Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22007D0132

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 132/2007 ze dne 26. října 2007 , kterým se mění některé přílohy Dohody o EHP a protokoly k Dohodě o EHP

Úř. věst. L 100, 10.4.2008, p. 1–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/132(2)/oj

10.4.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 100/1


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 132/2007

ze dne 26. října 2007,

kterým se mění některé přílohy Dohody o EHP a protokoly k Dohodě o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Článek 128 Dohody stanoví, že každý evropský stát, který se stane členem Společenství, požádá, aby se stal stranou Dohody, a že podmínky této účasti jsou předmětem dohody mezi smluvními stranami a žadatelským státem.

(2)

V návaznosti na úspěšné uzavření jednání o rozšíření Společenství předložily Bulharská republika a Rumunsko (dále jen „nové smluvní strany“) žádost o přistoupení k Dohodě.

(3)

Dne 25. července 2007 byla v Bruselu podepsána Dohoda o účasti Bulharské republiky a Rumunska v Evropském hospodářském prostoru („Dohoda o rozšíření EHP“).

(4)

Podle čl. 1 odst. 2 Dohody o rozšíření EHP se ustanovení Dohody, ve znění rozhodnutí Smíšeného výboru EHP přijatých před 1. říjnem 2004, stávají pro nové smluvní strany závaznými od vstupu Dohody o rozšíření EHP v platnost za stejných podmínek jako pro stávající smluvní strany tak, jak je stanoveno v Dohodě o EHP, a za podmínek uvedených v Dohodě o rozšíření EHP.

(5)

Od 1. října 2004 se prostřednictvím rozhodnutí Smíšeného výboru EHP do Dohody začlenila řada aktů ES.

(6)

Aby se zaručila stejnorodost Dohody o EHP a právní jistota pro jednotlivce a hospodářské subjekty, je třeba jasně uvést, že tyto akty ES jsou pro nové smluvní strany závazné od vstupu Dohody o rozšíření EHP v platnost.

(7)

Podle čl. 3 odst. 6 Dohody o rozšíření EHP se v případě, že úpravy aktů začleněných do Dohody o EHP přede dnem vstupu Dohody o rozšíření EHP v platnost, ke kterým došlo z důvodu účasti nových smluvních stran v Dohodě o EHP, nejsou v Dohodě o rozšíření EHP uvedeny, budou tyto úpravy provedeny postupy stanovenými v Dohodě.

(8)

Podle čl. 4 odst. 3 Dohody o rozšíření EHP budou kterákoli ujednání mající význam pro Dohodu, která vyplývají z Aktu o podmínkách přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Evropské unii a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie (1) („Akt o přistoupení ze dne 25. dubna 2005“), nebo která byla na jeho základě přijata a která nejsou v Dohodě o rozšíření EHP zmíněna, řešena v souladu s postupy stanovenými v Dohodě.

(9)

Podle protokolu 44 k Dohodě o ochranných mechanismech na základě rozšíření Evropského hospodářského prostoru se všeobecný rozhodovací proces stanovený Dohodou vztahuje na rozhodnutí přijímaná Komisí Evropských společenství při uplatňování článku 37 Aktu o přistoupení ze dne 25. dubna 2005.

(10)

Za tímto účelem je potřeba pozměnit některé protokoly a přílohy Dohody.

(11)

Změny nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem (2) stanovené aktem o přistoupení ze dne 25. dubna 2005 by měly být začleněny do Dohody.

(12)

Nařízení Komise (ES) č. 1792/2006 ze dne 23. října 2006, kterým se v důsledku přistoupení Bulharska a Rumunska upravují některá nařízení a rozhodnutí v oblasti volného pohybu zboží, volného pohybu osob, politiky hospodářské soutěže, zemědělství (veterinárních a rostlinolékařských předpisů), rybolovu, dopravní politiky, daní, statistiky, sociální politiky a zaměstnanosti, životního prostředí, celní unie a vnějších vztahů (3), by mělo být začleněno do Dohody.

(13)

Nařízení Rady (ES) č. 1791/2006 ze dne 20. listopadu 2006, kterým se z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska upravují některá nařízení a rozhodnutí v oblasti volného pohybu zboží, volného pohybu osob, práva obchodních společností, politiky hospodářské soutěže, zemědělství (včetně veterinárních a rostlinolékařských předpisů), dopravní politiky, daní, statistiky, energetiky, životního prostředí, spolupráce v oblastech spravedlnosti a vnitřních věcí, celní unie, vnějších vztahů, společné zahraniční a bezpečnostní politiky a orgánů (4), by mělo být začleněno do Dohody.

(14)

Nařízení Komise (ES) č. 2016/2006 ze dne 19. prosince 2006, kterým se z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska k Evropské unii upravují některá nařízení o společné organizaci trhu s vínem (5), by mělo být začleněno do Dohody.

(15)

Nařízení Komise (ES) č. 1962/2006 ze dne 21. prosince 2006, kterým se uplatňuje článek 37 aktu o přistoupení Bulharska k Evropské unii (6), ve znění opravy v Úř. věst. L 47, 16.2.2007, s. 8, by mělo být začleněno do Dohody.

(16)

Směrnice Komise 2006/80/ES ze dne 23. října 2006, kterou se v důsledku přistoupení Bulharska a Rumunska upravují některé směrnice v oblasti energetiky (7), by měla být začleněna do Dohody.

(17)

Směrnice Komise 2006/81/ES ze dne 23. října 2006, kterou se v důsledku přistoupení Bulharska a Rumunska upravují směrnice 95/17/ES, pokud jde o nezařazení jedné nebo více přísad do seznamu používaného pro označování kosmetických prostředků, a směrnice 2005/78/ES, pokud jde o opatření proti emisím plynných znečišťujících látek a znečišťujících částic z motorů vozidel (8), by měla být začleněna do Dohody.

(18)

Směrnice Komise 2006/82/ES ze dne 23. října 2006, kterou se v důsledku přistoupení Bulharska a Rumunska upravuje směrnice 91/321/EHS o počáteční a pokračovací kojenecké výživě a směrnice 1999/21/ES o dietních potravinách pro zvláštní léčebné účely (9), by měla být začleněna do Dohody.

(19)

Směrnice Komise 2006/83/ES ze dne 23. října 2006, kterou se v důsledku přistoupení Bulharska a Rumunska upravuje směrnice 2002/4/ES o registraci zařízení pro chov nosnic, kterou stanoví směrnice Rady 1999/74/ES (10), by měla být začleněna do Dohody.

(20)

Směrnice Rady 2006/96/ES ze dne 20. listopadu 2006, kterou se z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska upravují některé směrnice v oblasti volného pohybu zboží (11), by měla být začleněna do Dohody.

(21)

Směrnice Rady 2006/97/ES ze dne 20. listopadu 2006, kterou se z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska upravují některé směrnice v oblasti volného pohybu zboží (12), by měla být začleněna do Dohody.

(22)

Směrnice Rady 2006/99/ES ze dne 20. listopadu 2006, kterou se z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska upravují některé směrnice týkající se práva obchodních společností (13), by měla být začleněna do Dohody.

