This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22017D0051
Decision No 1/2016 of the Joint Committee on Agriculture of 16 November 2016 on amending Annex 10 to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products [2017/51]
Rozhodnutí č. 1/2016 Smíšeného výboru pro zemědělství ze dne 16. listopadu 2016 o změně přílohy 10 Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty [2017/51]
Rozhodnutí č. 1/2016 Smíšeného výboru pro zemědělství ze dne 16. listopadu 2016 o změně přílohy 10 Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty [2017/51]
Úř. věst. L 7, 12.1.2017, p. 20–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
12.1.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 7/20 |
ROZHODNUTÍ č. 1/2016 SMÍŠENÉHO VÝBORU PRO ZEMĚDĚLSTVÍ
ze dne 16. listopadu 2016
o změně přílohy 10 Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty [2017/51]
SPOLEČNÝ VÝBOR PRO ZEMĚDĚLSTVÍ,
s ohledem na Dohodu mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, a zejména na článek 11 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dohoda mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty (dále jen „dohoda“) vstoupila v platnost dnem 1. června 2002. |
(2) |
Příloha 10 dohody se týká uznávání kontrol dodržování obchodních norem pro ovoce a zeleninu. |
(3) |
Podle článku 6 přílohy 10 dohody se pracovní skupina pro ovoce a zeleninu zabývá všemi záležitostmi souvisejícími s uvedenou přílohou a jejím prováděním a pravidelně hodnotí stav právních a správních předpisů stran v oblastech, na které se uvedená příloha vztahuje. Zejména může předkládat výboru návrhy na úpravu a aktualizaci jejích dodatků. Pracovní skupina navrhla výboru uvedenou přílohu změnit, aby do oblasti její působnosti patřily citrusové plody, a to na základě uznání rostlinolékařských pravidel pro tento druh produktu. Kromě toho by znění přílohy 10 mělo zohledňovat přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 (1). |
(4) |
Příloha 10 by proto měla být změněna, |
ROZHODL TAKTO:
Článek 1
Článek 1 přílohy 10 Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty se nahrazuje tímto:
„Článek 1
Oblast působnosti
Tato příloha se vztahuje na ovoce a zeleninu určené ke spotřebě v čerstvém nebo sušeném stavu, pro které Evropská unie stanovila obchodní normy nebo je uznala jako alternativní k obecné normě na základě nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 (*1).
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 1. února 2017.
V Bruselu dne 16. listopadu 2016.
Za Společný výbor pro zemědělství
předsedkyně a vedoucí delegace Evropské unie
Susana MARAZUELA-AZPIROZ
vedoucí delegace Švýcarska
Krisztina BENDE
tajemník výboru
Ioannis VIRVILIS
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671).