Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22003A0618(01)

Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Chorvatskou republikou o systému ekobodů pro chorvatskou tranzitní dopravu přes Rakousko použitelném od 1. ledna 2003

Úř. věst. L 150, 18.6.2003, p. 33–50 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2003/440/oj

Related Council decision
Related Council decision

22003A0618(01)



Úřední věstník L 150 , 18/06/2003 S. 0033 - 0050


Dohoda

ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Chorvatskou republikou o systému ekobodů pro chorvatskou tranzitní dopravu přes Rakousko použitelném od 1. ledna 2003

A. Dopis Evropského společenství

Vážený pane,

mám čest sdělit Vám, že po jednáních mezi delegací Chorvatské republiky a delegací Evropského společenství bylo v souladu s čl. 2 odst. 2 písm. b) protokolu 6 k prozatímní dohodě mezi Evropským společenstvím a Chorvatskou republikou dohodnuto toto:

1. Ekobody (práva tranzitu) pro chorvatská těžká nákladní vozidla projíždějící Rakouskem přidělené na rok 2003: 171904 ekobodů.

Dodatečné ekobody přidělené chorvatským uživatelům systému kombinované přepravy silničních vozidel "RoLa" (až do maximální výše 40 % celkového počtu ekobodů na rok 2003): 68762 ekobodů.

Ekobody pro uživatele systému RoLa se přidělují chorvatským orgánům tak, aby pro každé dvě jízdy tam a zpět s použitím RoLa byly k dispozici ekobody pro dvě jízdy po silnici.

Rakouské společnosti pro kombinovanou dopravu budou pravidelně každý měsíc poskytovat Ministerstvu námořnictví, dopravy a spojů Chorvatské republiky informace o chorvatských uživatelích tranzitní kombinované dopravy přes Rakousko.

Tranzitní jízdy prováděné za okolností uvedených v příloze A nebo na základě povolení ECMT jsou ze systému ekobodů vyňaty.

2. Řidič chorvatského těžkého nákladního vozidla musí mít na rakouském území u sebe a na požádání kontrolních orgánů musí předložit:

a) řádně vyplněný standardní formulář nebo rakouské osvědčení potvrzující platbu za ekobody pro danou jízdu, odpovídající vzoru uvedenému v příloze B (dále jen "ekokarta"), nebo

b) elektronické zařízení namontované v motorovém vozidle, které umožňuje automatické vyúčtování ekobodů (dále jen "ekoštítek"), nebo

c) odpovídající doklady, které prokazují, že jde o tranzitní jízdu ve smyslu přílohy A nebo na základě povolení ECMT, na kterou se systém ekobodů nevztahuje, nebo

d) odpovídající doklady, které prokazují, že nejde o tranzitní jízdu, a je-li vozidlo opatřeno ekoštítkem, je ekoštítek nastaven pro uvedený účel.

Příslušné rakouské orgány vydají ekokartu proti zaplacení nákladů na výrobu a distribuci ekobodů a ekokaret.

3. Ekoštítky se vyrábějí, programují a montují podle obecných technických specifikací stanovených v příloze C. Oprávnění schvalovat, programovat a montovat ekoštítky přísluší Ministerstvu námořnictví, dopravy a spojů Chorvatské republiky.

Ekoštítek se programuje tak, aby obsahoval informace o zemi registrace a o množství emisí NOx motorového vozidla, uvedeném v dokladu o shodě výroby (COP), který je definován v odstavci 4.

Ekoštítek se připevňuje na čelní sklo motorového vozidla. Umísťuje se způsobem uvedeným v příloze D. Je nepřenosný.

4. Řidič chorvatského těžkého nákladního vozidla, které bylo registrováno dne 1. října 1990 nebo později, musí mít u sebe a na požádání předložit také doklad COP odpovídající vzoru uvedenému v příloze E jako doklad emisí NOx daného vozidla. U těžkých nákladních vozidel zaregistrovaných poprvé přede dnem 1. října 1990 nebo na které není předložen žádný doklad se má za to, že mají hodnotu COP 15,8 g/kWh.