(23)

Směrnice Rady 2006/100/ES ze dne 20. listopadu 2006, kterou se z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska upravují některé směrnice v oblasti volného pohybu osob (14), by měla být začleněna do Dohody.

(24)

Směrnice Rady 2006/101/ES ze dne 20. listopadu 2006, kterou se z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska upravují směrnice 73/239/EHS, 74/557/EHS a 2002/83/ES v oblasti volného pohybu služeb (15), by měla být začleněna do Dohody.

(25)

Směrnice Rady 2006/102/ES ze dne 20. listopadu 2006, kterou se v důsledku přistoupení Bulharska a Rumunska upravuje směrnice 67/548/EHS týkající se klasifikace, balení a označování nebezpečných látek (16), by měla být začleněna do Dohody.

(26)

Směrnice Rady 2006/103/ES ze dne 20. listopadu 2006, kterou se z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska upravují některé směrnice v oblasti dopravní politiky (17), by měla být začleněna do Dohody.

(27)

Směrnice Rady 2006/104/ES ze dne 20. listopadu 2006, kterou se z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska upravují některé směrnice v oblasti zemědělství (veterinární a rostlinolékařské předpisy) (18), by měla být začleněna do Dohody.

(28)

Směrnice Rady 2006/105/ES ze dne 20. listopadu 2006, kterou se z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska upravují směrnice 73/239/EHS, 74/557/EHS a 2002/83/ES v oblasti životního prostředí (19), by měla být začleněna do Dohody.

(29)

Směrnice Rady 2006/107/ES ze dne 20. listopadu 2006, kterou se z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska upravují směrnice 89/108/EHS týkající se hluboce zmrazených potravin určených k lidské spotřebě a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES týkající se označování potravin, jejich obchodní úpravy a související reklamy (20), by měla být začleněna do Dohody.

(30)

Směrnice Rady 2006/108/ES ze dne 20. listopadu 2006, kterou se z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska upravují směrnice 90/377/EHS a 2001/77/ES v oblasti energetiky (21), by měla být začleněna do Dohody.

(31)

Směrnice Rady 2006/109/ES ze dne 20. listopadu 2006, kterou se z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska upravuje směrnice 94/45/ES o zřízení evropské rady zaměstnanců nebo vytvoření postupu pro informování zaměstnanců a projednání se zaměstnanci v podnicích působících na území Společenství a skupinách podniků působících na území Společenství (22), by měla být začleněna do Dohody.

(32)

Směrnice Rady 2006/110/ES ze dne 20. listopadu 2006, kterou se z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska upravují směrnice 95/57/ES a 2001/109/ES v oblasti statistiky (23), by měla být začleněna do Dohody.

(33)

Rozhodnutí Komise 2006/800/ES ze dne 23. listopadu 2006, kterým se schvalují plány eradikace klasického moru v populaci divokých prasat a nouzového očkování těchto prasat proti této nákaze v Bulharsku (24), by mělo být začleněno do Dohody.

(34)

Rozhodnutí Komise 2006/802/ES ze dne 23. listopadu 2006, kterým se schvalují plány eradikace klasického moru prasat u divokých prasat a nouzového očkování takových prasat a prasat chovaných v hospodářstvích proti této nákaze v Rumunsku (25), by mělo být začleněno do Dohody.

(35)

Rozhodnutí Komise 2006/924/ES ze dne 13. prosince 2006, kterým se mění rozhodnutí 2005/176/ES o stanovení kódované formy a kódů pro hlášení chorob zvířat podle směrnice Rady 82/894/EHS (26), by mělo být začleněno do Dohody.

(36)

Rozhodnutí Komise 2006/926/ES ze dne 13. prosince 2006, kterým se s ohledem na přistoupení Bulharska a Rumunska mění rozhodnutí 2001/881/ES, pokud jde o seznam stanovišť hraniční kontroly (27), by mělo být začleněno do Dohody.

(37)

Rozhodnutí Komise 2007/13/ES ze dne 22. prosince 2006, kterým se přizpůsobuje rozhodnutí 2002/459/ES, pokud jde o doplnění seznamu jednotek v počítačové síti Traces v důsledku přistoupení Bulharska a Rumunska (28), by mělo být začleněno do Dohody.

(38)

Rozhodnutí Komise 2007/16/ES ze dne 22. prosince 2006, kterým se stanoví přechodná opatření pro obchod se spermatem, vajíčky a embryi skotu, prasat, ovcí, koz a koňovitých získanými v Bulharsku a Rumunsku uvnitř Společenství (29), by mělo být začleněno do Dohody.

(39)

Rozhodnutí Komise 2007/17/ES ze dne 22. prosince 2006, kterým se schvalují plány týkající se schvalování zařízení pro obchod s drůbeží a násadovými vejci uvnitř Společenství podle směrnice Rady 90/539/EHS (30), by mělo být začleněno do Dohody.

(40)

Rozhodnutí Komise 2007/18/ES ze dne 22. prosince 2006, kterým se schvalují pohotovostní plány pro tlumení slintavky a kulhavky podle směrnice Rady 2003/85/ES (31), by mělo být začleněno do Dohody.

(41)

Rozhodnutí Komise 2007/19/ES ze dne 22. prosince 2006, kterým se schvalují pohotovostní plány pro tlumení klasického moru prasat podle směrnice Rady 2001/89/ES (32), by mělo být začleněno do Dohody.

(42)

Rozhodnutí Komise 2007/24/ES ze dne 22. prosince 2006, kterým se schvalují pohotovostní plány pro tlumení influenzy ptáků a newcastleské choroby (33), by mělo být začleněno do Dohody.

(43)

Rozhodnutí Komise 2007/69/ES ze dne 18. prosince 2006, kterým se Rumunsku povoluje odklad uplatňování některých ustanovení směrnice Rady 2002/53/ES, pokud jde o uvádění na trh osiva některých odrůd druhů zemědělských rostlin (34), by mělo být začleněno do Dohody.

(44)

Rozhodnutí Komise 2007/136/ES ze dne 23. února 2007, kterým se stanoví přechodná opatření pro systém identifikace a evidence ovcí a koz v Bulharsku stanovený v nařízení Rady (ES) č. 21/2004 (35), by mělo být začleněno do Dohody.

(45)

Rozhodnutí Komise 2007/228/ES ze dne 11. dubna 2007, kterým se stanoví přechodná opatření pro systém identifikace a evidence ovcí a koz v Rumunsku stanovený v nařízení Rady (ES) č. 21/2004 (36), by mělo být začleněno do Dohody.

(46)

Rozhodnutí Komise 2007/329/ES ze dne 2. května 2007, kterým se stanoví přechodná opatření odchylná od směrnice Rady 2002/53/ES, pokud jde o uvádění na trh osiva odrůd Helianthus annuus, které nebyly vyhodnoceny jako odolné vůči Orobanche spp., v důsledku přistoupení Bulharské republiky (37), by mělo být začleněno do Dohody.

(47)

Vzhledem k tomu, že Dohoda rozšiřuje vnitřní trh na státy ESVO, je v zájmu dobrého fungování vnitřního trhu nezbytné, aby se toto rozhodnutí bez zbytečného odkladu použilo a vstoupilo v platnost.

