Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R0285

Nařízení Komise (ES) č. 285/96 ze dne 14. února 1996, kterým se mění nařízení (ES) č. 1162/95, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí pro obiloviny a rýži

Úř. věst. L 37, 15.2.1996, p. 18–18 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 17/08/2003

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/285/oj

31996R0285



Úřední věstník L 037 , 15/02/1996 S. 0018 - 0018


Nařízení Komise (ES) č. 285/96

ze dne 14. února 1996,

kterým se mění nařízení (ES) č. 1162/95, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí pro obiloviny a rýži

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1766/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu s obilovinami [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1863/95 [2], a zejména na čl. 16 odst. 1 a čl. 17 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že nařízení Komise (ES) č. 1162/95 [3] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2917/95 [4] stanoví zvláštní prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí pro obiloviny a rýži;

vzhledem k tomu, že nařízení Komise (ES) č. 1501/95 [5] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 95/96 [6] stanoví pro použití článku 16 nařízení (EHS) č. 1766/92 opatření, která je třeba přijmout v případě narušení nebo hrozby narušení trhu Společenství, a zejména podmínky pro použití vývozních dávek;

vzhledem k tomu, že opatření potravinové pomoci Společenství a vnitrostátní potravinové pomoci podle mezinárodních dohod nebo jiných doplňkových programů, jakož i další opatření Společenství spojená s bezplatným zásobováním, jsou neobchodní povahy, neměla by se na tyto vývozy vztahovat vývozní dávka použitelná pro obchodní vývozy v případě narušení trhu s obilovinami; že je proto nutné ustanovení článku 5 nařízení (ES) č. 1162/9 odpovídajícím způsobem upravit, aby se vztahoval i na obiloviny a produkty z obilovin;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Článek 5 nařízení (ES) č. 1162/95 se mění takto:

"Článek 5

Pro účely druhého pododstavce článku 15 nařízení Komise (ES) č. 1501/95 [7] a čl. 17 odst. 10 nařízení (EHS) č. 1418/76 se v kolonce 22 ve vývozní licenci uvede jeden z těchto údajů:

- Gravamen a la exportación no aplicable

- Eksportafgift ikke anvendelig

- Ausfuhrabgabe nich anwedbar

- Μη εφαρμοθόμενος φόρος κατά την εξαγωγή

- Export tax not applicable

- Taxe à l’exportation non applicable

- Tassa allesportazione non applicabile

- Uitvoerbelasting niet van toepassing

- Taxa de exportação não aplicável

- Vientimaksua ei sovelleta

- Exportavgift icke tillämplig"

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Použije se ode dne 1. července 1995.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 14. února 1996.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. L 181, 1.7.1992, s. 21.

[2] Úř. věst. L 179, 29.7.1995, s. 1.

[3] Úř. věst. L 117, 24.5.1995, s. 2.

[4] Úř. věst. L 305, 19.12.1995, s. 53.

[5] Úř. věst. L 147,30.6. 1995, s. 7.

[6] Úř. věst. L 18, 24.1.1996, s. 10.

[7] Úř. věst. L 147, 30.6. 1995, s. 7.

--------------------------------------------------

Top