This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02014R1352-20230216
Council Regulation (EU) No 1352/2014 of 18 December 2014 concerning restrictive measures in view of the situation in Yemen
Consolidated text: Nařízení Rady (EU) č. 1352/2014 ze dne 18. prosince 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Jemenu
Nařízení Rady (EU) č. 1352/2014 ze dne 18. prosince 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Jemenu
02014R1352 — CS — 16.02.2023 — 014.001
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 1352/2014 ze dne 18. prosince 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Jemenu (Úř. věst. L 365 19.12.2014, s. 60) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
L 143 |
1 |
9.6.2015 |
||
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2015/879 ze dne 8. června 2015, |
L 143 |
3 |
9.6.2015 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2015/1920 ze dne 26. října 2015, |
L 281 |
3 |
27.10.2015 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2016/1737 ze dne 29. září 2016, |
L 264 |
13 |
30.9.2016 |
|
L 90 |
1 |
4.4.2017 |
||
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2018/689 ze dne 7. května 2018, |
L 117 |
1 |
8.5.2018 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/1163 ze dne 5. července 2019, |
L 182 |
33 |
8.7.2019 |
|
L 105 |
1 |
3.4.2020 |
||
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2021/397 ze dne 5. března 2021, |
L 77I |
1 |
5.3.2021 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2021/2015 ze dne 18. listopadu 2021, |
L 410I |
1 |
18.11.2021 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2022/419 ze dne 14. Března 2022, |
L 86 |
1 |
14.3.2022 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/595 ze dne 11. dubna 2022, |
L 114 |
60 |
12.4.2022 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2022/1901 ze dne 6. října 2022, |
L 260 |
1 |
6.10.2022 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2022/2034 ze dne 24. října 2022, |
L 274I |
1 |
24.10.2022 |
|
L 47 |
1 |
15.2.2023 |
NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 1352/2014
ze dne 18. prosince 2014
o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Jemenu
Článek 1
Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
„nárokem“ jakýkoli nárok, uplatňovaný právní cestou či nikoli, jenž vznikl přede dnem vstupu tohoto nařízení v platnost nebo po tomto dni, na základě smlouvy nebo operace nebo v souvislosti s nimi, a zejména:
nárok na plnění závazku vyplývajícího ze smlouvy nebo operace nebo s nimi spojeného;
nárok na prodloužení doby platnosti nebo na vyplacení dluhopisů, finančních záruk nebo příslibu odškodnění v jakékoli formě;
nárok na náhradu škody související se smlouvou nebo operací;
protinárok;
nárok na uznání nebo vymáhání, včetně využití postupů, jako je doložka vykonatelnosti, rozsudek či rozhodčí nález nebo jiné rovnocenné rozhodnutí bez ohledu na místo vydání;
„smlouvou nebo operací“ jakákoli operace bez ohledu na její formu a rozhodné právo a bez ohledu na to, zda zahrnuje jednu nebo více smluv nebo podobných závazků uzavřených mezi týmiž nebo různými stranami; v tomto smyslu se „smlouvou“ rozumí zejména dluhopis, záruka nebo příslib odškodnění, a to zejména finanční záruka nebo příslib finančního odškodnění a úvěr, ať už jsou právně nezávislé či nikoli, a jakékoli související ujednání vyplývající z dané operace nebo s ní související;
„příslušnými orgány“ příslušné orgány členských států uvedené na internetových stránkách, jejichž seznam je v příloze II;
„hospodářskými zdroji“ aktiva všeho druhu, hmotná či nehmotná, movitá či nemovitá, která nejsou finančními prostředky, ale lze je použít k získání finančních prostředků, zboží nebo služeb;
„zmrazením hospodářských zdrojů“ zabránění jejich použití k získání finančních prostředků, zboží nebo služeb jakýmkoli způsobem, zejména jejich prodejem, pronájmem nebo zastavením;
„zmrazením finančních prostředků“ zabránění jakémukoli pohybu, převodu, změně nebo použití finančních prostředků, přístupu k nim nebo zacházení s nimi jakýmkoli způsobem, které by vedly k jakékoli změně jejich objemu, výše, umístění, vlastnictví, držby, povahy, určení nebo k jiné změně, která by umožnila použití těchto prostředků, včetně správy portfolia;
„finančními prostředky“ finanční aktiva a hospodářské výhody všeho druhu, mimo jiné:
peníze v hotovosti, šeky, finanční pohledávky, směnky, platební příkazy a jiné platební nástroje;
vklady u finančních institucí nebo jiných subjektů, zůstatky na účtech, pohledávky a závazky z pohledávek;
veřejně i soukromě obchodované cenné papíry a dluhové nástroje, včetně akcií a kapitálových podílů, certifikátů zastupujících cenné papíry, dluhopisů, směnek, opčních listů, dlužních úpisů a smluv o derivátových nástrojích;
úroky, dividendy nebo jiné výnosy či hodnoty pocházející z aktiv nebo jimi vytvářené;
úvěry, práva na započtení, záruky, závazky plnění nebo jiné finanční závazky;
akreditivy, nákladní listy, dodací listy a dále
dokumenty prokazující podíl na finančních prostředcích nebo na finančních zdrojích;
„Výborem pro sankce“ Výbor Rady bezpečnosti OSN, který byl zřízen podle bodu 19 rezoluce Rady bezpečnosti OSN 2140 (2014);
„územím Unie“ území členských států, na která se vztahuje Smlouva za podmínek v ní stanovených, včetně jejich vzdušného prostoru;
„technickou pomocí“ se rozumí jakákoli technická pomoc týkající se oprav, vývoje, výroby, montáže, zkoušek, údržby nebo jiných technických služeb, která může mít podobu pokynů, poradenství, školení, předávání pracovních znalostí či dovedností nebo konzultací; technická pomoc zahrnuje též ústní formy pomoci.