(48)

Vzhledem k tomu, že Dohoda o rozšíření EHP dosud nevstoupila v platnost, avšak je prozatímně použitelná, použije se toto rozhodnutí rovněž prozatímně, a to do vstupu Dohody o rozšíření EHP v platnost,

ROZHODL TAKTO:

Článek 1

Veškerá rozhodnutí Smíšeného výboru EHP přijatá po 1. říjnu 2004 se prohlašují za závazná pro nové smluvní strany.

Článek 2

Znění rozhodnutí Smíšeného výboru EHP zmíněných v článku 1 smluvní strany vyhotoví a ověří v bulharském a rumunském jazyce.

Článek 3

Do bodu 2 (nařízení Rady (ES) č. 1493/1999) dodatku 1 k protokolu 47 se doplňuje nová odrážka o odstranění technických překážek obchodu s vínem:

„—

1 2005 SA: Akt o podmínkách přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Evropské unii a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie, přijatý dne 25. dubna 2005 (Úř. věst. L 157, 21.6.2005, s. 203).“

Článek 4

1.   Do bodů příloh Dohody a protokolu k Dohodě uvedených v příloze I tohoto rozhodnutí se doplňuje odrážka, která zní:

„—

32006 R 1792: nařízení Komise (ES) č. 1792/2006 ze dne 23. října 2006 (Úř. věst. L 362, 20.12.2006, s. 1).“

2.   Do bodů příloh Dohody a protokolů k Dohodě uvedených v příloze II tohoto rozhodnutí se doplňuje odrážka, která zní:

„—

32006 R 1791: nařízení Rady (ES) č. 1791/2006 ze dne 20. listopadu 2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 1).“

3.   Do bodů protokolu k Dohodě uvedeného v příloze III tohoto rozhodnutí se doplňuje odrážka, která zní:

„—

32006 R 2016: nařízení Komise (ES) č. 2016/2006 ze dne 19. prosince 2006 (Úř. věst. L 384, 29.12.2006, s. 38).“

4.   Je-li odrážka uvedená v předchozích odstavcích první odrážkou daného bodu, předchází jí slova „, ve znění:“.

5.   Ostatní potřebné změny aktů včleněných předchozími odstavci jsou uvedeny v části II příslušných příloh tohoto rozhodnutí.

Článek 5

1.   Do bodů příloh Dohody uvedených v příloze IV tohoto rozhodnutí se doplňuje odrážka, která zní:

„—

32006 L 0080: směrnice Komise 2006/80/ES ze dne 23. října 2006 (Úř. věst. L 362, 20.12.2006, s. 67).“

2.   Do bodů přílohy Dohody uvedených v příloze V tohoto rozhodnutí se doplňuje odrážka, která zní:

„—

32006 L 0081: směrnice Komise 2006/81/ES ze dne 23. října 2006 (Úř. věst. L 362, 20.12.2006, s. 92).“

3.   Do bodů přílohy Dohody uvedených v příloze VI tohoto rozhodnutí se doplňuje odrážka, která zní:

„—

32006 L 0082: směrnice Komise 2006/82/ES ze dne 23. října 2006 (Úř. věst. L 362, 20.12.2006, s. 94).“

4.   Do bodu přílohy Dohody uvedeného v příloze VII tohoto rozhodnutí se doplňuje odrážka, která zní:

„—

32006 L 0083: směrnice Komise 2006/83/ES ze dne 23. října 2006 (Úř. věst. L 362, 20.12.2006, s. 97).“

5.   Do bodů přílohy Dohody uvedených v příloze VIII tohoto rozhodnutí se doplňuje odrážka, která zní:

„—

32006 L 0096: směrnice Rady 2006/96/ES ze dne 20. listopadu 2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 81).“

6.   Do bodů přílohy Dohody uvedených v příloze IX tohoto rozhodnutí se doplňuje odrážka, která zní:

„—

32006 L 0097: směrnice Rady 2006/97/ES ze dne 20. listopadu 2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 107).“

7.   Do bodů přílohy Dohody uvedených v příloze X tohoto rozhodnutí se doplňuje odrážka, která zní:

„—

32006 L 0099: směrnice Rady 2006/99/ES ze dne 20. listopadu 2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 137).“

8.   Do bodů přílohy Dohody uvedených v příloze XI tohoto rozhodnutí se doplňuje odrážka, která zní:

„—

32006 L 0100: směrnice Rady 2006/100/ES ze dne 20. listopadu 2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 141).“

9.   Do bodů příloh Dohody uvedených v příloze XII tohoto rozhodnutí se doplňuje odrážka, která zní:

„—

32006 L 0101: směrnice Rady 2006/0101/ES ze dne 20. listopadu 2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 238).“

10.   Do bodu přílohy Dohody uvedeného v příloze XIII tohoto rozhodnutí se doplňuje odrážka, která zní:

„—

32006 L 0102: směrnice Rady 2006/102/ES ze dne 20. listopadu 2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 241).“

11.   Do bodů přílohy Dohody uvedených v příloze XIV tohoto rozhodnutí se doplňuje odrážka, která zní:

„—

32006 L 0103: směrnice Rady 2006/103/ES ze dne 20. listopadu 2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 344).“

12.   Do bodů příloh Dohody uvedených v příloze XV tohoto rozhodnutí se doplňuje odrážka, která zní:

„—

32006 L 0104: směrnice Rady 2006/104/ES ze dne 20. listopadu 2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 352).“

13.   Do bodů příloh Dohody uvedených v příloze XVI tohoto rozhodnutí se doplňuje odrážka, která zní:

„—

32006 L 0105: směrnice Rady 2006/105/ES ze dne 20. listopadu 2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 368).“

14.   Do bodů přílohy Dohody uvedených v příloze XVII tohoto rozhodnutí se doplňuje odrážka, která zní:

„—

32006 L 0107: směrnice Rady 2006/107/ES ze dne 20. listopadu 2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 411).“

15.   Do bodů přílohy Dohody uvedených v příloze XVIII tohoto rozhodnutí se doplňuje odrážka, která zní:

„—

32006 L 0108: směrnice Rady 2006/108/ES ze dne 20. listopadu 2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 414).“

16.   Do bodu přílohy Dohody uvedeného v příloze XIX tohoto rozhodnutí se doplňuje odrážka, která zní:

„—

32006 L 0109: směrnice Rady 2006/109/ES ze dne 20. listopadu 2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 416).“

17.   Do bodu přílohy Dohody uvedeného v příloze XX tohoto rozhodnutí se doplňuje odrážka, která zní:

„—

32006 L 0110: směrnice Rady 2006/110/ES ze dne 20. listopadu 2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 418).“

18.   Je-li odrážka uvedená v předchozích odstavcích první odrážkou daného bodu, předchází jí slova „, ve znění:“.

19.   Ostatní potřebné změny aktů včleněných předchozími odstavci jsou uvedeny v části II příslušných příloh tohoto rozhodnutí.

