Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0981

    Nařízení Komise (ES) č. 981/2004 ze dne 14. května 2004 o nabídkách podaných na vývoz loupané dlouhozrnné rýže B na ostrov Réunion v rámci nabídkového řízení uvedeného v nařízení (ES) č. 1878/2003

    Úř. věst. L 180, 15.5.2004, p. 21–21 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/981/oj

    15.5.2004   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 180/21


    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 981/2004

    ze dne 14. května 2004

    o nabídkách podaných na vývoz loupané dlouhozrnné rýže B na ostrov Réunion v rámci nabídkového řízení uvedeného v nařízení (ES) č. 1878/2003

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 3072/95 ze dne 22. prosince 1995 o společné organizaci trhu s rýží (1), a zejména čl. 10 odst. 1 uvedeného nařízení,

    s ohledem na nařízení Komise (EHS) č. 2692/89 ze dne 6. září 1989, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro vývozy rýže na Réunion (2), a zejména na čl. 9 odst. 1 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Nařízením Komise (ES) č. 1878/2003 (3) bylo zahájeno nabídkové řízení na subvenci při vývozu rýže na ostrov Réunion.

    (2)

    Podle článku 9 nařízení (EHS) č. 2692/89 může Komise na základě předložených nabídek a podle postupu stanoveného v článku 22 nařízení (ES) č. 3072/95 rozhodnout, že nevybere žádnou nabídku.

    (3)

    Podle kritérií uvedených v článcích 2 a 3 nařízení (EHS) č. 2692/89 by neměla být stanovena maximální subvence.

    (4)

    Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    V případě nabídek, které byly podány ve dnech 10. až 13. května 2004 v rámci nabídkového řízení na stanovení subvence na vývoz omleté dlouhozrnné rýže B kódu KN 1006 20 98 na ostrov Réunion, které bylo zahájeno nařízením (ES) č. 1878/2003, nebudou učiněny žádné další kroky.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 15. května 2004.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 14. května 2004.

    Za Komisi

    Franz FISCHLER

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 329, 30.12.1995, s. 18. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 411/2002 (Úř. věst. L 62, 5.3.2002, s. 27).

    (2)  Úř. věst. L 261, 7.9.1989, s. 8. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1453/1999 (Úř. věst. L 167, 2.7.1999, s. 19).

    (3)  Úř. věst. L 275, 25.10.2003, s. 23.


    Top