This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R0740
Commission Regulation (EC) No 740/2003 of 28 April 2003 amending Regulation (EC) No 1520/2000 laying down common detailed rules for the application of the system of granting export refunds on certain agricultural products exported in the form of goods not covered by Annex I of the Treaty, and the criteria for fixing the amounts of such refunds
Nařízení Komise (ES) č. 740/2003 ze dne 28. dubna 2003, kterým se mění nařízení (ES) č. 1520/2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu poskytování vývozních náhrad pro některé zemědělské produkty vyvážené ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy, a kritéria pro stanovení výše těchto náhrad
Nařízení Komise (ES) č. 740/2003 ze dne 28. dubna 2003, kterým se mění nařízení (ES) č. 1520/2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu poskytování vývozních náhrad pro některé zemědělské produkty vyvážené ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy, a kritéria pro stanovení výše těchto náhrad
Úř. věst. L 106, 29.4.2003, p. 12–13
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 07/07/2005; Implicitně zrušeno 32005R1043
Úřední věstník L 106 , 29/04/2003 S. 0012 - 0013
Nařízení Komise (ES) č. 740/2003 ze dne 28. dubna 2003, kterým se mění nařízení (ES) č. 1520/2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu poskytování vývozních náhrad pro některé zemědělské produkty vyvážené ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy, a kritéria pro stanovení výše těchto náhrad KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 3448/93 ze dne 6. prosince 1993 o právní úpravě obchodování s některým zbožím vzniklým zpracováním zemědělských produktů [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2580/2000 [2], a zejména na čl. 8 odst. 3 první pododstavec uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Nařízení Komise (ES) č. 800/1999 ze dne 15. dubna 1999, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu vývozních náhrad pro zemědělské produkty [3], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 444/2003 [4], omezuje období, během něhož se základní zemědělské produkty nebo zboží mohou nacházet v režimu předběžného financování náhrad, na dobu platnosti vývozní licence, která ještě neuplynula. (2) Většina osvědčení o náhradě je vydána s dobou platnosti běžného kalendářního měsíce plus pět měsíců ode dne podání žádosti. Osvědčení o náhradě vydaná ke konci rozpočtového roku však mají kratší dobu platnosti, která v důsledku mezinárodních závazků Evropské unie nesmí přesáhnout 30. září. (3) S cílem zajistit dostatečnou pružnost, aby mohly hospodářské subjekty plně využít uvedená krátkodobá osvědčení o náhradě, je vhodné přijmout zvláštní opatření, pokud jde o uvedená osvědčení. (4) Je proto třeba změnit nařízení (ES) č. 1520/2000 ze dne 13. července 2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu poskytování vývozních náhrad pro některé zemědělské produkty vyvážené ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy, a kritéria pro stanovení výše těchto náhrad, [5]naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1052/2002 [6]. (5) Řídící výbor pro horizontální otázky týkající se obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty neuvedenými v příloze I Smlouvy nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 V článku 16 nařízení (ES) č. 1520/2000 se doplňuje odstavec 9, který zní: "9. Odchylně od čl. 28 odst. 6 nařízení (ES) č. 800/1999, pokud jde o osvědčení o náhradě vydaná k použití ode dne 1. června pro produkty, které mají být vyvezeny do 1. října, mohou základní produkty uvedené v příloze A tohoto nařízení zůstat pod celním dohledem s cílem jejich zpracování během lhůty tří měsíců ode dne přijetí platebního prohlášení. Odchylně od čl. 29 odst. 5 nařízení (ES) č. 800/1999, pokud jde o osvědčení o náhradě vydaná k použití ode dne 1. června pro produkty, které mají být vyvezeny do 1. října, může zboží uvedené v přílohách B a C tohoto nařízení zůstat v režimu uskladňování v celním skladu nebo svobodného pásma během lhůty tří měsíců ode dne přijetí platebního prohlášení." Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se pro platební prohlášení přijatá ode dne 1. října 2003. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 28. dubna 2003. Za Komisi Erkki Liikanen člen Komise [1] Úř. věst. L 318, 20.12.1993, s. 18. [2] Úř. věst. L 298, 25.11.2000, s. 5. [3] Úř. věst. L 102, 17.4.1999, s. 11. [4] Úř. věst. L 67, 12.3.2003, s. 3. [5] Úř. věst. L 177, 15.7.2000, s. 1. [6] Úř. věst. L 160, 18.6.2002, s. 16. --------------------------------------------------