Článek 6

1.   Do bodu přílohy Dohody uvedeného v příloze XXI tohoto rozhodnutí se doplňuje odrážka, která zní:

„—

32006 D 0924: rozhodnutí Komise 2006/924/ES ze dne 13. prosince 2006 (Úř. věst. L 354, 14.12.2006, s. 48).“

2.   Do bodu přílohy Dohody uvedeného v příloze XXII tohoto rozhodnutí se doplňuje odrážka, která zní:

„—

32006 D 0926: rozhodnutí Komise 2006/926/ES ze dne 13. prosince 2006 (Úř. věst. L 354, 14.12.2006, s. 52).“

3.   Do bodu přílohy Dohody uvedeného v příloze XXIII tohoto rozhodnutí se doplňuje odrážka, která zní:

„—

32007 D 0013: rozhodnutí Komise 2007/13/ES ze dne 22. prosince 2006 (Úř. věst. L 7, 12.1.2007, s. 23).“

Článek 7

V příloze I Dohody se kapitola I mění takto:

1)

Do bodu 7b (nařízení Rady (ES) č. 21/2004) v části 1.1 se doplňuje nový text a nové odrážky, které znějí:

„Použijí se přechodná opatření stanovená v těchto aktech:

32007 D 0136: rozhodnutí Komise 2007/136/ES ze dne 23. února 2007, kterým se stanoví přechodná opatření pro systém identifikace a evidence ovcí a koz v Bulharsku stanovený v nařízení Rady (ES) č. 21/2004 (Úř. věst. L 57, 24.2.2007, s. 23).

32007 D 0228: rozhodnutí Komise 2007/228/ES ze dne 11. dubna 2007, kterým se stanoví přechodná opatření pro systém identifikace a evidence ovcí a koz v Rumunsku stanovený v nařízení Rady (ES) č. 21/2004 (Úř. věst. L 98, 13.4.2007, s. 27).“

2)

Za bod 132 (rozhodnutí Komise 2006/968/ES) v části 1.2 se doplňuje nový bod, který zní:

„133.

32007 D 0016: rozhodnutí Komise 2007/16/ES ze dne 22. prosince 2006, kterým se stanoví přechodná opatření pro obchod se spermatem, vajíčky a embryi skotu, prasat, ovcí, koz a koňovitých získanými v Bulharsku a Rumunsku uvnitř Společenství (Úř. věst. L 7, 12.1.2007, s. 31).“

3)

V položce „AKTY, KTERÉ BEROU STÁTY ESVO A KONTROLNÍ ÚŘAD NÁLEŽITĚ V ÚVAHU“ v části 3.2 se za bod 35 (rozhodnutí Komise 2007/123/ES) vkládají nové body, které znějí:

„36.

32006 D 0800: rozhodnutí Komise 2006/800/ES ze dne 23. listopadu 2006, kterým se schvalují plány eradikace klasického moru prasat u divokých prasat a nouzového očkování těchto prasat proti této nákaze v Bulharsku (Úř. věst. L 325, 24.11.2006, s. 35).

37.

32006 D 0802: rozhodnutí Komise 2006/802/ES ze dne 23. listopadu 2006, kterým se schvalují plány eradikace klasického moru prasat u divokých prasat a nouzového očkování takových prasat a prasat chovaných v hospodářstvích proti této nákaze v Rumunsku (Úř. věst. L 329, 25.11.2005, s. 34).

38.

32007 D 0018: rozhodnutí Komise 2007/18/ES ze dne 22. prosince 2006, kterým se schvalují pohotovostní plány pro tlumení slintavky a kulhavky podle směrnice Rady 2003/85/ES (Úř. věst. L 7, 12.1.2007, s. 36).

39.

32007 D 0019: rozhodnutí Komise 2007/19/ES ze dne 22. prosince 2006, kterým se schvalují pohotovostní plány pro tlumení klasického moru prasat podle směrnice Rady 2001/89/ES (Úř. věst. L 7, 12.1.2007, s. 38).

40.

32007 D 0024: rozhodnutí Komise 2007/24/ES ze dne 22. prosince 2006, kterým se schvalují pohotovostní plány pro tlumení influenzy ptáků a newcastleské choroby (Úř. věst. L 8, 13.1.2007, s. 26).“

4)

V položce „AKTY, KTERÉ BEROU STÁTY ESVO A KONTROLNÍ ÚŘAD NÁLEŽITĚ V ÚVAHU“ v části 4.2 se za bod 57 (rozhodnutí Komise 2004/835/ES) vkládá nový bod, který zní:

„58.

32007 D 0017: rozhodnutí Komise 2007/17/ES ze dne 22. prosince 2006, kterým se schvalují plány týkající se schvalování zařízení pro obchod s drůbeží a násadovými vejci uvnitř Společenství podle směrnice Rady 90/539/EHS (Úř. věst. L 7, 12.1.2007, s. 33).“

Článek 8

Do bodu 10 (směrnice Rady 2002/53/ES) části 1.1 kapitoly III přílohy I Dohody se mezi odstavec týkající se přechodných opatření a znění úpravy vkládá nový odstavec, který zní:

„Použijí se přechodná opatření stanovená v těchto aktech:

32007 D 0069: rozhodnutí Komise 2007/69/ES ze dne 18. prosince 2006, kterým se Rumunsku povoluje odklad uplatňování některých ustanovení směrnice Rady 2002/53/ES, pokud jde o uvádění na trh osiva některých odrůd druhů zemědělských rostlin (Úř. věst. L 32, 6.2.2007, s. 167).

32007 D 0329: rozhodnutí Komise 2007/329/ES ze dne 2. května 2007, kterým se stanoví přechodná opatření odchylná od směrnice Rady 2002/53/ES, pokud jde o uvádění na trh osiva odrůd Helianthus annuus, které nebyly vyhodnoceny jako odolné vůči Orobanche spp., v důsledku přistoupení Bulharské republiky (Úř. věst. L 122, 11.5.2007, s. 59).“

Článek 9

Do bodů 64a (nařízení Rady (EHS) č. 2408/92) a 66n (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1592/2002) přílohy XIII Dohody se před znění úpravy vkládá nový odstavec, který zní:

„Použijí se přechodná opatření stanovená v tomto aktu:

32006 R 1962: nařízení Komise (ES) č. 1962/2006 ze dne 21. prosince 2006, kterým se uplatňuje článek 37 aktu o přistoupení Bulharska k Evropské unii (Úř. věst. L 408, 30.12.2006, s. 8), ve znění opravy v Úř. věst. L 47, 16.2.2007, s. 8.“

Článek 10

Znění přílohy III, kapitoly 2, bodu 6 Aktu o přistoupení ze dne 25. dubna 2005 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 11

Znění nařízení (ES) č. 1791/2006, (ES) č. 1792/2006, (ES) č. 1962/2006, ve znění opravy v Úř. věst. L 47, 16.2.2007, s. 8, a (ES) č. 2016/2006, směrnic 2006/80/ES, 2006/81/ES, 2006/82/ES, 2006/83/ES, 2006/96/ES, 2006/97/ES, 2006/99/ES, 2006/100/ES, 2006/101/ES, 2006/102/ES, 2006/103/ES, 2006/104/ES, 2006/105/ES, 2006/107/ES, 2006/108/ES, 2006/109/ES a 2006/110/ES a rozhodnutí 2006/800/ES, 2006/802/ES, 2006/924/ES, 2006/926/ES, 2007/13/ES, 2007/16/ES, 2007/17/ES, 2007/18/ES, 2007/19/ES, 2007/24/ES, 2007/69/ES, 2007/136/ES, 2007/228/ES a 2007/329/ES v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 12

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po posledním oznámení Smíšenému výboru EHP podle čl. 103 odst. 1 Dohody (38) nebo v den vstupu Dohody o rozšíření EHP v platnost, podle toho, co nastane později.