5. Ministerstvo námořnictví, dopravy a spojů Chorvatské republiky je oprávněno vydávat doklady a ekoštítky uvedené v odstavcích 2 až 4.

6. Pokud dané vozidlo není opatřeno ekoštítkem, požadovaný počet eurobodů se připevní na ekokartu a znehodnotí. Ekokarta se znehodnocuje jedním z těchto způsobů:

a) orazítkováním ekokarty strojkem na razítkování ekokarty;

b) orazítkováním ekokarty orgány rakouské pohraniční kontroly po vjezdu vozidla do Rakouska;

c) orazítkováním a datováním ekokarty vnitrostátními orgány nákladního dopravce před vjezdem na rakouské území;

d) orazítkováním ekokarty úřadem, kde byla provedena první aktivace ekopštítku.

Rakouské pohraniční stanice vybavené strojkem na razítkování ekokarty jsou uvedeny v příloze F.

Pro statistické účely stranu 1 vyplněné ekokarty odeberou rakouské orgány nebo je do tří měsíců po skončení cesty příslušné orgány následně vrátí rakouským orgánům. Takto získané statistické údaje se shromažďují pro potřeby Komise pro případné návrhy na rozdělení rezervních ekobodů.

Je-li vozidlo opatřeno ekoštítkem, po potvrzení provedení tranzitní jízdy vyžadující ekobody se počet ekobodů odpovídající výši emisí NOx zaznamenané na ekoštítku vozidla odečte od celkového počtu ekobodů přidělených Chorvatské republice. Provádí se to infrastrukturou poskytovanou a provozovanou rakouskými orgány.

U vozidel vybavených ekoštítky, která provádějí dvoustranné jízdy, musí být ekoštítek nastaven tak, aby ukazoval, že jízda prováděná před vjezdem na území Rakouska není tranzitní jízdou.

Používá-li se ekokarta a je-li tažné vozidlo během tranzitní jízdy vystřídáno, platební doklad zůstává při vjezdu v platnosti a nepředkládá se. Jestliže hodnota COP nového tažného vozidla přesahuje hodnotu udanou ve formuláři, budou při výjezdu ze země dodatečné ekobody, připevněné na novou kartu, zrušeny.

7. Nepřetržité jízdy zahrnující jeden přejezd rakouské hranice vlakem, buď běžnou železniční přepravou, nebo operací kombinované přepravy, a přejezd hranice po silnici před přejezdem nebo po přejezdu hranice po železnici, se považují nikoli za tranzitní přepravu zboží po silnici přes Rakousko, nýbrž za dvojstranné jízdy.

Za dvojstranné jízdy se považují nepřetržité tranzitní jízdy přes Rakousko, pro které se používají tyto železniční terminály:

Fürnitz, Villach Süd, Sillian, Innsbruck/Hall, Brennersee, Graz.

8. Ekobody platí od 1. ledna roku, na který jsou přiděleny, do 31. ledna následujícího roku.

9. Porušení této dohody řidičem chorvatského těžkého nákladního vozidla nebo podnikem se soudně stíhá podle platných vnitrostátních právních předpisů.

Komise a příslušné orgány Rakouska a Chorvatska si v oblasti jejich jurisdikce při vyšetřování a stíhání těchto porušení předpisů navzájem poskytují správní pomoc, zejména pokud jde o zajištění správného používání a zacházení s ekokartami a ekoštítky.

Kontroly lze provádět na jiném místě než na hranici, a to podle vlastního uvážení členského státu Evropského společenství a při řádném respektováním zásady nediskriminace.

