto třeba prodloužit.

    (6)

    Použitím vzorových smluv se zajistí, že vybrané programy se ve všech členských státech provádějí za týchž podmínek. Pokud je to nezbytné, měly by mít členské státy možnost určité smluvní podmínky pozměnit, a zohlednit tak vnitrostátní pravidla.

    (7)

    Je třeba ujasnit, že při víceletých programech by měla být předložena po dokončení každého jednoletého období vnitřní zpráva, a to i v případech, že se nežádá o příspěvek.

    (8)

    Praktické zkušenosti ukázaly, že současné požadavky na předávání čtvrtletních zpráv, tj. čtyřikrát za rok, mezi členskými státy a Komisí, jsou příliš těžkopádné. Členské státy by měly mít povinnost podávat tyto zprávy dvakrát do roka.

    (9)

    Úroková sazba, kterou má platit příjemce neoprávněné platby, by měla být založena na úrokové sazbě pro pohledávky nezaplacené v den splatnosti, stanovené v článku 86 nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2342/2002 ze dne 23. prosince 2002 o prováděcích pravidlech k nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (4).

    (10)

    Nařízení (ES) č. 94/2002 by mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

    (11)

    Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem vyjádřeným na společné schůzi řídících výborů pro propagaci zemědělských produktů,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Nařízení (ES) č. 94/2002 se mění takto:

    1.

    V článku 3 se vypouští druhý odstavec.

    2.

    Vkládá se článek 3a, který zní:

    „Článek 3a

    Členské státy jmenují subjekt nebo subjekty příslušný (příslušné) k uplatňování nařízení (ES) č. 2826/2000. Sdělí Komisi jméno a veškeré kontaktní údaje jmenovaného orgánu nebo orgánů a rovněž uvědomí o jakýchkoli změnách těchto údajů. Komise tyto údaje vhodným způsobem veřejně zpřístupní.“

    3.

    V ustanovení čl. 5 odst. 1 se vkládá nový pododstavec, který zní:

    „Programy se předloží v podobě navržené Komisí a předané členským státům.“

    4.

    V článku 9 se vkládá nový odstavec 3, který zní:

    „3.   Informační a propagační činnosti podporované podle nařízení Komise (ES) č. 1257/1999 (5) nemají nárok na podporu podle nařízení (ES) č. 2826/2000.

    5.

    V článku 10 se odstavce 1 a 2 nahrazují tímto:

    „1.   Po vypracování konečného seznamu programů vybraných členskými státy, jak je uvedeno v čl. 6 odst. 3 třetím pododstavci nařízení (ES) č. 2826/2000, informují členské státy každou zúčastněnou organizaci o přijetí nebo nepřijetí její žádosti. Členské státy uzavřou smlouvy s vybranými organizacemi do 60 kalendářních dnů od oznámení rozhodnutí Komise. V případě programů společně podaných několika oborovými nebo mezioborovými organizacemi ve více členských státech, uzavřou se smlouvy do 90 kalendářních dnů. Po této lhůtě nelze žádnou smlouvu uzavřít bez předchozího souhlasu Komise.

    2.   Členské státy použijí vzorové smlouvy poskytnuté Komisí. Pokud je to nezbytné, mohou mít členské státy možnost určité smluvní podmínky pozměnit a zohlednit tak vnitrostátní pravidla, avšak jen do té míry, aby nebylo dotčeno právo Společenství.“

    6.

    Článek 12 se mění takto:

    a)

    V odstavci 2 se vkládá odstavec 2a, který zní:

    „2a.   U víceletých programů se vnitřní zpráva podle odst. 2 písm. c) předloží po dokončení každého jednoletého období, a to i v případě, že se nežádá o platbu zůstatku.“

    b)

    Odstavec 7 se nahrazuje tímto:

    „7.   Do 60 kalendářních dnů ode dne přijetí zašlou členské státy Komisi souhrn uvedený v odst. 2 písm. a) a b) a vnitřní hodnotící zprávu uvedenou v odst. 2 písm. c).

    Dvakrát ročně zašlou Komisi čtvrtletní prozatímní zprávu požadovanou pro prozatímní platby v souladu s odstavcem 1: první a druhá čtvrtletní zpráva se zašlet do 60 kalendářních dnů od obdržení druhé čtvrtletní zprávy a třetí a čtvrtá čtvrtletní zpráva společně se souhrny a zprávami uvedenými v prvním pododstavci tohoto odstavce.“

    7.

    V ustanovení čl. 14 odst. 1 se druhý a třetí pododstavec nahrazuje tímto:

    „Úroková sazba, která se má použít, je sazba, kterou používá Evropská centrální banka na hlavní finanční operace v eurech, zveřejněná v Úředním věstníku Evropské unie, řadě C, a která platila k prvnímu kalendářnímu dni měsíce, kdy je platba splatná, navýšená o tři a půl procentního bodu.“

    8.

    Příloha II se zrušuje.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Ustanovení čl. 1 odst. 3 se však použije na návrhy programů předložených Komisi od 1. ledna 2005.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 15. října 2004.

    Za Komisi

    Franz FISCHLER

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 328, 23.12.2000, s. 2.

    (2)  Úř. věst. L 17, 19.1.2002, s. 20. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 185/2004 (Úř. věst. L 29, 3.2.2004, s. 4).

    (3)  Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 80. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 583/2004 (Úř. věst. L 91, 30.3.2004, s. 1).

    (4)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 1.

    (5)  Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 80“.


    Sus