Do vstupu Dohody o rozšíření EHP v platnost se použije prozatímně ode dne jeho přijetí.

Tímto rozhodnutím nejsou dotčeny ústavní požadavky oznámené kteroukoli ze smluvních stran týkající se kteréhokoli rozhodnutí Smíšeného výboru EHP uvedeného v článku 1.

Článek 13

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 26. října 2007.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  Úř. věst. L 157, 21.6.2005, s. 203.

(2)  Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 362, 20.12.2006, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 384, 29.12.2006, s. 38.

(6)  Úř. věst. L 408, 30.12.2006, s. 8.

(7)  Úř. věst. L 362, 20.12.2006, s. 67.

(8)  Úř. věst. L 362, 20.12.2006, s. 92.

(9)  Úř. věst. L 362, 20.12.2006, s. 94.

(10)  Úř. věst. L 362, 20.12.2006, s. 97.

(11)  Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 81.

(12)  Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 107.

(13)  Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 137.

(14)  Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 141.

(15)  Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 238.

(16)  Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 241.

(17)  Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 344.

(18)  Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 352.

(19)  Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 368.

(20)  Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 411.

(21)  Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 414.

(22)  Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 416.

(23)  Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 418.

(24)  Úř. věst. L 325, 24.11.2006, s. 35.

(25)  Úř. věst. L 329, 25.11.2006, s. 34.

(26)  Úř. věst. L 354, 14.12.2006, s. 48.

(27)  Úř. věst. L 354, 14.12.2006, s. 52.

(28)  Úř. věst. L 7, 12.1.2007, s. 23.

(29)  Úř. věst. L 7, 12.1.2007, s. 31.

(30)  Úř. věst. L 7, 12.1.2007, s. 33.

(31)  Úř. věst. L 7, 12.1.2007, s. 36.

(32)  Úř. věst. L 7, 12.1.2007, s. 38.

(33)  Úř. věst. L 8, 13.1.2007, s. 26.

(34)  Úř. věst. L 32, 6.2.2007, s. 167.

(35)  Úř. věst. L 57, 24.2.2007, s. 23.

(36)  Úř. věst. L 98, 13.4.2007, s. 27.

(37)  Úř. věst. L 122, 11.5.2007, s. 59.

(38)  Byly oznámeny ústavní požadavky.


PŘÍLOHA I

SEZNAM PODLE ČL. 4 ODST. 1 TOHOTO ROZHODNUTÍ

Odrážka uvedená v čl. 4 odst. 1 se vloží na následující místa příloh a protokolů k Dohodě:

 

V příloze I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy), kapitola I (Veterinární předpisy):

část 1.2 bod 39 (rozhodnutí Komise 2001/881/ES),

část 1.2 bod 114 (rozhodnutí Komise 2003/630/ES),

část 1.2 bod 115 (nařízení Komise (ES) č. 136/2004),

část 1.2 bod 116 (rozhodnutí Komise 2004/253/ES),

část 4.2 bod 76 (rozhodnutí Komise 2004/233/ES),

část 6.2 bod 39 (rozhodnutí Komise 98/536/ES),

část 7.2 bod 14 (rozhodnutí Komise 98/179/ES).

 

V příloze II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace), kapitole XV (Nebezpečné látky):

bod 12l (rozhodnutí Komise 2000/657/ES).

 

V příloze XIII (Doprava):

bod 33c (nařízení Komise (ES) č. 2121/98),

bod 49 (rozhodnutí Komise č. 77/527/EHS).

 

V příloze XVI (Veřejné zakázky):

bod 6c (nařízení Komise (ES) č. 1564/2005).

 

V příloze XXI (Statistika):

bod 1c (nařízení Komise (ES) č. 2702/98),

bod 1f (nařízení Komise (ES) č. 1227/1999),

bod 1g (nařízení Komise (ES) č. 1228/1999),

bod 1h (nařízení Komise (ES) č. 1668/2003),

bod 4ca (nařízení Komise (ES) č. 772/2005),

bod 7i (nařízení Komise (ES) č. 1358/2003),

bod 23a (rozhodnutí Komise 2000/115/ES),

bod 23b (nařízení Komise (ES) č. 2139/2004).

 

V protokolu 21 o provádění pravidel hospodářské soutěže platných pro podniky:

ustanovení čl. 3 odst. 1 bod 4 (nařízení Komise (ES) č. 773/2004).


PŘÍLOHA II

ČÁST I

SEZNAM PODLE ČL. 4 ODST. 2 TOHOTO ROZHODNUTÍ

Odrážka uvedená v čl. 4 odst. 2 se vloží na následující místa příloh a protokolů k Dohodě:

 

V příloze I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy), kapitola I (Veterinární předpisy):

část 1.1 bod 7b (nařízení Rady (ES) č. 21/2004),

část 7.1 bod 8b (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003),

část 7.1 bod 12 (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001).

 

V příloze II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace):

A.

v kapitole XII (Potraviny):

bod 54b (nařízení Rady (EHS) č. 2092/91);

B.

v kapitole XIV (Hnojiva):

bod 1 (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2003/2003);

C.

v kapitole XIX (Obecná ustanovení v oblasti technických překážek obchodu):

bod 3b (nařízení Rady (EHS) č. 339/93).

 

V příloze VI (Sociální zabezpečení):

bod 1 (nařízení Rady (EHS) č. 1408/71),

bod 2 (nařízení Rady (EHS) č. 574/72),

bod 3.18 (rozhodnutí č. 117),

bod 3.27 (rozhodnutí č. 136),

bod 3.37 (rozhodnutí č. 150),

bod 3.68 (rozhodnutí č. 192).

 

V příloze XIII (Doprava):

bod 1 (nařízení Rady (EHS) č. 1108/70),

bod 5 (rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1692/96/ES),

bod 21 (nařízení Rady (EHS) č. 3821/85),

bod 26a (nařízení Rady (EHS) č. 881/92),

bod 32 (nařízení Rady (EHS) č. 684/92),

bod 39 (nařízení Rady (EHS) č. 1192/69),

bod 64a (nařízení Rady (EHS) č. 2408/92).

 

V příloze XX (Životní prostředí):

bod 1ea (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 761/2001),

bod 21aa (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2037/2000).

 

V příloze XXI (Statistika):

bod 7f (nařízení Rady (ES) č. 1172/98),

bod 24 (nařízení Rady (EHS) č. 837/90),

bod 24a (nařízení Rady (EHS) č. 959/93).

 

V příloze XXII (Právo obchodních společností):

bod 10a (nařízení Rady (ES) č. 2157/2001).

