Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22011D0061

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 61/2011 ze dne 1. července 2011 , kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

Úř. věst. L 262, 6.10.2011, p. 11–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/61(2)/oj

6.10.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 262/11


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 61/2011

ze dne 1. července 2011,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha I Dohody byla pozměněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 115/2010 ze dne 10. listopadu 2010 (1).

(2)

Nařízení Komise (EU) č. 175/2010 ze dne 2. března 2010, kterým se provádí směrnice Rady 2006/88/ES, pokud jde o opatření pro omezení zvýšeného úhynu ústřic druhu Crassostrea gigas v souvislosti se zjištěním nákazy Ostreid herpesvirus 1 μνar (OsHV-1 μνar) (2), by mělo být začleněno do Dohody.

(3)

Nařízení Komise (EU) č. 200/2010 ze dne 10. března 2010, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003, pokud jde o cíl Unie zaměřený na snížení výskytu určitých sérotypů salmonel v reprodukčních hejnech dospělé drůbeže druhu Gallus gallus (3), by mělo být začleněno do Dohody.

(4)

Nařízení Komise (EU) č. 346/2010 ze dne 15. dubna 2010, kterým se mění nařízení (ES) č. 1251/2008, pokud jde o požadavky na uvádění na trh a dovoz v případě zásilek živočichů pocházejících z akvakultury určených pro členské státy nebo jejich části, kde existují vnitrostátní opatření schválená rozhodnutím 2010/221/EU (4), by mělo být začleněno do Dohody.

(5)

Nařízení Komise (EU) č. 505/2010 ze dne 14. června 2010, kterým se mění příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (5), by mělo být začleněno do Dohody.

(6)

Nařízení Komise (EU) č. 506/2010 ze dne 14. června 2010, kterým se mění příloha nařízení Rady (ES) č. 21/2004, pokud jde o ovce a kozy chované v zoologických zahradách (6), by mělo být začleněno do Dohody.

(7)

Nařízení Komise (EU) č. 558/2010 ze dne 24. června 2010 o změně přílohy III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (7), by mělo být začleněno do Dohody.

(8)

Nařízení Komise (EU) č. 595/2010 ze dne 2. července 2010, kterým se mění přílohy VIII, X a XI nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu, které nejsou určeny pro lidskou spotřebu (8), by mělo být začleněno do Dohody.

(9)

Rozhodnutí Komise 2009/821/ES ze dne 28. září 2009, kterým se stanoví seznam schválených stanovišť hraniční kontroly, některá prováděcí pravidla týkající se inspekcí prováděných veterinárními odborníky Komise a veterinární jednotky v TRACES (9), by mělo být začleněno do Dohody.

(10)

Rozhodnutí Komise 2009/822/ES ze dne 15. října 2009, kterým se mění rozhodnutí 2009/821/ES, pokud jde o seznam stanovišť hraniční kontroly (10), by mělo být začleněno do Dohody.

(11)

Rozhodnutí Komise 2009/847/ES ze dne 20. listopadu 2009, kterým se mění rozhodnutí 2005/176/ES o stanovení kódované formy a kódů pro oznamování chorob zvířat na základě směrnice Rady 82/894/EHS (11), by mělo být začleněno do Dohody.

(12)

Rozhodnutí Komise 2009/870/ES ze dne 27. listopadu 2009, kterým se mění rozhodnutí 2009/821/ES, pokud jde o seznam stanovišť hraniční kontroly (12), by mělo být začleněno do Dohody.

(13)

Rozhodnutí Komise 2010/160/EU ze dne 17. března 2010, kterým se mění rozhodnutí 2005/176/ES o stanovení kódované formy a kódů pro oznamování chorob zvířat na základě směrnice Rady 82/894/EHS (13), by mělo být začleněno do Dohody.

(14)

Rozhodnutí Komise 2010/171/EU ze dne 22. března 2010, kterým se mění příloha I rozhodnutí 2009/177/ES, pokud jde o programy dozoru pro Irsko a Maďarsko a pokud jde o status Irska jako území prostého nákazy pro některé nákazy vodních živočichů (14), by mělo být začleněno do Dohody.