10. Rakouské kontrolní orgány mohou při řádném zohlednění zásady přiměřenosti přijmout vhodná opatření, je-li vozidlo opatřeno ekoštítkem a dojde-li přinejmenším k jedné z těchto situací:

a) opětovné porušení předpisů vozidlem nebo řidičem vozidla;

b) zbývající počet ekobodů přidělených Chorvatsku není dostatečný;

c) ekoštítek změnila nebo s ním manipulovala osoba, která nepatří mezi oprávněné osoby podle odstavce 3;

d) Chorvatsko nepřidělilo danému vozidlu dostatečný počet ekobodů k provedení tranzitní jízdy;

e) vozidlo není vybaveno patřičnými doklady podle odst. 2 písm. c) nebo d), opravňujícími nastavení ekoštítku tak, aby ukazoval, že jde o jinou než tranzitní jízdu na rakouském území;

f) ekoštítek uvedený v příloze C neobsahuje dostatečný počet ekobodů k provedení tranzitní jízdy.

Rakouské kontrolní orgány mohou při řádném zohlednění zásady přiměřenosti přijmout vhodná opatření, není-li vozidlo opatřeno ekoštítkem a dojde-li přinejmenším k jedné z těchto situací:

a) ekokarta nebyla předložena kontrolním orgánům v souladu s touto dohodou;

b) předložená ekokarta je neúplná nebo nesprávná anebo v ní ekobody nejsou správně připevněny;

c) vozidlo není opatřeno vhodným dokladem prokazujícím, že ekobody nepotřebuje;

d) ekokarta nebyla znehodnocena v souladu s postupem podle bodu 6.

11. Natištěné ekobody určené k připevnění na ekokarty na daný rok jsou k dispozici vždy přede dnem 1. listopadu předchozího roku.

12. V případě vozidla, které bylo registrováno přede dnem 1. října 1990 a kterému byl od té doby vyměněn motor, se použije hodnota COP nového motoru. V takovém případě osvědčení vydané příslušným orgánem uvede výměnu motoru a podrobné údaje o nové hodnotě COP pro emise NOx.

13. Tranzitní jízda je osvobozena od placení za ekobody, jsou-li splněny tyto podmínky:

a) jediným účelem jízdy je doručit zcela nové vozidlo nebo soubor nových vozidel od výrobců do místa určení v jiném státě;

b) během jízdy není přepravováno žádné zboží;

c) vozidlo nebo soubor vozidel je vybaven odpovídajícími mezinárodními doklady o registraci a štítky vývozní licence.

14. Tranzitní jízda je osvobozena od placení za ekobody, jde-li o úsek jízdy naprázdno osvobozený od placení za ekobody uvedený v příloze A a vozidlo je vybaveno vhodným dokladem, který to dokazuje. Takovým vhodným dokladem je:

a) nákladní list nebo

b) vyplněná ekokarta, na kterou nebyly připevněny žádné ekobody, nebo

c) vyplněná ekokarta s ekobody, které budou následně obnoveny.

15. Veškeré problémy plynoucí z řízení tohoto systému ekobodů se předkládají Prozatímnímu výboru Společenství a Chorvatské republiky pro dopravu podle článku 41 prozatímní dohody, který situaci zhodnotí a doporučí vhodná opatření. Každé přijímané opatření musí být provedeno ihned, musí být přiměřené a musí mít nediskriminační povahu.

Byl bych Vám zavázán, kdybyste potvrdil souhlas Vaší vlády s obsahem tohoto dopisu.

Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.

Za Radu Evropské unie

PŘÍLOHA A

Jízdy, pro které nejsou vyžadovány ekobody

1. Příležitostná přeprava zboží na letiště a z letiště, jsou-li lety odkloněny.

2. Přeprava zavazadel v přívěsech připojených k osobním vozidlům a přeprava zavazadel na letiště a z letiště vozidly všeho druhu.

3. Přeprava poštovních zásilek.

4. Přeprava poškozených vozidel nebo vozidel potřebujících opravu.

5. Přeprava odpadů a odpadních vod.

6. Přeprava mrtvých zvířecích těl k likvidaci.

7. Přeprava včelstev a rybích kultur.

8. Přeprava mrtvých těl.

9. Přeprava uměleckých děl na výstavy nebo z profesních důvodů.

10. Příležitostná přeprava zboží výlučně k reklamním nebo vzdělávacím účelům.

11. Přeprava nákladu stěhovacími podniky majícími odpovídající personál a vybavení.

12. Přeprava zařízení, příslušenství a zvířat na divadelní, hudební, filmové, sportovní nebo cirkusové akce, výstavy nebo veletrhy a zpět, nebo na vystoupení v rozhlase, filmu nebo televizi a zpět.