 

V protokolu 26 o pravomocích a funkcích Kontrolního úřadu ESVO v oblasti státních podpor:

ustanovení čl. 2 bod 1 (nařízení Rady (ES) č. 659/1999).

 

V protokolu 47 o odstranění technických překážek obchodu s vínem:

bod 2 dodatku 1 (nařízení Rady (ES) č. 1493/1999).

ČÁST II

OSTATNÍ ÚPRAVY PLYNOUCÍ Z PŘISTOUPENÍ

V příloze VI (Sociální zabezpečení):

1)

Úpravy v bodě 1 (nařízení Rady (EHS) č. 1408/71) se mění takto:

a)

seznamy v úpravách n) a o) se mění takto:

i)

dosavadní body 374 (NORSKO – SLOVINSKO) až 378 (NORSKO – SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ) se označují jako body 431 až 435,

ii)

před nový bod 431 (NORSKO – SLOVINSKO) se vkládá tento text:

„430.

NORSKO – RUMUNSKO

Žádná úmluva.“,

iii)

dosavadní body 355 (NORSKO – ČESKÁ REPUBLIKA) až 373 (NORSKO – PORTUGALSKO) se označují jako body 411 až 429,

iv)

před nový bod 411 (NORSKO – ČESKÁ REPUBLIKA) se vkládá tento text:

„410.

NORSKO – BULHARSKO

Žádná úmluva.“,

v)

dosavadní body 348 (LICHTENŠTEJNSKO – SLOVINSKO) až 354 (NORSKO – BELGIE) se označují jako body 403 až 409,

vi)

před nový bod 403 (LICHTENŠTEJNSKO – SLOVINSKO) se vkládá tento text:

„402.

LICHTENŠTEJNSKO – RUMUNSKO

Žádná úmluva.“,

vii)

dosavadní body 329 (LICHTENŠTEJNSKO – ČESKÁ REPUBLIKA) až 347 (LICHTENŠTEJNSKO – PORTUGALSKO) se označují jako body 383 až 401,

viii)

před nový bod 383 (LICHTENŠTEJNSKO – ČESKÁ REPUBLIKA) se vkládá tento text:

„382.

LICHTENŠTEJNSKO – BULHARSKO

Žádná úmluva.“,

ix)

dosavadní body 321 (ISLAND – SLOVINSKO) až 328 (LICHTENŠTEJNSKO – BELGIE) se označují jako body 374 až 381,

x)

před nový bod 374 (ISLAND – SLOVINSKO) se vkládá tento text:

„373.

ISLAND – RUMUNSKO

Žádná úmluva.“,

xi)

dosavadní body 302 (ISLAND – ČESKÁ REPUBLIKA) až 320 (ISLAND – PORTUGALSKO) se označují jako body 354 až 372,

xii)

před nový bod 354 (ISLAND – ČESKÁ REPUBLIKA) se vkládá tento text:

„353.

ISLAND – BULHARSKO

Žádná úmluva.“,

xiii)

dosavadní bod 301 (ISLAND – BELGIE) se označuje jako bod 352;

b)

dosavadní body 17 až 19 v úpravě u) se označují jako body 19 až 21.

2)

Úpravy v bodě 2 (nařízení Rady (EHS) č. 574/72) se mění takto:

a)

v úpravách b), c) a d) se položka „D. Německo“ v bodě A) nahrazuje položkou „E. Německo“;

b)

v úpravě d) se položka „R. Rakousko“ v bodě B) a položka e) nahrazují položkou, „S. Rakousko“;

c)

seznam v úpravě g) se mění takto:

i)

dosavadní body 374 (NORSKO – SLOVINSKO) až 378 (NORSKO – SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ) se označují jako body 431 až 435,

ii)

před nový bod 431 (NORSKO – SLOVINSKO) se vkládá tento text:

„430.

NORSKO – RUMUNSKO

Žádná úmluva.“,

iii)

dosavadní body 355 (NORSKO – ČESKÁ REPUBLIKA) až 373 (NORSKO – PORTUGALSKO) se označují jako body 411 až 429,

iv)

před nový bod 411 (NORSKO – ČESKÁ REPUBLIKA) se vkládá tento text:

„410.

NORSKO – BULHARSKO

Žádná úmluva.“,

v)

dosavadní body 348 (LICHTENŠTEJNSKO – SLOVINSKO) až 354 (NORSKO – BELGIE) se označují jako body 403 až 409,

vi)

před nový bod 403 (LICHTENŠTEJNSKO – SLOVINSKO) se vkládá tento text:

„402.

LICHTENŠTEJNSKO – RUMUNSKO

Žádná úmluva.“,

vii)

dosavadní body 329 (LICHTENŠTEJNSKO – ČESKÁ REPUBLIKA) až 347 (LICHTENŠTEJNSKO – PORTUGALSKO) se označují jako body 383 až 401,

viii)

před nový bod 383 (LICHTENŠTEJNSKO – ČESKÁ REPUBLIKA) se vkládá tento text:

„382.

LICHTENŠTEJNSKO – BULHARSKO

Žádná úmluva.“,

ix)

dosavadní body 321 (ISLAND – SLOVINSKO) až 328 (LICHTENŠTEJNSKO – BELGIE) se označují jako body 374 až 381,

x)

před nový bod 374 (ISLAND – SLOVINSKO) se vkládá tento text:

„373.

ISLAND – RUMUNSKO

Žádná úmluva.“,

xi)

dosavadní body 302 (ISLAND – ČESKÁ REPUBLIKA) až 320 (ISLAND – PORTUGALSKO) se označují jako body 354 až 372,

xii)

před nový bod 354 (ISLAND – ČESKÁ REPUBLIKA) se vkládá tento text:

„353.

ISLAND – BULHARSKO

Žádná úmluva.“,

xiii)

dosavadní bod 301 (ISLAND – BELGIE) se označuje jako bod 352;

d)

seznam v úpravě j) se mění takto:

i)

před slova „Island a Česká republika“ se vkládají slova „Island a Bulharsko“,

ii)

před slova „Island a Slovinsko“ se vkládají slova „Island a Rumunsko“,

iii)

před slova „Lichtenštejnsko a Česká republika“ se vkládají slova „Lichtenštejnsko a Bulharsko“,

iv)

před slova „Lichtenštejnsko a Slovinsko“ se vkládají slova „Lichtenštejnsko a Rumunsko“,

v)

před slova „Norsko a Česká republika“ se vkládají slova „Norsko a Bulharsko“,

vi)

před slova „Norsko a Slovinsko“ se vkládají slova „Norsko a Rumunsko“.


PŘÍLOHA III

SEZNAM PODLE ČL. 4 ODST. 3 TOHOTO ROZHODNUTÍ

Odrážka uvedená v čl. 4 odst. 3 se vloží na následující místo v protokolu 47 k Dohodě o odstranění technických překážek obchodu s vínem:

bod 6 dodatku 1 (nařízení Komise (ES) č. 753/2002).