(15)

Rozhodnutí Komise 2010/221/EU ze dne 15. dubna 2010, kterým se schvalují vnitrostátní opatření pro omezení dopadu některých nákaz živočichů pocházejících z akvakultury a volně žijících vodních živočichů podle článku 43 směrnice Rady 2006/88/ES (15), by mělo být začleněno do Dohody.

(16)

Rozhodnutí Komise 2010/276/EU ze dne 10. května 2010, kterým se mění přílohy I a II rozhodnutí 2009/861/ES o přechodných opatřeních podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 týkajících se zpracovávání nevyhovujícího syrového mléka v určitých zařízeních na zpracování mléka v Bulharsku (16), by mělo být začleněno do Dohody.

(17)

Rozhodnutí Komise 2010/277/EU ze dne 12. května 2010, kterým se mění rozhodnutí 2009/821/ES, pokud jde o seznam stanovišť hraniční kontroly a veterinárních jednotek v Traces (17), by mělo být začleněno do Dohody.

(18)

Rozhodnutí Komise 2010/280/EU ze dne 12. května 2010, kterým se mění rozhodnutí 2006/968/ES, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 21/2004, pokud jde o pokyny a postupy pro elektronickou identifikaci ovcí a koz (18), by mělo být začleněno do Dohody.

(19)

Rozhodnutí Komise 2010/300/EU ze dne 25. května 2010, kterým se mění rozhodnutí 2001/672/ES, pokud jde o lhůty pro přemísťování skotu na letní pastviny (19), by mělo být začleněno do Dohody.

(20)

Rozhodnutí Komise 2010/301/EU ze dne 25. května 2010, kterým se mění rozhodnutí Komise 2004/407/ES, pokud jde o dovoz fotografické želatiny do České republiky (20), by mělo být začleněno do Dohody.

(21)

Nařízením (ES) č. 200/2010 se zrušuje nařízení Komise (ES) č. 1003/2005 (21), které je začleněno do Dohody, a které by se proto mělo v Dohodě zrušit.

(22)

Rozhodnutím 2009/821/ES se zrušují rozhodnutí Komise 91/398/EHS (22), 2001/881/ES (23) a 2002/459/ES (24), která jsou začleněna do Dohody, a která by se proto měla v Dohodě zrušit.

(23)

Rozhodnutím 2010/221/EU se zrušuje rozhodnutí Komise 2004/453/ES (25), které je začleněno do Dohody, a které by se proto mělo v Dohodě zrušit.

(24)

Toto rozhodnutí se vztahuje na Island při uplatnění přechodného období uvedeného v odstavci 2 úvodní části kapitoly I přílohy I, a to v oblastech, které se před úpravou uvedené kapitoly rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 133/2007 ze dne 26. října 2007 na Island nevztahovaly (26).

(25)

Toto rozhodnutí se nevztahuje na Lichtenštejnsko,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V příloze I Dohody se kapitola I mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Znění nařízení (EU) č. 175/2010, (EU) č. 200/2010, (EU) č. 346/2010, (EU) č. 505/2010, (EU) č. 506/2010, (EU) č. 558/2010 a (EU) č. 595/2010 a rozhodnutí 2009/821/ES, 2009/822/ES, 2009/847/ES, 2009/870/ES, 2010/160/EU, 2010/171/EU, 2010/221/EU, 2010/276/EU, 2010/277/EU, 2010/280/EU, 2010/300/EU a 2010/301/EU v islandském a norském jazyce, která mají být vyhlášena v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 2. července 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (27).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 1. července 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)  Úř. věst. L 58, 3.3.2011, s. 69.

(2)  Úř. věst. L 52, 3.3.2010, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 61, 11.3.2010, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 104, 24.4.2010, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 149, 15.6.2010, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 149, 15.6.2010, s. 3.

(7)  Úř. věst. L 159, 25.6.2010, s. 18.

(8)  Úř. věst. L 173, 8.7.2010, s. 1.

