EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21994A1231(28)
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Bulgaria concerning certain provisions applying to pigs and poultry
Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Bulharskem o některých ustanoveních o prasatech a drůbeži
Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Bulharskem o některých ustanoveních o prasatech a drůbeži
Úř. věst. L 358, 31.12.1994, p. 219–219
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1994/908(5)/oj
Úřední věstník L 358 , 31/12/1994 S. 0219 - 0219
Finské zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 39 S. 0219
Švédské zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 39 S. 0219
Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Bulharskem o některých ustanoveních o prasatech a drůbeži A. Dopis Společenství Vážený pane, mám tu čest odkázat na rozhovory o režimu obchodu u některých zemědělských produktů, vedené v rámci jednání o Evropské dohodě mezi Společenstvím a Bulharskem. Tímto potvrzuji, že Společenství bude informovat bulharské orgány před uplatněním doplňkových dávek v odvětví prasat a drůbeže u produktů vyjmenovaných v přílohách XIa a XIIIa Evropské dohody, které pocházejí z Bulharska. Strany se budou konzultovat do pěti pracovních dnů s cílem vyměnit si veškeré informace, které by mohly Společenství pomoci dospět k rozhodnutí o potřebnosti takových opatření. Budu Vám zavázán, když potvrdíte, že Vaše vláda s výše uvedeným souhlasí. Přijměte prosím, vážený pane, výraz mé nejhlubší úcty. Za Společenství B. Dopis Bulharska Vážený pane, mám tu čest potvrdit přijetí Vašeho dnešního dopisu tohoto znění: "Mám tu čest odkázat na rozhovory o režimu obchodu u některých zemědělských produktů, vedené v rámci jednání o Evropské dohodě mezi Společenstvím a Bulharskem. Tímto potvrzuji, že Společenství bude informovat bulharské orgány před uplatněním doplňkových dávek v odvětví prasat a drůbeže u produktů vyjmenovaných v přílohách XIa a XIIIa Evropské dohody, které pocházejí z Bulharska. Strany se budou konzultovat do pěti pracovních dnů s cílem vyměnit si veškeré informace, které by mohly Společenství pomoci dospět k rozhodnutí o potřebnosti takových opatření. Budu Vám zavázán, když potvrdíte, že Vaše vláda s výše uvedeným souhlasí." Mám tu čest Vám potvrdit, že bulharská vláda souhlasí s obsahem Vašeho dopisu. Přijměte prosím, vážený pane, výraz mé nejhlubší úcty. Za vládu Bulharska --------------------------------------------------