13. Přeprava náhradních dílů pro námořní lodě a letadla.

14. Prázdné jízdy nákladního vozidla zasílaného k náhradě vozidla porouchaného při tranzitu a pokračování jízdy náhradním vozidlem využívajícím povolení vydané pro první vozidlo.

15. Přeprava nouzové lékařské pomoci (zejména v případě přírodních katastrof).

16. Přeprava cenného zboží (například drahých kovů) speciálními vozidly doprovázenými policií nebo jinou bezpečnostní službou.

PŘÍLOHA B

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

PŘÍLOHA C

Obecné technické specifikace ekoštítku

Zařízení pro komunikaci na krátkou vzdálenost - vozidla

(Předběžné) normy a technické zprávy týkající se DSRC

Pro komunikaci na krátkou vzdálenost mezi vozidly a infrastrukturou podél silnice je třeba splňovat tyto požadavky, které stanoví CENT/TC 278:

a) prENV278/No 62 "DSRC fyzikální vrstva využívající mikrovlny o 5,8 GHz";

b) prENV278/No 64 "DSRC vrstva datových spojů";

c) prENV278/No 65 "DSRC aplikační vrstva".

Typový test

Dodavatel ekoštítku musí poskytnout pro tato zařízení osvědčení o typovém testu vydaná autorizovaným zkušebním ústavem, která potvrzují dodržení všech mezních hodnot stanovených současnou normou I-ETS 300674.

Provozní podmínky

Ekoštítek pro automatický systém ekobodů musí zaručit požadovanou funkčnost za těchto provozních podmínek:

- okolní podmínky: teplota od −25 °C to +70 °C,

- meteorologické podmínky: všechny možnosti,

- dopravní provoz: vícepruhový, volně plynoucí,

- rychlostní rozsah: od zastavení a rozjezdu do 120 km/h.

Výše uvedené podmínky představují minimální požadavky - do přijetí norem (nebo předběžných norem) týkajících se DSRC.

Ekoštítek smí reagovat jen na mikrovlnné signály, které jsou specifické pro jeho aplikace.

Ekoštítek

Identifikace

Každý ekoštítek musí mít unikátní identifikační číslo. Kromě počtu kontrolních čísel, který je potřebný pro jeho rozpoznatelnost, musí obsahovat také kontrolní sumu těchto čísel pro ověření jeho integrity.

Montáž

Ekoštítek má být navržen pro montáž za předním sklem nákladního vozidla nebo tahače. Má být namontován tak, aby byl zcela neodstranitelný z vozidla.

Tranzitní prohlášení

Ekoštítek musí umožňovat vložení údajů k prohlášení o jízdě osvobozené od placení ekobodů.

Toto prohlášení musí být na ekoštítku jasně viditelné za účelem kontroly nebo musí být možné nastavit ekoštítek na stanovenou počáteční polohu. V každém případě musí být zajištěno, aby byl při hodnocení systému brán v úvahu jen stav, který existoval při vjezdu.

Vnější označení

Každý ekoštítek musí být při vizuální kontrole jasně identifikovatelný. Za tímto účelem musí být výše uvedené unikátní označení neodstranitelně připevněno k povrchu tohoto zařízení.

Nesmazatelné a neodstranitelné označení ekoštítků ve formě vyrobených nálepek se připevní k ekoštítku. Toto označení musí ukazovat počet ekobodů pro jednotlivé vozidlo (5, 6, … 16).

Tyto speciální nálepky musejí být odolné vůči nedovolené manipulaci; musejí být odolné vůči mechanickému namáhání, světlu a teplotám. Musejí mít velmi silnou přilnavost a každý pokus o jejich odstranění musí mít za následek jejich zničení.

Integrita

Kryt musí být konstruován tak, aby byla vyloučena manipulace s vnitřními komponenty a aby každý takový zásah mohl být následně odhalen.

