This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999R0754
Commission Regulation (EC) No 754/1999 of 12 April 1999 amending Regulation (EC) No 293/1999 laying down special measures derogating from Regulations (EEC) No 3665/87, (EEC) No 3719/88 and (EC) No 1372/95 as regards poultrymeat
Nařízení Komise (ES) č. 754/1999 ze dne 12. dubna 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 293/1999, kterým se stanoví zvláštní opatření v odvětví drůbežího masa odchylující se od nařízení (EHS) č. 3665/87, (EHS) č. 3719/88 a (ES) č. 1372/95
Nařízení Komise (ES) č. 754/1999 ze dne 12. dubna 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 293/1999, kterým se stanoví zvláštní opatření v odvětví drůbežího masa odchylující se od nařízení (EHS) č. 3665/87, (EHS) č. 3719/88 a (ES) č. 1372/95
Úř. věst. L 98, 13.4.1999, p. 7–7
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009
Úřední věstník L 098 , 13/04/1999 S. 0007 - 0007
Nařízení Komise (ES) č. 754/1999 ze dne 12. dubna 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 293/1999, kterým se stanoví zvláštní opatření v odvětví drůbežího masa odchylující se od nařízení (EHS) č. 3665/87, (EHS) č. 3719/88 a (ES) č. 1372/95 KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2777/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s drůbežím masem [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 2916/95 [2], a zejména na čl. 3 odst. 2, čl. 8 odst. 12 a článek 15 uvedeného nařízení, vzhledem k tomu, že nařízení Komise (ES) č. 293/1999 [3] zavádí zvláštní opatření, kterými se s ohledem na problémy existující na ruském trhu od druhé poloviny srpna 1998 upravují některé vývozní transakce; vzhledem k tomu, že potíže na ruském trhu přetrvávají a že takto vzniklá situace nepříznivě ovlivnila možnosti hospodářských subjektů vyvážet do tohoto místa určení; že je tedy nezbytné zmírnit škodlivé následky této situace přijetím zvláštních opatření, která umožní používat vývozní licence současně pro obě kategorie produktů; vzhledem k tomu, že v důsledku vývoje situace je nezbytné, aby toto nařízení vstoupilo v platnost okamžitě a použilo se ode dne 18. listopadu 1998; vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro drůbeží maso a vejce, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 V článku 2 nařízení (ES) č. 293/1999 se vkládá tento pododstavec: "Výše uvedené vývozní licence mohou být používány bez rozdílu pro vývoz produktů kategorií 3 a 4." Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Použije se ode dne 18. listopadu 1998. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 12. dubna 1999. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 77. [2] Úř. věst. L 305, 19.12.1995, s. 49. [3] Úř. věst. L 36, 10.2.1999, s. 12. --------------------------------------------------