Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22013D0030

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 30/2013 ze dne 15. března 2013 , kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

Úř. věst. L 231, 29.8.2013, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/30(1)/oj

29.8.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 231/1


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 30/2013

ze dne 15. března 2013,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 989/2012 ze dne 25. října 2012 o povolení endo-1,4-beta-xylanázy z Trichoderma reesei (MULC 49755) a endo-1,3(4)-beta-glukanázy z Trichoderma reesei (MULC 49754) jako doplňkové látky pro nosnice a pro výkrm a nosnice menšinových druhů drůbeže (držitel povolení Aveve NV) (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 990/2012 ze dne 25. října 2012 o povolení přípravku z Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U) jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (2) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 991/2012 ze dne 25. října 2012 o povolení monohydrátu oktahydroxidu-dichloridu penta zinečnatého jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (3) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(4)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1018/2012 ze dne 5. listopadu 2012, kterým se mění nařízení (ES) č. 232/2009, (ES) č. 188/2007, (ES) č. 186/2007, (ES) č. 209/2008, (ES) č. 1447/2006, (ES) č. 316/2003, (ES) č. 1811/2005, (ES) č. 1288/2004, (ES) č. 2148/2004, (ES) č. 1137/2007, (ES) č. 1293/2008, (ES) č. 226/2007, (ES) č. 1444/2006, (ES) č. 1876/2006, (ES) č. 1847/2003, (ES) č. 2036/2005, (ES) č. 492/2006, (ES) č. 1200/2005 a (ES) č. 1520/2007, pokud jde o maximální obsah některých mikroorganismů v kompletních krmivech (4), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(5)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1019/2012 ze dne 6. listopadu 2012, kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 1906/2009, pokud jde o minimální obsah endo-1,4-beta-xylanázy z Aspergillus niger (CBS 109.713) jako doplňkové látky v krmivech pro výkrm kuřat a pro kachny (držitel povolení BASF SE) (5), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(6)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1065/2012 ze dne 13. listopadu 2012 o povolení přípravků z Lactobacillus plantarum (DSM 23375, CNCM I-3235, DSM 19457, DSM 16565, DSM 16568, LMG 21295, CNCM MA 18/5U, NCIMB 30094, VTT E-78076, ATCC PTSA-6139, DSM 18112, DSM 18113, DSM 18114, ATCC 55943 a ATCC 55944) jako doplňkových látek pro všechny druhy zvířat (6) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(7)

Prováděcí směrnice Komise 2012/31/EU ze dne 25. října 2012, kterou se mění příloha IV směrnice Rady 2006/88/ES, pokud jde o seznam druhů ryb vnímavých k virové hemoragické septikémii a odstranění položky týkající se epizootického vředového syndromu (7), by měla být začleněna do Dohody o EHP.

(8)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o veterinárních otázkách a krmivech. Právní předpisy o veterinárních otázkách a krmivech se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I Dohody o EHP. Toto rozhodnutí se tudíž na Lichtenštejnsko nevztahuje.

(9)

Příloha I Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 8a (směrnice Rady 2006/88/ES) v části 3.1, bodě 5a (směrnice Rady 2006/88/ES) v části 4.1 a bodě 4a (směrnice Rady 2006/88/ES) v části 8.1 kapitoly I přílohy I Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32012 L 0031: prováděcí směrnice Komise 2012/31/EU ze dne 25. října 2012 (Úř. věst. L 297, 26.10.2012, s. 26).“

Článek 2

Kapitola II přílohy I Dohody o EHP se mění takto:

1)

V bodech 1zi (nařízení Komise (ES) č. 1847/2003), 1zzr (nařízení Komise (ES) č. 1811/2005), 1zzs (nařízení Komise (ES) č. 2036/2005), 1zzzf (nařízení Komise (ES) č. 1876/2006), 1zzzl (nařízení Komise (ES) č. 226/2007), 1zzzzu (nařízení Komise (ES) č. 232/2009), 1zzzzzf (nařízení Komise (ES) č. 1293/2008) a 39 (nařízení Komise (ES) č. 316/2003) se doplňují nová slova, která znějí:

