Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0095

    Rozhodnutí Komise ze dne 20. ledna 2004, kterým se členské státy opravňují ke stanovení odchylek, pokud jde o vyžadování rostlinolékařského osvědčení podle směrnice Rady 2000/29/ES pro tepelně ošetřené dřevo jehličnanů pocházejícího z Kanady (oznámeno pod číslem K(2004) 65)

    Úř. věst. L 28, 31.1.2004, p. 22–25 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/07/2005

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/95(1)/oj

    32004D0095



    Úřední věstník L 028 , 31/01/2004 S. 0022 - 0025


    Rozhodnutí Komise

    ze dne 20. ledna 2004,

    kterým se členské státy opravňují ke stanovení odchylek, pokud jde o vyžadování rostlinolékařského osvědčení podle směrnice Rady 2000/29/ES pro tepelně ošetřené dřevo jehličnanů pocházejícího z Kanady

    (oznámeno pod číslem K(2004) 65)

    (2004/95/ES)

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na směrnici Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství [1], naposledy pozměněnou směrnicí Komise 2003/116/ES [2], a zejména na čl. 15 odst. 1 druhou odrážku této směrnice,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1) Směrnice 2000/29/ES stanoví ochranná opatření proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům ze třetích zemí do Společenství.

    (2) Podle směrnice 2000/29/ES nesmí být dřevo jehličnanů (Coniferales) pocházející z Kanady dováženo (až na některé výjimky) do Společenství, pokud není opatřeno úředním rostlinolékařským osvědčením, jak je stanoveno v této směrnici.

    (3) Směrnice 2000/29/ES povoluje odchylky od tohoto pravidla za předpokladu, že jiné dokumenty nebo označení poskytují srovnatelné záruky.

    (4) V současné době je do Společenství dováženo dřevo jehličnanů pocházející z Kanady. V této zemi však obvykle nejsou rostlinolékařská osvědčení vystavována.

    (5) Na základě informací poskytnutých Kanadou a získaných během mise v této zemi v září 2002 Komise zjistila, že Kanadská potravinářská inspekce (CFIA) zavedla úřední program, tzv. Kanadský program certifikace výrobků z tepelně ošetřeného dřeva (CHTWPCP). Program CHTWPCP zahrnuje identifikační systém pro schvalování a monitorování výrobků z tepelně ošetřeného dřeva určených k vývozu do Společenství.

    (6) Komise stanovila, že program CHTWPCP je dostatečnou zárukou, že dřevo bylo tepelně ošetřeno po dobu dostatečně dlouhou k tepelnému zničení škodlivých organismů Bursaphelenchus xylophylus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. a jeho přenašečů, a tím vyloučeno nebezpečí šíření škodlivých organismů ve Společenství.

    (7) Komise dále stanovila, že každý kus dřeva musí být označen zvláštní certifikační značkou KD-HT (uměle vysušeno — tepelně ošetřeno) uznanou CFIA, obsahující registrační číslo podniku, který byl CFIA zaregistrován a schválen pro produkci, ošetření a vývoz tepelně ošetřeného dřeva v souladu s postupy uvedenými v programu CHTWPCP.

    (8) Členské státy by tedy měly být oprávněny ke stanovení odchylek umožňujících dovoz dřeva do Společenství, pokud toto dřevo je označeno zvláštní certifikační značkou KD-HT namísto rostlinolékařského osvědčení.

    (9) Komise by měla požadovat, aby Kanada poskytla veškeré technické informace nezbytné k posouzení funkčnosti programu CHTWPCP. Kromě toho by členské státy měly průběžně posuzovat používání certifikační značky KD-HT.

    (10) Autorizace identifikačního systému pozbývá platnosti dnem 1. července 2005.

    (11) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého rostlinolékařského výboru,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Odchylně od čl. 13 odst. 1 bodu ii) směrnice 2000/29/ES se členské státy opravňují ke stanovení odchylek umožňujících dovoz dřeva jehličnanů (Coniferales) pocházejícího z Kanady a uvedeného pod kódy KN 44071091, 44071093 a 44071098 v třídě IX části II přílohy I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 [3] do Společenství za předpokladu, že jsou dodrženy podmínky stanovené v příloze tohoto rozhodnutí.

    Článek 2

    Pokud členské státy využily oprávnění udělené v článku 1, informují o tom Komisi a ostatní členské státy. Dovážející členské státy poskytnou Komisi a ostatním členským státům do 15. března 2005 informace o počtu zásilek dovezených podle tohoto rozhodnutí včetně podrobné zprávy o úředních prohlídkách požadovaných podle čl. 13a odst. 1 písm. b) směrnice 2000/29/ES.

    Článek 3

    1. Členské státy oznámí Komisi a ostatním členským státům všechny zásilky dovezené na jejich území podle tohoto rozhodnutí, které nesplňují podmínky stanovené v příloze tohoto rozhodnutí.

    2. Oprávnění udělené v článku 1 bude zrušeno před 1. červencem 2005, jestliže:

    a) se ukáže, že podmínky uvedené v příloze tohoto rozhodnutí nedostačují k tomu, aby zabránily zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství;

    b) se objeví poznatky, které by mohly zpochybnit řádné fungování programu CHTWPCP v Kanadě.