PŘÍLOHA IV

SEZNAM PODLE ČL. 5 ODST. 1 TOHOTO ROZHODNUTÍ

Odrážka uvedená v čl. 5 odst. 1 se vloží na následující místa příloh Dohody:

 

V příloze II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace), kapitole IV (Přístroje a strojky pro domácnost):

bod 4a (směrnice Komise 94/2/ES),

bod 4b (směrnice Komise 95/12/ES),

bod 4c (směrnice Komise 95/13/ES),

bod 4d (směrnice Komise 96/60/ES),

bod 4f (směrnice Komise 97/17/ES),

bod 4g (směrnice Komise 2002/40/ES),

bod 4h (směrnice Komise 2002/31/ES).

 

V příloze IV (Energetika):

bod 11a (směrnice Komise 94/2/ES),

bod 11b (směrnice Komise 95/12/ES),

bod 11c (směrnice Komise 95/13/ES),

bod 11d (směrnice Komise 96/60/ES),

bod 11f (směrnice Komise 97/17/ES),

bod 11g (směrnice Komise 2002/40/ES),

bod 11h (směrnice Komise 2002/31/ES).


PŘÍLOHA V

SEZNAM PODLE ČL. 5 ODST. 2 TOHOTO ROZHODNUTÍ

Odrážka uvedená v čl. 5 odst. 2 se vloží na následující místa přílohy II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace):

 

V kapitole I (Motorová vozidla):

bod 45zo (směrnice Komise 2005/78/ES).

 

V kapitole XVI (Kosmetika):

bod 9 (směrnice Komise 95/17/ES).


PŘÍLOHA VI

SEZNAM PODLE ČL. 5 ODST. 3 TOHOTO ROZHODNUTÍ

Odrážka uvedená v čl. 5 odst. 3 se vloží na následující místa v kapitole XII (Potraviny) přílohy II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace):

bod 54a (směrnice Komise 91/321/EHS),

bod 54w (směrnice Komise 1999/21/ES).


PŘÍLOHA VII

SEZNAM PODLE ČL. 5 ODST. 4 TOHOTO ROZHODNUTÍ

Odrážka uvedená v čl. 5 odst. 4 se vloží na následující místa v kapitole I (Veterinární předpisy) přílohy I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy):

část 9.2 bod 2 (směrnice Komise 2002/4/ES).


PŘÍLOHA VIII

SEZNAM PODLE ČL. 5 ODST. 5 TOHOTO ROZHODNUTÍ

Odrážka uvedená v čl. 5 odst. 5 se vloží na následující místa přílohy II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace):

A.

V kapitole I (Motorová vozidla):

bod 1 (směrnice Rady 70/156/EHS),

bod 2 (směrnice Rady 70/157/EHS),

bod 3 (směrnice Rady 70/220/EHS),

bod 4 (směrnice Rady 70/221/EHS),

bod 8 (směrnice Rady 70/388/EHS),

bod 9 (směrnice Rady 71/127/EHS),

bod 10 (směrnice Rady 71/320/EHS),

bod 11 (směrnice Rady 72/245/EHS),

bod 14 (směrnice Rady 74/61/EHS),

bod 16 (směrnice Rady 74/408/EHS),

bod 17 (směrnice Rady 74/483/EHS),

bod 19 (směrnice Rady 76/114/EHS),

bod 22 (směrnice Rady 76/757/EHS),

bod 23 (směrnice Rady 76/758/EHS),

bod 24 (směrnice Rady 76/759/EHS),

bod 25 (směrnice Rady 76/760/EHS),

bod 26 (směrnice Rady 76/761/EHS),

bod 27 (směrnice Rady 76/762/EHS),

bod 29 (směrnice Rady 77/538/EHS),

bod 30 (směrnice Rady 77/539/EHS),

bod 31 (směrnice Rady 77/540/EHS),

bod 32 (směrnice Rady 77/541/EHS),

bod 36 (směrnice Rady 78/318/EHS),

bod 39 (směrnice Rady 78/932/EHS),

bod 45a (směrnice Rady 91/226/EHS),

bod 45r (směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/20/ES),

bod 45t (směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/28/ES),

bod 45y (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/85/ES),

bod 45za (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/24/ES),

bod 45zc (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/97/ES).

B.

V kapitole II (Zemědělské a lesní traktory):

bod 7 (směrnice Rady 75/322/EHS),

bod 11 (směrnice Rady 77/536/EHS),

bod 13 (směrnice Rady 78/764/EHS),

bod 17 (směrnice Rady 79/622/EHS),

bod 20 (směrnice Rady 86/298/EHS),

bod 22 (směrnice Rady 87/402/EHS),

bod 23 (směrnice Rady 89/173/EHS),

bod 28 (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/37/ES),

bod 29 (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/25/ES).

C.

V kapitole VIII (Tlakové nádoby):

bod 2 (směrnice Rady 76/767/EHS).

D.

V kapitole IX (Měřicí přístroje):

bod 1 (směrnice Rady 71/316/EHS),

bod 5 (směrnice Rady 71/347/EHS),

bod 27b (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/22/ES).

E.

V kapitole XI (Textil):

bod 4b (směrnice Evropského parlamentu a Rady 96/74/ES).

F.

V kapitole XV (Nebezpečné látky):

bod 12r (směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/45/ES).

G.

V kapitole XIX (Obecná ustanovení v oblasti technických překážek obchodu):

bod 1 (směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES),

bod 3e (směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/11/ES),

bod 3g (směrnice Rady 69/493/EHS).

H.

V kapitole XXIV (Stroje):

bod 1a (směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/68/ES).


PŘÍLOHA IX

SEZNAM PODLE ČL. 5 ODST. 6 TOHOTO ROZHODNUTÍ

Odrážka uvedená v čl. 5 odst. 6 se vloží na následující místa přílohy XVI (Veřejné zakázky) Dohody:

bod 2 (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/18/ES),

bod 4 (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/17/ES),

bod 5a (směrnice Rady 92/13/EHS).


PŘÍLOHA X

SEZNAM PODLE ČL. 5 ODST. 7 TOHOTO ROZHODNUTÍ

Odrážka uvedená v čl. 5 odst. 7 se vloží na následující místa přílohy XXII (Právo obchodních společností) Dohody:

bod 1 (první směrnice Rady 68/151/EHS),

bod 2 (druhá směrnice Rady 77/91/EHS),

bod 3 (třetí směrnice Rady 78/855/EHS),

bod 4 (čtvrtá směrnice Rady 78/660/EHS),

bod 6 (sedmá směrnice Rady 83/349/EHS),

bod 9 (dvanáctá směrnice Rady 89/667/EHS v oblasti práva obchodních společností).


PŘÍLOHA XI

ČÁST I

SEZNAM PODLE ČL. 5 ODST. 8 TOHOTO ROZHODNUTÍ

Odrážka uvedená v čl. 5 odst. 8 se vloží na následující místa přílohy VII (Vzájemné uznávání odborných kvalifikací) Dohody:

bod 1a (směrnice Rady 92/51/EHS),

bod 2 (směrnice Rady 77/249/EHS),

bod 2a (směrnice Rady 98/5/ES),

bod 4 (směrnice Rady 93/16/EHS),

bod 8 (směrnice Rady 77/452/EHS),

bod 10 (směrnice Rady 78/686/EHS),

bod 11 (směrnice Rady 78/687/EHS),

bod 12 (směrnice Rady 78/1026/EHS),

bod 14 (směrnice Rady 80/154/EHS),

bod 17 (směrnice Rady 85/433/EHS),

bod 18 (směrnice Rady 85/384/EHS).