(9)  Úř. věst. L 296, 12.11.2009, s. 1.

(10)  Úř. věst. L 296, 12.11.2009, s. 59.

(11)  Úř. věst. L 307, 21.11.2009, s. 7.

(12)  Úř. věst. L 315, 2.12.2009, s. 11.

(13)  Úř. věst. L 68, 18.3.2010, s. 21.

(14)  Úř. věst. L 75, 23.3.2010, s. 28.

(15)  Úř. věst. L 98, 20.4.2010, s. 7.

(16)  Úř. věst. L 121, 18.5.2010, s. 10.

(17)  Úř. věst. L 121, 18.5.2010, s. 16.

(18)  Úř. věst. L 124, 20.5.2010, s. 5.

(19)  Úř. věst. L 127, 26.5.2010, s. 19.

(20)  Úř. věst. L 128, 27.5.2010, s. 9.

(21)  Úř. věst. L 170, 1.7.2005, s. 12.

(22)  Úř. věst. L 221, 9.8.1991, s. 30.

(23)  Úř. věst. L 326, 11.12.2001, s. 44.

(24)  Úř. věst. L 159, 17.6.2002, s. 27.

(25)  Úř. věst. L 156, 30.4.2004, s. 5.

(26)  Úř. věst. L 100, 10.4.2008, s. 27.

(27)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


PŘÍLOHA

V příloze I Dohody se kapitola I mění takto:

1)

V části 1.1 se v bodě 7b (nařízení Rady (ES) č. 21/2004) doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32010 R 0506: nařízení Komise (EU) č. 506/2010 ze dne 14. června 2010 (Úř. věst. L 149, 15.6.2010, s. 3).“

2)

V části 1.1 se v bodě 12 (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004) doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32010 R 0505: nařízení Komise (EU) č. 505/2010 ze dne 14. června 2010 (Úř. věst. L 149, 15.6.2010, s. 1).“

3)

V části 1.2 se znění bodů 2 (rozhodnutí Komise 91/398/EHS) a 46 (rozhodnutí Komise 2002/459/ES) zrušuje.

4)

V části 1.2 se bod 39 (rozhodnutí Komise 2001/881/ES) nahrazuje tímto:

32009 D 0821: rozhodnutí Komise 2009/821/ES ze dne 28. září 2009, kterým se stanoví seznam schválených stanovišť hraniční kontroly, některá prováděcí pravidla týkající se inspekcí prováděných veterinárními odborníky Komise a veterinární jednotky v TRACES (Úř. věst. L 296, 12.11.2009, s. 1), ve znění:

32009 D 0822: rozhodnutí Komise 2009/822/ES ze dne 15. října 2009 (Úř. věst. L 296, 12.11.2009, s. 59),

32009 D 0870: rozhodnutí Komise 2009/870/ES ze dne 27. listopadu 2009 (Úř. věst. L 315, 2.12.2009, s. 11),

32010 D 0277: rozhodnutí Komise 2010/277/EU ze dne 12. května 2010 (Úř. věst. L 121, 18.5.2010, s. 16).

Tento akt se vztahuje rovněž na Island pro oblasti uvedené v odstavci 2 úvodní části.“

5)

V části 1.2 se v bodě 112 (rozhodnutí Komise 2001/672/ES) doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:

„, ve znění:

32010 D 0300: rozhodnutí Komise 2010/300/EU ze dne 25. května 2010 (Úř. věst. L 127, 26.5.2010, s. 19).“

6)

V části 1.2 se v bodě 132 (rozhodnutí Komise 2006/968/ES) doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:

„—

32010 D 0280: rozhodnutí Komise 2010/280/EU ze dne 12. května 2010 (Úř. věst. L 124, 20.5.2010, s. 5).

Pro účely Dohody se uvedené rozhodnutí upravuje takto:

V bodě 6 kapitoly II přílohy se datem „30. června 2010“ v případě členských států ESVO rozumí „datum vstupu rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 61/2011 v platnost“.“

7)

V části 3.2 se v bodě 32 (rozhodnutí Komise 2005/176/ES) doplňují nové odrážky, které znějí:

„—

32009 D 0847: rozhodnutí Komise 2009/847/ES ze dne 20. listopadu 2009 (Úř. věst. L 307, 21.11.2009, s. 7),

32010 D 0160: rozhodnutí Komise 2010/160/EU ze dne 17. března 2010 (Úř. věst. L 68, 18.3.2010, s. 21).“

8)

V části 3.2 bodě 32 (rozhodnutí Komise 2005/176/ES) se zrušuje věta „Tento akt se nevztahuje na Island“.

