This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996R0285
Commission Regulation (EC) No 285/96 of 14 February 1996 amending Regulation (EC) No 1162/95 laying down special detailed rules for the application of the system of import and export licences for cereals and rice
Nařízení Komise (ES) č. 285/96 ze dne 14. února 1996, kterým se mění nařízení (ES) č. 1162/95, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí pro obiloviny a rýži
Nařízení Komise (ES) č. 285/96 ze dne 14. února 1996, kterým se mění nařízení (ES) č. 1162/95, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí pro obiloviny a rýži
Úř. věst. L 37, 15.2.1996, p. 18–18
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 17/08/2003
Úřední věstník L 037 , 15/02/1996 S. 0018 - 0018
Nařízení Komise (ES) č. 285/96 ze dne 14. února 1996, kterým se mění nařízení (ES) č. 1162/95, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí pro obiloviny a rýži KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1766/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu s obilovinami [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1863/95 [2], a zejména na čl. 16 odst. 1 a čl. 17 odst. 1 uvedeného nařízení, vzhledem k tomu, že nařízení Komise (ES) č. 1162/95 [3] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2917/95 [4] stanoví zvláštní prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí pro obiloviny a rýži; vzhledem k tomu, že nařízení Komise (ES) č. 1501/95 [5] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 95/96 [6] stanoví pro použití článku 16 nařízení (EHS) č. 1766/92 opatření, která je třeba přijmout v případě narušení nebo hrozby narušení trhu Společenství, a zejména podmínky pro použití vývozních dávek; vzhledem k tomu, že opatření potravinové pomoci Společenství a vnitrostátní potravinové pomoci podle mezinárodních dohod nebo jiných doplňkových programů, jakož i další opatření Společenství spojená s bezplatným zásobováním, jsou neobchodní povahy, neměla by se na tyto vývozy vztahovat vývozní dávka použitelná pro obchodní vývozy v případě narušení trhu s obilovinami; že je proto nutné ustanovení článku 5 nařízení (ES) č. 1162/9 odpovídajícím způsobem upravit, aby se vztahoval i na obiloviny a produkty z obilovin; vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Článek 5 nařízení (ES) č. 1162/95 se mění takto: "Článek 5 Pro účely druhého pododstavce článku 15 nařízení Komise (ES) č. 1501/95 [7] a čl. 17 odst. 10 nařízení (EHS) č. 1418/76 se v kolonce 22 ve vývozní licenci uvede jeden z těchto údajů: - Gravamen a la exportación no aplicable - Eksportafgift ikke anvendelig - Ausfuhrabgabe nich anwedbar - Μη εφαρμοθόμενος φόρος κατά την εξαγωγή - Export tax not applicable - Taxe à l’exportation non applicable - Tassa allesportazione non applicabile - Uitvoerbelasting niet van toepassing - Taxa de exportação não aplicável - Vientimaksua ei sovelleta - Exportavgift icke tillämplig" Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Použije se ode dne 1. července 1995. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 14. února 1996. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 181, 1.7.1992, s. 21. [2] Úř. věst. L 179, 29.7.1995, s. 1. [3] Úř. věst. L 117, 24.5.1995, s. 2. [4] Úř. věst. L 305, 19.12.1995, s. 53. [5] Úř. věst. L 147,30.6. 1995, s. 7. [6] Úř. věst. L 18, 24.1.1996, s. 10. [7] Úř. věst. L 147, 30.6. 1995, s. 7. --------------------------------------------------