Paměť

Ekoštítek musí mít dostatečnou kapacitu paměti pro tyto údaje:

- identifikační číslo,

- údaje o vozidle:

- hodnota COP,

- údaje o transakci:

- identifikace hraničního přechodu,

- datum/čas,

- status prohlášení o jízdě,

- blokovací informace (zapsání na černou listinu),

- údaje o stavu:

- manipulace,

- stav baterie,

- stav poslední komunikace.

Paměť musí mít rezervu alespoň 30 %.

PŘÍLOHA D

Požadavky na montáž ekoštítku

+++++ TIFF +++++

Ekoštítek se umísťuje na vnitřní stranu čelního skla v oblasti vyznačené výše na grafu, jejíž rozměry jsou:

x = 100 cm,

y = 80 cm.

PŘÍLOHA E

+++++ TIFF +++++

PŘÍLOHA F

Rakouské hraniční přechody vybavené přístrojem na razítkování ekokarty

Achenkirch

Arnoldstein

Braunau

Brennerpass

Ehrwald

Hangendenstein

Hörbranz

Kiefersfelden

Musau

Nauders

Neuhaus

Pinswang

Reit im Winkl

Saalbrücke

Scharnitz

Schleching

Sillian

Springen

Suben

Steinpaß

Walserberg

Wegscheid

B. Dopis Chorvatské republiky

Vážený pane,

Mám tu čest se odvolat na Váš dopis ze dne …, kterým jste mne informoval o tomto:

"Mám čest sdělit Vám, že po jednáních mezi delegací Chorvatské republiky a delegací Evropského společenství bylo v souladu s čl. 2 odst. 2 písm. b) protokolu 6 k prozatímní dohodě mezi Evropským společenstvím a Chorvatskou republikou dohodnuto toto:

1. Ekobody (práva tranzitu) pro chorvatská těžká nákladní vozidla projíždějící Rakouskem přidělené na rok 2003: 171904 ekobodů.

Dodatečné ekobody přidělené chorvatským uživatelům systému kombinované přepravy silničních vozidel "RoLa" (až do maximální výše 40 % z celkového počtu ekobodů na rok 2003): 68762 ekobodů.

Ekobody pro uživatele systému RoLa se přidělují chorvatským orgánům tak, aby pro každé dvě jízdy tam a zpět s použitím RoLa byly k dispozici ekobody pro dvě jízdy po silnici.

Rakouské společnosti pro kombinovanou dopravu bude pravidelně každý měsíc poskytovat Ministerstvu námořnictví, dopravy a spojů Chorvatské republiky informace o chorvatských uživatelích tranzitní kombinované dopravy přes Rakousko.

Tranzitní jízdy prováděné za okolností uvedených v příloze A nebo na základě povolení ECMT jsou ze systému ekobodů vyňaty.

2. Řidič chorvatského těžkého nákladního vozidla musí mít na rakouském území u sebe a na požádání kontrolních orgánů musí předložit:

a) řádně vyplněný standardní formulář nebo rakouské osvědčení potvrzující platbu za ekobody pro danou jízdu, odpovídající vzoru uvedenému v příloze B (dále jen "ekokarta"), nebo

b) elektronické zařízení namontované v motorovém vozidle, které umožňuje automatické vyúčtování ekobodů (dále jen "ekoštítek"), nebo

c) odpovídající doklady, které prokazují, že jde o tranzitní jízdu ve smyslu přílohy A nebo na základě povolení ECMT, na kterou se systém ekobodů nevztahuje, nebo

d) odpovídající doklady, které prokazují, že nejde o tranzitní jízdu, a je-li vozidlo opatřeno ekoštítkem, je ekoštítek nastaven pro uvedený účel.

Příslušné rakouské orgány vydají ekokartu proti zaplacení nákladů na výrobu a distribuci ekobodů a ekokaret.

3. Ekoštítky se vyrábějí, programují a montují podle obecných technických specifikací stanovených v příloze C. Oprávnění schvalovat, programovat a montovat ekoštítky přísluší Ministerstvu námořnictví, dopravy a spojů Chorvatské republiky.