9)

V části 3.2 se za bod 45 (rozhodnutí Komise 2010/367/EU) vkládá nový bod, který zní:

„46.

32010 R 0175: nařízení Komise (EU) č. 175/2010 ze dne 2. března 2010, kterým se provádí směrnice Rady 2006/88/ES, pokud jde o opatření pro omezení zvýšeného úhynu ústřic druhu Crassostrea gigas v souvislosti se zjištěním nákazy Ostreid herpesvirus 1 μνar (OsHV-1 μνar) (Úř. věst. L 52, 3.3.2010, s. 1).“

10)

V části 4.2 se zrušuje bod 79 (rozhodnutí Komise 2004/453/ES).

11)

V části 4.2 se v bodě 86 (nařízení Komise (ES) č. 1251/2008) doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:

„ , ve znění:

32010 R 0346: nařízení Komise (EU) č. 346/2010 ze dne 15. dubna 2010 (Úř. věst. L 104, 24.4.2010, s. 1).“

12)

V části 4.2 se v bodě 89 (rozhodnutí Komise 2009/177/ES) doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32010 D 0171: rozhodnutí Komise 2010/171/EU ze dne 22. března 2010 (Úř. věst. L 75, 23.3.2010, s. 28).“

13)

V části 4.2 se za bod 93 (rozhodnutí Komise 2010/470/EU) vkládá nový bod, který zní:

„94.

32010 D 0221: rozhodnutí Komise 2010/221/EU ze dne 15. dubna 2010, kterým se schvalují vnitrostátní opatření pro omezení dopadu některých nákaz živočichů pocházejících z akvakultury a volně žijících vodních živočichů podle článku 43 směrnice Rady 2006/88/ES (Úř. věst. L 98, 20.4.2010, s. 7).“

14)

V části 6.1 se v bodě 17 (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004) doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32010 R 0558: nařízení Komise (EU) č. 558/2010 ze dne 24. června 2010 (Úř. věst. L 159, 25.6.2010, s. 18).“

15)

V části 6.1 se v bodě 17 (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004) druhé odrážce (rozhodnutí Komise 2009/861/ES) pod názvem „Použijí se přechodná ustanovení stanovená v těchto aktech“ vkládají nová slova a nová odrážka, které znějí:

„, ve znění:

32010 D 0276: rozhodnutí Komise 2010/276/EU ze dne 10. května 2010 (Úř. věst. L 121, 18.5.2010, s. 10).“

16)

V části 7.1 se v bodě 9b (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002) doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32010 R 0595: nařízení Komise (EU) č. 595/2010 ze dne 2. července 2010 (Úř. věst. L 173, 8.7.2010, s. 1).“

17)

V části 7.2 se zrušuje znění bodu 25 (nařízení Komise (ES) č. 1003/2005).

18)

V části 7.2 se v bodě 42 (rozhodnutí Komise 2004/407/ES) doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32010 D 0301: rozhodnutí Komise 2010/301/EU ze dne 25. května 2010 (Úř. věst. L 128, 27.5.2010, s. 9).“

19)

V části 7.2 se za bod 52 (nařízení Komise (ES) č. 199/2009) vkládá nový bod, který zní:

„53.

32010 R 0200: nařízení Komise (EU) č. 200/2010 ze dne 10. března 2010, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003, pokud jde o cíl Unie zaměřený na snížení výskytu určitých sérotypů salmonel v reprodukčních hejnech dospělé drůbeže druhu Gallus gallus (Úř. věst. L 61, 11.3.2010, s. 1).“


Top