This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22005D0047
Decision of the EEA Joint Committee No 47/2005 of 29 April 2005 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 47/2005 ze dne 29. dubna 2005, kterým se mění Příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 47/2005 ze dne 29. dubna 2005, kterým se mění Příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP
Úř. věst. L 239, 15.9.2005, p. 12–14
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(BG, RO, HR)
In force
15.9.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 239/12 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 47/2005
ze dne 29. dubna 2005,
kterým se mění Příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Příloha I Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 43/2005 ze dne 11. března 2005 (1). |
(2) |
Rozhodnutí Komise 2004/34/ES ze dne 6. ledna 2004, kterým se mění rozhodnutí 2003/828/ES, pokud jde o přemísťování očkovaných zvířat z ochranných pásem (2), by mělo být začleněno do Dohody. |
(3) |
Rozhodnutí Komise 2004/146/ES ze dne 12. února 2004, kterým se mění rozhodnutí 2004/135/ES, pokud jde o prodloužení platnosti plánů eradikace a očkování v okrese Bad Kreuznach (Německo) a ukončení platnosti plánů očkování ve spolkové zemi Sársko (Německo) (3), by mělo být začleněno do Dohody. |
(4) |
Rozhodnutí Komise 2004/159/ES ze dne 16. února 2004, kterým se podruhé mění rozhodnutí 2002/975/ES o zavedení očkování na doplnění opatření pro tlumení nízkopatogenní influenzy ptáků v Itálii a o zvláštních opatřeních na omezení přemísťování (4), by mělo být začleněno do Dohody. |
(5) |
Rozhodnutí Komise 2004/288/ES ze dne 26. března 2004, kterým se Austrálii a Novému Zélandu poskytuje dočasný přístup k rezervám antigenů viru slintavky a kulhavky ve Společenství (5), by mělo být začleněno do Dohody. |
(6) |
Rozhodnutí Komise 2004/402/ES ze dne 26. dubna 2004 o schválení pohotovostních plánů pro tlumení influenzy ptáků a newcastleské choroby (6) by mělo být začleněno do Dohody. |
(7) |
Rozhodnutí Komise 2004/430/ES ze dne 29. dubna 2004, kterým se mění rozhodnutí 2003/828/ES o ochranných pásmech a pásmech dozoru u katarální horečky ovcí, pokud jde o Kypr a Maltu (7), ve znění opravy v Úř. věst. L 189, 27.5.2004, s. 27, by mělo být začleněno do Dohody. |
(8) |
Rozhodnutí Komise 2004/431/ES ze dne 29. dubna 2004, kterým se schvalují některé pohotovostní plány pro tlumení klasického moru prasat (8), ve znění opravy v Úř. věst. L 189, 27.5.2004, s. 31, by mělo být začleněno do Dohody. |
(9) |
Rozhodnutí Komise 2004/435/ES ze dne 29. dubna 2004 o schválení některých pohotovostních plánů pro tlumení slintavky a kulhavky (9), ve znění opravy v Úř. věst. L 189, 27.5.2004, s. 45, by mělo být začleněno do Dohody. |
(10) |
Toto rozhodnutí by se nemělo vztahovat na Island a Lichtenštejnsko, |
ROZHODL TAKTO:
Článek 1
Kapitola I přílohy I Dohody se mění podle přílohy tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Znění rozhodnutí 2004/34/ES, 2004/146/ES, 2004/159/ES, 2004/288/ES, 2004/402/ES, 2004/430/ES, ve znění opravy v Úř. věst. L 189, 27.5.2004, s. 27, 2004/431/ES, ve znění opravy v Úř. věst. L 189, 27.5.2004, s. 31, a 2004/435/ES, ve znění opravy v Úř. věst. L 189, 27.5.2004, s. 45, v norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. dubna 2005 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (10).
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 29. dubna 2005.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Richard WRIGHT
(1) Úř. věst. L 198, 28.7.2005, s. 45.
(2) Úř. věst. L 7, 13.1.2004, s. 47.
(3) Úř. věst. L 49, 19.2.2004, s. 42.
(4) Úř. věst. L 50, 20.2.2004, s. 63.
(5) Úř. věst. L 91, 30.3.2004, s. 58.
(6) Úř. věst. L 123, 27.4.2004, s. 111.
(7) Úř. věst. L 154, 30.4.2004, s. 36.
(8) Úř. věst. L 154, 30.4.2004, s. 41.
(9) Úř. věst. L 154, 30.4.2004, s. 56.
(10) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
PŘÍLOHA
Kapitola I přílohy I Dohody se mění takto:
1. |
V nadpisu „AKTY, KTERÉ BEROU STÁTY ESVO A KONTROLNÍ ÚŘAD NÁLEŽITĚ V ÚVAHU“ se v bodě 20 (rozhodnutí Komise 2003/135/ES) v části 3.2 doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí: „, ve znění:
|
2. |
V bodě 26 (rozhodnutí Komise 2002/975/EHS) v části 3.2 se doplňuje nová odrážka, která zní:
|
3. |
V bodě 30 (rozhodnutí Komise 2003/828/EHS) v části 3.2 se doplňují nová slova a nové odrážky, které znějí: „, ve znění:
|
4. |
Za bod 30 (rozhodnutí Komise 2003/828/ES) v části 3.2 se doplňuje nový bod, který zní:
|
5. |
Znění bodu 102 (rozhodnutí Komise 2000/149/ES) v části 1.2 se zrušuje. |
6. |
V nadpisu „AKTY, KTERÉ BEROU STÁTY ESVO A KONTROLNÍ ÚŘAD NÁLEŽITĚ V ÚVAHU“ se za bod 24 (rozhodnutí Komise 2003/435/ES) v části 3.2 doplňují nové body, které znějí:
|
7. |
V nadpisu „AKTY, KTERÉ BEROU STÁTY ESVO A KONTROLNÍ ÚŘAD NÁLEŽITĚ V ÚVAHU“ se znění bodu 12 (rozhodnutí Komise 2000/680/ES) v části 3.2 zrušuje. |