Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994R3056

    Nařízení Komise (ES) č. 3056/94 ze dne 14. prosince 1994 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

    Úř. věst. L 323, 16.12.1994, p. 10–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/3056/oj

    31994R3056



    Úřední věstník L 323 , 16/12/1994 S. 0010 - 0011
    Finské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 13 S. 0144
    Švédské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 13 S. 0144


    Nařízení Komise (ES) č. 3056/94

    ze dne 14. prosince 1994

    o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1737/94 [2], a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,

    vzhledem k tomu, že k zajištění jednotného uplatňování kombinované nomenklatury tvořící přílohu uvedeného nařízení je třeba přijmout opatření k zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení;

    vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo všeobecná pravidla pro výklad kombinované nomenklatury a že se tato pravidla vztahují i na každou jinou nomenklaturu, která je na ní plně nebo částečně založena nebo k ní přidává další třídění a která je zřízena zvláštními předpisy Společenství za účelem uplatňování celních nebo jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím;

    vzhledem k tomu, že podle uvedených pravidel musí být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze tohoto nařízení zařazeno na základě odůvodnění ve sloupci 3 do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2;

    vzhledem k tomu, že je účelné, aby závazné informace o sazebním zařazení zboží do kombinované nomenklatury, které vydaly celní orgány členských států a které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohla osoba, které byly tyto informace vydány, nadále používat po dobu tří měsíců v souladu s čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství [3];

    vzhledem k tomu, že Výbor pro celní kodex — odbor pro celní a statistickou nomenklaturu nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze se v kombinované nomenklatuře zařazuje do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2 této tabulky.

    Článek 2

    Závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohou být podle ustanovení čl. 12 odst. 6 nařízení (EHS) č. 2913/92 nadále používány po dobu tří měsíců.

    Článek 3

    Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 14. prosince 1994.

    Za Komisi

    Christiane Scrivener

    členka Komise

    [1] Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.

    [2] Úř. věst. L 182, 16 7. 1994, s. 9.

    [3] Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA

    Popis zboží | Zařazení (Kód KN) | Odůvodnění |

    1 | 2 | 3 |

    sušina: | 13,3 % |

    laktosa: | 5,3 % |

    kyselina mléčná: | 7,6 % |

    proteiny (N × 6,38): | 0,6 % |

    tuk: | stopy |

    škrob: | žádný |

    sacharosa, glukosa, fruktosa: | žádná |

    Výrobek nahrazuje ocet zejména při přípravě nálevů, dresinků, majonéz atd. | | 04041048 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce k položkám 1 v kapitole 4 a na znění kódů KN 0404, 040410 a 04041048. |

    --------------------------------------------------

    Top