„ve znění:

32012 R 1018: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1018/2012 ze dne 5. listopadu 2012 (Úř. věst. L 307, 7.11.2012, s. 56).“

2)

V bodech 1zt (nařízení Komise (ES) č. 1288/2004), 1zze (nařízení Komise (ES) č. 2148/2004), 1zzm (nařízení Komise (ES) č. 1200/2005), 1zzv (nařízení Komise (ES) č. 492/2006), 1zzz (nařízení Komise (ES) č. 1444/2006), 1zzzb (nařízení Komise (ES) č. 1447/2006), 1zzzi (nařízení Komise (ES) č. 188/2007), 1zzzk (nařízení Komise (ES) č. 186/2007), 1zzzy (nařízení Komise (ES) č. 1137/2007), 1zzzzh (nařízení Komise (ES) č. 1520/2007) a 1zzzzn (nařízení Komise (ES) č. 209/2008) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32012 R 1018: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1018/2012 ze dne 5. listopadu 2012 (Úř. věst. L 307, 7.11.2012, s. 56).“

3)

V bodě 1zzzzzu (nařízení Komise (ES) č. 1906/2009) se doplňují nová slova, která znějí:

„ve znění:

32012 R 1019: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1019/2012 ze dne 6. listopadu 2012 (Úř. věst. L 307, 7.11.2012, s. 60).“

4)

Za bod 57 (prováděcí nařízení Komise (EU) č. 839/2012) se doplňují nové body, které znějí:

„58.

32012 R 0989: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 989/2012 ze dne 25. října 2012 o povolení endo-1,4-beta-xylanázy z Trichoderma reesei (MULC 49755) a endo-1,3(4)-beta-glukanázy z Trichoderma reesei (MULC 49754) jako doplňkové látky pro nosnice a pro výkrm a nosnice menšinových druhů drůbeže (držitel povolení Aveve NV) (Úř. věst. L 297, 26.10.2012, s. 11).

59.

32012 R 0990: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 990/2012 ze dne 25. října 2012 o povolení přípravku z Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U) jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (Úř. věst. L 297, 26.10.2012, s. 15).

60.

32012 R 0991: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 991/2012 ze dne 25. října 2012 o povolení monohydrátu oktahydroxidu-dichloridu penta zinečnatého jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (Úř. věst. L 297, 26.10.2012, s. 18).

61.

32012 R 1065: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1065/2012 ze dne 13. listopadu 2012 o povolení přípravků z Lactobacillus plantarum (DSM 23375, CNCM I-3235, DSM 19457, DSM 16565, DSM 16568, LMG 21295, CNCM MA 18/5U, NCIMB 30094, VTT E-78076, ATCC PTSA-6139, DSM 18112, DSM 18113, DSM 18114, ATCC 55943 a ATCC 55944) jako doplňkových látek pro všechny druhy zvířat (Úř. věst. L 314, 14.11.2012, s. 15).“

Článek 3

Znění prováděcích nařízení (EU) č. 989/2012, (EU) č. 990/2012, (EU) č. 991/2012, (EU) č. 1018/2012, (EU) č. 1019/2012, (EU) č. 1065/2012 a prováděcí směrnice 2012/31/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 4

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 16. března 2013 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (8).

Článek 5

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 15. března 2013.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Úř. věst. L 297, 26.10.2012, s. 11.

(2)  Úř. věst. L 297, 26.10.2012, s. 15.

(3)  Úř. věst. L 297, 26.10.2012, s. 18.

(4)  Úř. věst. L 307, 7.11.2012, s. 56.

(5)  Úř. věst. L 307, 7.11.2012, s. 60.

(6)  Úř. věst. L 314, 14.11.2012, s. 15.

(7)  Úř. věst. L 297, 26.10.2012, s. 26.

(8)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


Top