This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22009D0022
Decision of the EEA Joint Committee No 22/2009 of 17 March 2009 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 22/2009 ze dne 17. března 2009 , kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 22/2009 ze dne 17. března 2009 , kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP
Úř. věst. L 130, 28.5.2009, p. 6–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
In force
28.5.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 130/6 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 22/2009
ze dne 17. března 2009,
kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Příloha I Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 111/2008 ze dne 7. listopadu 2008 (1). |
(2) |
Rozhodnutí Komise 2007/594/ES ze dne 29. srpna 2007, kterým se mění příloha IV směrnice Rady 90/539/EHS o vzorových veterinárních osvědčeních pro obchod s drůbeží a násadovými vejci uvnitř Společenství s ohledem na některé hygienické požadavky (2) by mělo být začleněno do Dohody. |
(3) |
Rozhodnutí Komise 2007/683/ES ze dne 18. října 2007, kterým se schvaluje plán eradikace klasického moru prasat u divokých prasat v určitých oblastech Maďarska (3), by mělo být začleněno do Dohody. |
(4) |
Rozhodnutí Komise 2007/729/ES ze dne 7. listopadu 2007, kterým se mění směrnice Rady 64/432/EHS, 90/539/EHS, 92/35/EHS, 92/119/EHS, 93/53/EHS, 95/70/ES, 2000/75/ES, 2001/89/ES, 2002/60/ES a rozhodnutí 2001/618/ES a 2004/233/ES, pokud jde o seznamy národních referenčních laboratoří a státních ústavů (4), by mělo být začleněno do Dohody. |
(5) |
Rozhodnutí Komise 2007/846/ES ze dne 6. prosince 2007 o stanovení vzoru pro seznamy jednotek schválených členskými státy podle různých ustanovení veterinárních předpisů Společenství a o stanovení pravidel pro předávání těchto seznamů Komisi (5), by mělo být začleněno do Dohody. |
(6) |
Rozhodnutí Komise 2007/870/ES ze dne 21. prosince 2007, kterým se schvalují plány eradikace klasického moru prasat u divokých prasat a nouzového očkování takových prasat a prasat chovaných v hospodářstvích proti této nákaze v Rumunsku na rok 2008 (6), by mělo být začleněno do Dohody. |
(7) |
Rozhodnutím 2007/846/ES se zrušuje rozhodnutí Komise 2001/106/ES (7), které je začleněno do Dohody, a které by se proto mělo v Dohodě zrušit. |
(8) |
Toto rozhodnutí by se nemělo vztahovat na Island a Lichtenštejnsko, |
ROZHODL TAKTO:
Článek 1
Příloha I Dohody se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Znění rozhodnutí 2007/594/ES, 2007/683/ES, 2007/729/ES, 2007/846/ES a 2007/870/ES v norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 18. března 2009 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (8).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 17. března 2009.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Alan SEATTER
(1) Úř. věst. L 339, 18.12.2008, s. 98.
(2) Úř. věst. L 227, 31.8.2007, s. 33.
(3) Úř. věst. L 281, 25.10.2007, s. 27.
(4) Úř. věst. L 294, 13.11.2007, s. 26.
(5) Úř. věst. L 333, 19.12.2007, s. 72.
(6) Úř. věst. L 340, 22.12.2007, s. 105.
(7) Úř. věst. L 39, 9.2.2001, s. 39.
(8) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
PŘÍLOHA
V příloze I Dohody se kapitola I mění takto:
1. |
V bodech 3 (směrnice Rady 2001/89/ES), 4 (směrnice Rady 92/35/EHS), 9 (směrnice Rady 92/119/EHS), 9a (směrnice Rady 2000/75/ES) a 9b (směrnice Rady 2002/60/ES) části 3.1, v bodech 1 (směrnice Rady 64/432/ES) a 4 (směrnice Rady 90/539/EHS) části 4.1, v bodech 64 (rozhodnutí Komise 2001/618/ES), 76 (rozhodnutí Komise 2004/233/ES) části 4.2 a v bodě 3 (směrnice Rady 90/539/ES) části 8.1 se doplňuje nová odrážka, která zní:
|
2. |
V úpravě a) bodu 4 (směrnice Rady 92/35/EHS) části 3.1 a ve znění úpravy bodu 9 (směrnice Rady 92/119/EHS) části 3.1 se slova „Norway: Statens Veterinære Institut for Virusforskning, Lindholm, 4771 Kalvehave, Denmark“ nahrazují tímto:
|
3. |
V bodě 9a (směrnice Rady 2000/75/ES) části 3.1 se doplňují nová slova, která znějí: „Pro účely Dohody se tato směrnice upravuje takto: V bodě A přílohy I se doplňují nová slova, která znějí:
|
4. |
Ve znění úpravy bodu 9b (směrnice Rady 2002/60/ES) části 3.1 se slova „Norway Danmarks Veterinære Institut – Avdeling for Virologi, Lindholm, 4771 Kalvehave“ nahrazují tímto:
|
5. |
Znění úpravy f) v bodě 1 (směrnice Rady 64/432/EHS) části 4.1 se nahrazuje tímto:
|
6. |
V bodě 64 (rozhodnutí Komise 2001/618/ES) části 4.2 se doplňují nová slova, která znějí: „Pro účely Dohody se rozhodnutí upravuje takto: V příloze III se v odstavci 2 písm. d) doplňuje nová položka, která zní:
|
7. |
V bodě 76 (rozhodnutí Komise 2004/233/ES) části 4.2 se doplňují slova, která znějí: „Pro účely Dohody se rozhodnutí upravuje takto: V příloze I se doplňuje nová položka, která zní: Norway
|
8. |
V části 3.2 se pod nadpisem „AKTY, KTERÉ BEROU STÁTY ESVO A KONTROLNÍ ÚŘAD ESVO NÁLEŽITĚ V ÚVAHU“ za bod 41 (rozhodnutí Komise 2007/590/ES) vkládají nové body, které znějí:
|
9. |
Do bodu 4 (směrnice Rady 90/539/EHS) části 4.1 a do bodu 3 (směrnice Rady 90/539/EHS) části 8.1 se doplňuje nová odrážka, která zní:
|
10. |
Do znění úpravy v bodě 4 (směrnice Rady 90/539/EHS) části 4.1 se doplňují nová slova, která znějí:
|
11. |
V bodě 3 (směrnice Rady 90/539/EHS) části 8.1 se doplňují nová slova, která znějí: „Pro účely Dohody se tato směrnice upravuje takto: V příloze IV v poznámce pod čarou 3 vzoru 1, v poznámce pod čarou 4 vzoru 2, v poznámce pod čarou 1 vzoru 3, v poznámce pod čarou 3 vzoru 4, v poznámce pod čarou 3 vzoru 5 a v poznámce pod čarou 1 vzoru 6 se za slovo ‚Finsko‘ vkládá slovo ‚Norsko‘.“ |
12. |
V části 4.2 se zrušuje bod 61 (rozhodnutí Komise 2001/106/ES). |
13. |
Za bod 82 (nařízení Komise (ES) č. 1739/2005) části 4.2 se doplňuje nový bod, který zní:
|