Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31986R1473

    Nařízení Rady (EHS) č. 1473/86 ze dne 13. května 1986, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2759/75 o společné organizaci trhu s vepřovým masem

    Úř. věst. L 133, 21.5.1986, p. 36–36 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008; Implicitně zrušeno 32007R1234

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1986/1473/oj

    31986R1473



    Official Journal L 133 , 21/05/1986 P. 0036 - 0036
    Finnish special edition: Chapter 3 Volume 20 P. 0235
    Swedish special edition: Chapter 3 Volume 20 P. 0235


    NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 1473/86

    ze dne 13. května 1986,

    kterým se mění nařízení (EHS) č. 2759/75 o společné organizaci trhu s vepřovým masem

    RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 43 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Komise1,

    s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu2,

    vzhledem k tomu, že článek 20 nařízení (EHS) č. 2759/753, naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 3768/854, stanoví, že mohou být přijata opatření na podporu trhu, pokud je volný pohyb zboží v odvětví vepřového masa omezen v důsledku veterinárních nebo hygienických opatření; že uvedená opatření jsou v současné době přísně omezena na trhy postižené tímto omezením volného pohybu; že případné omezení dovozu do třetích zemí z členského státu, jehož část území je postiženo nákazou zvířat, může mít závažné následky na celkový vývoz z dotyčného členského státu; že možnost přijetí opatření na podporu trhu by se tudíž v takových případech měla rozšířit na celé území daného členského státu,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Článek 20 nařízení (EHS) č. 2759/75 se nahrazuje tímto:

    "Článek 20

    Aby se vzala v úvahu omezení obchodu uvnitř Společenství nebo obchodu se třetími zeměmi vyplývající z uplatňování opatření přijatých k zabránění šíření chorob zvířat, mohou být postupem podle článku 24 přijata výjimečná opatření na podporu trhu postiženého takovými omezeními. Tato opatření smějí být přijata pouze v nezbytném rozsahu a na dobu nezbytně nutnou na podporu dotyčného trhu."

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 13. května 1986.

    Za Radu

    předseda

    W. F. van EEKELEN

    1 Úř. věst. C 85, 14.4.1986, s. 83.

    2 Stanovisko ze dne 17. dubna 1986 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

    3 Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 1.

    4 Úř. věst. L 362, 31.12.1985, s. 8.

    Top