Ekoštítek se programuje tak, aby obsahoval informace o zemi registrace a o množství emisí NOx motorového vozidla, uvedeném v dokladu o shodě výroby (COP), který je definován v odstavci 4.

Ekoštítek se připevňuje na čelní sklo motorového vozidla. Umísťuje se způsobem uvedeným v příloze D. Je nepřenosný.

4. Řidič chorvatského těžkého nákladního vozidla, které bylo registrováno dne 1. října 1990 nebo později, musí mít u sebe a na požádání předložit také doklad COP odpovídající vzoru uvedenému v příloze E jako doklad emisí NOx daného vozidla. U těžkých nákladních vozidel zaregistrovaných poprvé přede dnem 1. října 1990 nebo na které není předložen žádný doklad se má za to, že mají hodnotu COP 15,8 g/kWh.

5. Ministerstvo námořnictví, dopravy a spojů Chorvatské republiky je oprávněno vydávat doklady a ekoštítky uvedené v odstavcích 2 až 4.

6. Pokud dané vozidlo není opatřeno ekoštítkem, požadovaný počet eurobodů se připevní na ekokartu a znehodnotí. Ekokarta se znehodnocuje jedním z těchto způsobů:

a) orazítkováním ekokarty strojkem na razítkování ekokarty;

b) orazítkováním ekokarty orgány rakouské pohraniční kontroly po vjezdu vozidla do Rakouska;

c) orazítkováním a datováním ekokarty vnitrostátními orgány nákladního dopravce před vjezdem na rakouské území;

d) orazítkováním ekokarty úřadem, kde byla provedena první aktivace ekopštítku.

Rakouské pohraniční stanice vybavené strojkem na razítkování ekokarty jsou uvedeny v příloze F.

Pro statistické účely stranu 1 vyplněné ekokarty odeberou rakouské orgány nebo je do tří měsíců po skončení cesty příslušné orgány následně vrátí rakouským orgánům. Takto získané statistické údaje se shromažďují pro potřeby Komise pro případné návrhy na rozdělení rezervních ekobodů.

Je-li vozidlo opatřeno ekoštítkem, po potvrzení provedení tranzitní jízdy vyžadující ekobody se počet ekobodů odpovídající výši emisí NOx zaznamenané na ekoštítku vozidla odečte od celkového počtu ekobodů přidělených Chorvatské republice. Provádí se to infrastrukturou poskytovanou a provozovanou rakouskými orgány.

U vozidel vybavených ekoštítky, která provádějí dvoustranné jízdy, musí být ekoštítek nastaven tak, aby ukazoval, že jízda prováděná před vjezdem na území Rakouska není tranzitní jízdou.

Používá-li se ekokarta a je-li tažné vozidlo během tranzitní jízdy vystřídáno, platební doklad zůstává při vjezdu v platnosti a nepředkládá se. Jestliže hodnota COP nového tažného vozidla přesahuje hodnotu udanou ve formuláři, budou při výjezdu ze země dodatečné ekobody, připevněné na novou kartu, zrušeny.

7. Nepřetržité jízdy zahrnující jeden přejezd rakouské hranice vlakem, buď běžnou železniční přepravou nebo operací kombinované přepravy, a přejezd hranice po silnici před přejezdem nebo po přejezdu hranice po železnici, se považují nikoli za tranzitní přepravu zboží po silnici přes Rakousko, nýbrž za dvojstranné jízdy.

Za dvojstranné jízdy se považují nepřetržité tranzitní jízdy přes Rakousko, pro které se používají tyto železniční terminály:

Fürnitz, Villach Süd, Sillian, Innsbruck/Hall, Brennersee, Graz.

8. Ekobody platí od 1. ledna roku, na který jsou přiděleny, do 31. ledna následujícího roku.

9. Porušení této dohody řidičem chorvatského těžkého nákladního vozidla nebo podnikem se soudně stíhá podle platných vnitrostátních právních předpisů.