Článek 1a
Zakazuje se:
poskytovat technickou pomoc související s vojenskou činností a s poskytováním, výrobou, údržbou a užíváním zbraní a souvisejícího materiálu všech typů, včetně zbraní a střeliva, vojenských vozidel a vojenského vybavení, polovojenského vybavení a příslušných náhradních dílů, přímo či nepřímo jakékoli fyzické nebo právnické osobě, subjektu nebo orgánu, jak jsou uvedeny v příloze I;
poskytovat finanční prostředky nebo finanční pomoc související s vojenskou činností, zahrnující zejména dotace, půjčky a pojištění vývozního úvěru, jakož i pojištění a zajištění pro jakýkoliv prodej, dodávku, převod nebo vývoz zbraní a souvisejícího materiálu nebo na poskytování související technické pomoci přímo či nepřímo jakékoli fyzické nebo právnické osobě, subjektu nebo orgánu, jak jsou uvedeny v příloze I.
Článek 2
Odstavce 1 a 2 se nevztahují na zpřístupnění finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů nezbytných k zajištění včasného poskytnutí humanitární pomoci a provádění jiných činností, které podporují základní lidské potřeby, pokud takovou pomoc poskytují nebo jiné činnosti provádějí:
OSN, včetně jejích programů, fondů a dalších subjektů a orgánů, jakož i její specializované agentury a související organizace;
mezinárodní organizace;
humanitární organizace se statusem pozorovatele ve Valném shromáždění OSN a členové těchto humanitárních organizací;
dvoustranně nebo mnohostranně financované nevládní organizace, které se účastní plánů humanitární reakce OSN, plánů reakce na uprchlíky, jiných výzev OSN nebo humanitárních uskupení, jež koordinuje Úřad OSN pro koordinaci humanitárních záležitostí (OCHA);
zaměstnanci, příjemci grantů, dceřiné společnosti nebo prováděcí partneři subjektů uvedených v písmenech a) až d), pokud jednají v těchto funkcích; nebo
jiní vhodní aktéři, které určil Výbor pro sankce.
Článek 3
činností, které brání úspěšnému dokončení politické transformace, jak je uvedeno v Dohodě o iniciativě a prováděcím mechanismu Rady pro spolupráci v Zálivu, nebo které tento proces narušují;
činností, které násilnými prostředky nebo prostřednictvím útoků na základní infrastrukturu brání provádění výsledků závěrečné zprávy všeobecné konference o národním dialogu;
plánování, řízení či páchání činů v Jemenu, které porušují mezinárodní právo v oblasti lidských práv nebo mezinárodní humanitární právo nebo které představují zneužívání či porušování lidských práv, včetně sexuálního násilí v ozbrojených konfliktech nebo náboru či využívání dětí v ozbrojených konfliktech za porušení mezinárodního práva;
činností, které porušují zbrojní embargo uvalené podle článku 1 rozhodnutí 2014/932/SZBP anebo brání dodávkám humanitární pomoci do Jemenu nebo přístupu k humanitární pomoci či její distribuci v Jemenu.
Článek 3a
Odchylně od článků 1a a 2 mohou příslušné orgány členských států za podmínek, které považují za vhodné, a za předpokladu, že Výbor pro sankce na základě posouzení konkrétního případu určil, že uvedená odchylka je nezbytná pro usnadnění práce OSN a jiných humanitárních organizací v Jemenu nebo pro jiné účely, jež jsou v souladu s cíli rezolucí Rady bezpečnosti OSN č. 2140 (2014) a 2216 (2015), povolit:
poskytování technické pomoci, financování nebo finanční pomoci související s činnostmi popsanými v článku 1a;
uvolnění určitých zmrazených finančních prostředků či hospodářských zdrojů, nebo dát k dispozici určité finanční prostředky či hospodářské zdroje.