ČÁST II

OSTATNÍ ÚPRAVY PLYNOUCÍ Z PŘISTOUPENÍ

V odstavci 1 úprav v bodě 11 (směrnice Rady 78/687/EHS) přílohy VII (Vzájemné uznávání odborných kvalifikací) se slova „články 19, 19a, 19b, 19c a 19d“ nahrazují slovy „články 19, 19a, 19b, 19c, 19d a 19e“.


PŘÍLOHA XII

SEZNAM PODLE ČL. 5 ODST. 9 TOHOTO ROZHODNUTÍ

Odrážka uvedená v čl. 5 odst. 9 se vloží na následující místa příloh Dohody:

 

V příloze VII (Vzájemné uznávání odborných kvalifikací):

bod 28 (směrnice Rady 74/557/EHS).

 

V příloze IX (Finanční služby):

bod 2 (první směrnice Rady 73/239/EHS),

bod 11 (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/83/ES).


PŘÍLOHA XIII

SEZNAM PODLE ČL. 5 ODST. 10 TOHOTO ROZHODNUTÍ

Odrážka uvedená v čl. 5 odst. 10 se vloží na následující místa v kapitole XV (Nebezpečné látky) přílohy II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody:

bod 1 (směrnice Rady 67/548/EHS).


PŘÍLOHA XIV

SEZNAM PODLE ČL. 5 ODST. 11 TOHOTO ROZHODNUTÍ

Odrážka uvedená v čl. 5 odst. 11 se vloží na následující místa přílohy XIII (Doprava) Dohody:

bod 13 (směrnice Rady 92/106/EHS),

bod 18a (směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/62/ES),

bod 19 (směrnice Rady 96/26/ES),

bod 24a (směrnice Rady 91/439/EHS),

bod 24c (směrnice Rady 1999/37/ES),

bod 36a (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/59/ES),

bod 37 (směrnice Rady 91/440/EHS),

bod 46a (směrnice Rady 91/672/EHS),

bod 47 (směrnice Rady 82/714/EHS).


PŘÍLOHA XV

ČÁST I

SEZNAM PODLE ČL. 5 ODST. 12 TOHOTO ROZHODNUTÍ

Odrážka uvedená v čl. 5 odst. 12 se vloží na následující místa příloh Dohody:

 

V příloze I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy), kapitola I (Veterinární předpisy):

část 1.1 bod 4 (směrnice Rady 97/78/ES),

část 1.1 bod 5 (směrnice Rady 91/496/EHS),

část 3.1 bod 1a (směrnice Rady 2003/85/ES),

část 3.1 bod 3 (směrnice Rady 2001/89/ES),

část 3.1 bod 4 (směrnice Rady 92/35/EHS),

část 3.1 bod 6 (směrnice Rady 92/66/EHS),

část 3.1 bod 7 (směrnice Rady 93/53/EHS),

část 3.1 bod 8 (směrnice Rady 95/70/ES),

část 3.1 bod 9 (směrnice Rady 92/119/EHS),

část 3.1 bod 9a (směrnice Rady 2000/75/ES),

část 3.1 bod 9b (směrnice Rady 2002/60/ES),

část 4.1 bod 1 (směrnice Rady 64/432/EHS),

část 4.1 bod 2 (směrnice Rady 91/68/EHS),

část 4.1 bod 3 (směrnice Rady 90/426/EHS),

část 4.1 bod 4 (směrnice Rady 90/539/EHS),

část 7.1 bod 2 (směrnice Rady 96/23/ES),

část 7.1 bod 8a (směrnice Rady 2003/99/ES).

 

V příloze II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace), kapitole XV (Nebezpečné látky):

bod 12a (směrnice Rady 91/414/EHS).

ČÁST II

OSTATNÍ ÚPRAVY PLYNOUCÍ Z PŘISTOUPENÍ

Položky u Islandu a u Norska v úpravě b) bodu 4 (směrnice Rady 97/78/ES) části 1.1 přílohy I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) kapitoly I (Veterinární předpisy) se označují jako 28 a 29.


PŘÍLOHA XVI

SEZNAM PODLE ČL. 5 ODST. 13 TOHOTO ROZHODNUTÍ

Odrážka uvedená v čl. 5 odst. 13 se vloží na následující místa příloh Dohody:

 

V příloze II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace), kapitole XXIV (Stroje):

bod 1a (směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/68/ES).

 

V příloze XX (Životní prostředí):

bod 19a (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/80/ES).


PŘÍLOHA XVII

SEZNAM PODLE ČL. 5 ODST. 14 TOHOTO ROZHODNUTÍ

Odrážka uvedená v čl. 5 odst. 14 se vloží na následující místa v kapitole XII (Potraviny) přílohy II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace):

bod 18 (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES),

bod 47 (směrnice Rady 89/108/EHS).


PŘÍLOHA XVIII

SEZNAM PODLE ČL. 5 ODST. 15 TOHOTO ROZHODNUTÍ

Odrážka uvedená v čl. 5 odst. 15 se vloží na následující místa přílohy IV (Energie) Dohody:

bod 7 (směrnice Rady 90/377/EHS),

bod 19 (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/77/ES).


PŘÍLOHA XIX

SEZNAM PODLE ČL. 5 ODST. 16 TOHOTO ROZHODNUTÍ

Odrážka uvedená v článku 5 odst. 16 se vloží na následující místo přílohy XVIII (Zdraví a bezpečnost při práci, pracovní právo a stejné zacházení pro muže a ženy) Dohody:

bod 27 (směrnice Rady 94/45/ES).


PŘÍLOHA XX

SEZNAM PODLE ČL. 5 ODST. 17 TOHOTO ROZHODNUTÍ

Odrážka uvedená v čl. 5 odst. 17 se vloží na následující místo přílohy XXI (Statistika) Dohody:

bod 7c (směrnice Rady 95/57/ES).


PŘÍLOHA XXI

SEZNAM PODLE ČL. 6 ODST. 1 TOHOTO ROZHODNUTÍ

Odrážka uvedená v čl. 6 odst. 1 se vloží na následující místa kapitoly I (Veterinární předpisy) přílohy I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy):

část 3.2 bod 32 (rozhodnutí Komise 2005/176/ES).


PŘÍLOHA XXII

SEZNAM PODLE ČL. 6 ODST. 2 TOHOTO ROZHODNUTÍ

Odrážka uvedená v čl. 6 odst. 2 se vloží na následující místa kapitoly I (Veterinární předpisy) přílohy I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody:

část 1.2 bod 39 (rozhodnutí Komise 2001/881/ES).


PŘÍLOHA XXIII

SEZNAM PODLE ČL. 6 ODST. 3 TOHOTO ROZHODNUTÍ

Odrážka uvedená v čl. 6 odst. 3 se vloží na následující místa kapitoly I (Veterinární předpisy) přílohy I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody:

část 1.2 bod 46 (směrnice Komise 2002/459/ES).


Top