Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22014A1129(01)

    Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Republikou Mali o postavení mise Evropské unie SBOP v Mali (EUCAP Sahel Mali)

    Úř. věst. L 344, 29.11.2014, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/11/2019; Zrušeno 22019A1120(01)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/exch_let/2014/853/oj

    Related Council decision

    29.11.2014   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 344/3


    PŘEKLAD

    DOHODA

    ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Republikou Mali o postavení mise Evropské unie SBOP v Mali (EUCAP Sahel Mali)

    V Bruselu dne 20. října 2014

    Vážený pane,

    Unie v rámci své společné bezpečnostní a obranné politiky rozmístila v únoru roku 2013 vojenskou misi s cílem přispět na výcvik malijských ozbrojených sil (EUTM Mali). V dubnu roku 2014 Evropská unie stejným způsobem rozmístí civilní misi na podporu malijských vnitřních bezpečnostních sil (EUCAP Sahel Mali). Postavení mise EUCAP Sahel Mali a jejího personálu se má řídit ustanoveními mezinárodní dohody mezi Evropskou unií a Republikou Mali.

    Jak jistě víte, Republika Mali uzavřela dne 4. dubna 2013 dohodu o postavení mise EUTM Mali v Republice Mali. Ustanovení této dohody, s výjimkou několika z nich, zcela vyhovují potřebám mise EUCAP Sahel Mali. Navrhuji Vám tedy, aby se všechna ustanovení této dohody (články 1 až 19), s výjimkou čl. 1 odst. 3 písm. e) a čl. 13 odst. 2 až 5, použila na misi EUCAP Sahel Mali s tím, že:

    veškeré odkazy na „EUTM Mali“ se považují za odkazy na „EUCAP Sahel Mali“;

    slova „vojenské velitelství“ v čl. 1 odst. 3 písm. a) se nahrazují slovy „ústředí mise EUCAP Sahel Mali“;

    definice „velitele mise“ uvedená v čl. 1 odst. 3 písm. c) se nahrazuje touto definicí: „‚vedoucím mise‘ vedoucí EUCAP Sahel Mali v místě působení mise“;

    slova „Vojenští pracovníci“ v čl. 9 odst. 2 se nahrazují slovy „Pracovníci“;

    slova „ozbrojeným silám hostitelského státu“ v čl. 10 odst. 3 se nahrazují slovy „civilním zástupcům nebo školitelům hostitelského státu“.

    Dovoluji si Vás požádat, abyste mi oznámil, zda s navrženými ujednáními souhlasíte.

    V případě kladné odpovědi z Vaší strany bude tento dopis spolu s Vaší odpovědí považován za právně závaznou mezinárodní dohodu mezi Evropskou unií a Republikou Mali o postavení mise EUCAP Sahel Mali, která vstoupí v platnost dnem doručení Vaší odpovědi.

    Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.

    Za Evropskou unii

    V Bamako dne 31. října 2014

    Vážená paní,

    děkuji Vám za Váš dopis ze dne 20. října 2014 týkající se postavení mise SBOP Evropské unie v Mali (EUCAP Sahel Mali) na území Republiky Mali, v tomto znění:

    „Unie v rámci své společné bezpečnostní a obranné politiky rozmístila v únoru roku 2013 vojenskou misi s cílem přispět na výcvik malijských ozbrojených sil (EUTM Mali). V dubnu roku 2014 Evropská unie stejným způsobem rozmístí civilní misi na podporu malijských vnitřních bezpečnostních sil (EUCAP Sahel Mali). Postavení mise EUCAP Sahel Mali a jejího personálu se má řídit ustanoveními mezinárodní dohody mezi Evropskou unií a Republikou Mali.

    Jak jistě víte, Republika Mali uzavřela dne 4. dubna 2013 dohodu o postavení mise EUTM Mali v Republice Mali. Ustanovení této dohody, s výjimkou několika z nich, zcela vyhovují potřebám mise EUCAP Sahel Mali. Navrhuji Vám tedy, aby se všechna ustanovení této dohody (články 1 až 19) s výjimkou čl. 1 odst. 3 písm. e) a čl. 13 odst. 2 až 5 použila na misi EUCAP Sahel Mali s tím, že:

    veškeré odkazy na ‚EUTM Mali‘ se považují za odkazy na ‚EUCAP Sahel Mali‘;

    slova ‚vojenské velitelství‘ v čl. 1 odst. 3 písm. a) se nahrazují slovy ‚ústředí mise EUCAP Sahel Mali‘;

    definice ‚velitele mise‘ uvedená v čl. 1 odst. 3 písm. c) se nahrazuje touto definicí: ‚»vedoucím mise« vedoucí EUCAP Sahel Mali v místě působení mise‘;

    slova ‚Vojenští pracovníci‘ v čl. 9 odst. 2 se nahrazují slovy ‚Pracovníci‘;

    slova ‚ozbrojeným silám hostitelského státu‘ v čl. 10 odst. 3 se nahrazují slovy ‚civilním zástupcům nebo školitelům hostitelského státu‘.

    Dovoluji si Vás požádat, abyste mi oznámil, zda s navrženými ujednáními souhlasíte.

    V případě kladné odpovědi z Vaší strany bude tento dopis spolu s Vaší odpovědí považován za právně závaznou mezinárodní dohodu mezi Evropskou unií a Republikou Mali o postavení mise EUCAP Sahel Mali, která vstoupí v platnost dnem doručení Vaší odpovědi.“

    Mám tu čest Vám oznámit, že s ujednáními navrženými ve Vašem dopise souhlasím.

    Přijměte prosím, vážená paní, ujištění o mé nejhlubší úctě.

    Za Republiku Mali


    Top