    Článek 4

    Oprávnění udělené v článku 1 se použije ode dne 1. února 2004. Oprávnění pozbývá platnosti dnem 1. července 2005.

    Článek 5

    Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

    V Bruselu dne 20. ledna 2004.

    Za Komisi

    David Byrne

    člen Komise

    [1] Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1.

    [2] Úř. věst. L 321, 6.12.2003, s. 36.

    [3] Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 2344/2003 (Úř. věst. L 346, 31.12.2003, s. 38).

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA

    ČÁST I

    Podmínky uvedené v článku 1 tohoto rozhodnutí, podle kterého jsou členské státy oprávněny stanovit odchylky umožňující dovoz dřeva jehličnanů (Coniferales) pocházejícího z Kanady a uvedeného pod kódy KN 44071091, 44071093 a 44071098 v třídě IX části II přílohy I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87, jsou tyto:

    1. Dřevo musí být zpracováno v podnicích, které byly zaregistrovány a schváleny Kanadskou potravinářskou inspekcí (CFIA) pro účast v "Kanadském programu certifikace výrobků z tepelně ošetřeného dřeva (CHTWPCP)".

    Seznam podniků, zaregistrovaných a schválených pro účast na programu CHTWPCP, musí být dán Komisi k dispozici a musí být zveřejněn a udržován na úředních internetových stránkách Kanadské potravinářské inspekce (www.inspection.gc.ca).

    2. Dřevo musí být tepelně ošetřeno po dobu dostatečně dlouhou k tomu, aby minimální teplota v jádru dřeva dosáhla nejméně 56 °C po dobu 30 minut, v sušárně k tomuto účelu otestované a schválené příslušným zkušebním orgánem, který byl pro účely programu CHTWPCP schválen Kanadskou potravinářskou inspekcí (dále jen "zkušební orgán").

    Doba a teplota tepelného ošetření každé partie musí být zaznamenána pomocí kalibrovaného zařízení, které musí být rovněž otestováno a schváleno zkušebním orgánem.

    3. Po splnění podmínek stanovených v bodu 2 musí být každý kus dřeva nejméně na jedné podélné straně označen zvláštní certifikační značkou obsahující písmena KD-HT (uměle vysušen — tepelně ošetřen) (certifikační značka) a registrační číslo podniku zaregistrovaného a schváleného Kanadskou potravinářskou inspekcí pro produkci, ošetření a vývoz tepelně ošetřeného dřeva v souladu s postupy uvedenými v programu CHTWPCP tak, aby označení bylo na vnějších stranách jasně viditelné, pokud prkno tvoří součást balíku řeziva. Certifikační značka, která musí být neodstranitelná a čitelná, musí být schválena Kanadskou potravinářskou inspekcí a musí odpovídat vzoru uvedenému v části II.

    Jsou-li balíky dřeva posílány v obalech, a značky pak nejsou viditelné, musí být certifikační značka uvedena i na obalu, a to v pravé horní čtvrtině podélné strany každého balíku dřeva, a musí odpovídat vzoru uvedenému v části II.

    4. Zkušební orgán vypracuje kontrolní systém, který zajistí dodržování podmínek uvedených v této příloze. Komise musí být informována o tom, že Kanadská potravinářská inspekce takový kontrolní systém zavedla.

    5. Kontrolní systém podle bodu 4 musí umožnit inspektorům Kanadské potravinářské inspekce provádět kontroly podniků uvedených v bodu 1 a namátkové kontroly zásilek před jejich odesláním, zaměřené zejména na splnění požadavků uvedených v bodech 3 a 6. Komise musí být informována, jak Kanadská potravinářská inspekce uvedený kontrolní systém uskutečňuje.

    6. Dřevo, na které se vztahuje program CHTWPCP a které je určené do Společenství, musí být opatřeno obchodní dokumentací, která se předkládá celním orgánům Společenství ve vstupním místě Společenství pro splnění celních formalit, a která musí obsahovat toto prohlášení:

    "Řezivo v této zásilce splňuje požadavky kanadského programu CHTWPCP a podmínky stanovené v rozhodnutí 2004/95/ES."

    Tyto informace, uvedené v obchodní dokumentaci, musí dovozce poskytnout odpovědným úředním subjektům uvedeným v čl. 2 odst. 1 písm. g) směrnice 2000/29/ES ve vstupním místě Společenství.

    Prohlášení smí učinit pouze přepravce nebo jiná osoba schválená za tímto účelem Kanadskou potravinářskou inspekcí. Seznam autorizovaných přepravců nebo jiných osob musí být předán Komisi a zveřejněn a udržován na úředních internetových stránkách Kanadské potravinářské inspekce.

    ČÁST II

    Vzory certifikačních značek

    1. Certifikační značka, která musí být umístěna na každém kusu tepelně ošetřeného dřeva:

    +++++ TIFF +++++

    2. Certifikační značka, která musí být umístěna na balíku nebo na jeho obalu:

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    Top