Komise a příslušné orgány Rakouska a Chorvatska si v oblasti jejich jurisdikce při vyšetřování a stíhání těchto porušení předpisů navzájem poskytují správní pomoc, zejména pokud jde o zajištění správného používání a zacházení s ekokartami a ekoštítky.

Kontroly lze provádět na jiném místě než na hranici, a to podle vlastního uvážení členského státu Evropského společenství a při řádném respektováním zásady nediskriminace.

10. Rakouské kontrolní orgány mohou při řádném zohlednění zásady přiměřenosti přijmout vhodná opatření, je-li vozidlo opatřeno ekoštítkem a dojde-li přinejmenším k jedné z těchto situací:

a) opětovné porušení předpisů vozidlem nebo řidičem vozidla;

b) zbývající počet ekobodů přidělených Chorvatsku není dostatečný;

c) ekoštítek změnila nebo s ním manipulovala osoba, která nepatří mezi oprávněné osoby podle odstavce 3;

d) Chorvatsko nepřidělilo danému vozidlu dostatečný počet ekobodů k provedení tranzitní jízdy;

e) vozidlo není vybaveno patřičnými doklady podle odst. 2 písm. c) nebo d), opravňujícími nastavení ekoštítku tak, aby ukazoval, že jde o jinou než tranzitní jízdu na rakouském území;

f) ekoštítek uvedený v příloze C neobsahuje dostatečný počet ekobodů k provedení tranzitní jízdy.

Rakouské kontrolní orgány mohou při řádném zohlednění zásady přiměřenosti přijmout vhodná opatření, není-li vozidlo opatřeno ekoštítkem a dojde-li přinejmenším k jedné z těchto situací:

a) ekokarta nebyla předložena kontrolním orgánům v souladu s touto dohodou;

b) předložená ekokarta je neúplná nebo nesprávná anebo v ní ekobody nejsou správně připevněny;

c) vozidlo není opatřeno vhodným dokladem prokazujícím, že ekobody nepotřebuje;

d) ekokarta nebyla znehodnocena v souladu s postupem podle bodu 6.

11. Natištěné ekobody určené k připevnění na ekokarty na daný rok jsou k dispozici vždy přede dnem 1. listopadu předchozího roku.

12. V případě vozidla, které bylo registrováno přede dnem 1. října 1990 a kterému byl od té doby vyměněn motor, se použije hodnota COP nového motoru. V takovém případě osvědčení vydané příslušným orgánem uvede výměnu motoru a podrobné údaje o nové hodnotě COP pro emise NOx.

13. Tranzitní jízda je osvobozena od placení za ekobody, jsou-li splněny tyto podmínky:

a) jediným účelem jízdy je doručit zcela nové vozidlo nebo soubor nových vozidel od výrobců do místa určení v jiném státě;

b) během jízdy není přepravováno žádné zboží;

c) vozidlo nebo soubor vozidel je vybaven odpovídajícími mezinárodními doklady o registraci a štítky vývozní licence.

14. Tranzitní jízda je osvobozena od placení za ekobody, jde-li o úsek jízdy naprázdno osvobozený od placení za ekobody uvedený v příloze A a vozidlo je vybaveno vhodným dokladem, který to dokazuje. Takovým vhodným dokladem je:

a) nákladní list nebo

b) vyplněná ekokarta, na kterou nebyly připevněny žádné ekobody nebo

c) vyplněná ekokarta s ekobody, které budou následně obnoveny.

15. Veškeré problémy plynoucí z řízení tohoto systému ekobodů se předkládají Prozatímnímu výboru Společenství a Chorvatské republiky pro dopravu podle článku 41 prozatímní dohody, který situaci zhodnotí a doporučí vhodná opatření. Každé přijímané opatření musí být provedeno ihned, musí být přiměřené a musí mít nediskriminační povahu

Byl bych Vám zavázán, kdybyste potvrdil souhlas Vaší vlády s obsahem tohoto dopisu."

Mám tu čest potvrdit, že má vláda souhlasí s obsahem tohoto dopisu.

Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.

Za vládu Chorvatské republiky

--------------------------------------------------

Top