Článek 4
Odchylně od článku 2 mohou příslušné orgány členských států povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů anebo zpřístupnění některých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů za podmínek, které považují za vhodné, a jsou-li splněny následující podmínky:
dotčený příslušný orgán shledá, že tyto finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou:
nezbytné pro uspokojení základních potřeb fyzických nebo právnických osob, subjektů či orgánů uvedených v příloze I a rodinných příslušníků závislých na těchto fyzických osobách, včetně plateb za potraviny, plateb nájemného nebo splácení hypoték, plateb za léky a lékařskou péči, plateb daní, pojistného a poplatků za veřejné služby,
určeny výlučně k hrazení přiměřených honorářů za odborné výkony či k náhradě výdajů vzniklých v souvislosti s poskytováním právních služeb, nebo
určené výlučně k úhradě poplatků nebo nákladů na držbu nebo správu zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů; a
dotčený členský stát oznámil Výboru pro sankce rozhodnutí dle písmene a) a svůj úmysl udělit povolení a Výbor pro sankce proti takovému postupu nevznesl námitku do pěti pracovních dnů po tomto oznámení.
Článek 5
Odchylně od článku 2 mohou příslušné orgány členských států povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů anebo zpřístupnění některých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů za podmínek, které považují za vhodné, a pokud příslušný orgán shledá, že tyto finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou nutné k úhradě mimořádných výdajů, a za předpokladu, že dotčený členský stát oznámil Výboru pro sankce své rozhodnutí a že Výbor pro sankce toto rozhodnutí schválil.
Článek 6
Odchylně od článku 2 mohou příslušné orgány členských států povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, jsou-li splněny tyto podmínky:
dotčené finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou předmětem soudcovského, správního nebo rozhodčího zástavního práva, které vzniklo přede dnem, kdy byly osoba, subjekt nebo orgán uvedené v článku 2 zařazeny do přílohy I, nebo se na ně vztahuje soudní, správní nebo arbitrážní rozhodnutí vydané před tímto dnem;
dotčené finanční prostředky nebo hospodářské zdroje budou použity výlučně k uspokojení pohledávek zajištěných takovýmto zástavním právem nebo uznaných jako platné takovýmto rozhodnutím, a to v mezích stanovených platnými právními předpisy, jimiž se řídí práva osob majících takové nároky;
zástavní právo nebo rozhodnutí není ve prospěch osoby, subjektu či orgánu uvedených na seznamu v příloze I;
uznání zástavního práva nebo rozhodnutí není v rozporu s veřejným pořádkem v dotčeném členském státě; a
Výbor pro sankce byl členským státem o zástavním právu nebo soudním rozhodnutí informován.
Článek 7
Odchylně od článku 2 a v případě, kdy je splatná platba fyzické nebo právnické osoby, subjektu či orgánu uvedených v příloze I na základě smlouvy nebo dohody, které byly dotčenou osobou, subjektem nebo orgánem uzavřeny přede dnem, kdy byly tyto fyzické nebo právnické osoby, subjekty či orgány určeny Radou bezpečnosti OSN nebo Výborem pro sankce, mohou příslušné orgány členských států za podmínek, které považují za vhodné, povolit uvolnění určitých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, pokud dotčený příslušný orgán shledal, že:
finanční prostředky nebo hospodářské zdroje budou použity na platbu provedenou fyzickou nebo právnickou osobou, subjektem či orgánem uvedenými v příloze I;
platba není v rozporu s čl. 2 odst. 2; a
příslušný členský stát vyrozuměl Výbor pro sankce alespoň deset dnů předem o svém záměru udělit povolení.
Článek 8
Ustanovení čl. 2 odst. 2 se nepoužije na připisování prostředků na zmrazené účty v případě:
úroků nebo jiných výnosů z těchto účtů;
plateb splatných na základě smluv, dohod nebo závazků, které byly uzavřeny nebo vznikly přede dnem, kdy byly fyzické nebo právnické osoby, subjekty či orgány uvedené v článku 5 zařazeny do přílohy I; nebo
plateb splatných podle soudcovského, správního nebo arbitrážního zástavního práva nebo rozhodnutí, jak je uvedeno v článku 6,
jsou-li veškeré takové úroky, jiné výnosy nebo platby zmrazeny podle čl. 2 odst. 1.
Článek 9
Aniž jsou dotčeny platné předpisy týkající se ohlašování, důvěrnosti údajů a služebního tajemství, fyzické a právnické osoby, subjekty a orgány:
neprodleně poskytnou příslušnému orgánu členského státu, ve kterém mají bydliště nebo sídlo, veškeré informace, které mohou usnadnit zajištění souladu s tímto nařízením, jako jsou informace o účtech a částkách zmrazených v souladu s článkem 2, a předají tyto informace přímo nebo prostřednictvím dotčeného členského státu Komisi a dále
spolupracují s příslušným orgánem při ověřování těchto informací.
Článek 10
Zakazuje se vědomě a úmyslně se účastnit činností, jejichž cílem nebo následkem je obcházení opatření uvedených v čl. 2 odst. 1 a 2.
Článek 11
Článek 12
Nebude uspokojen žádný nárok vyplývající ze smlouvy nebo operace, jejichž plnění nebo uskutečnění bylo přímo nebo nepřímo, zcela nebo částečně dotčeno opatřeními uloženými tímto nařízením, a to včetně náhrady škody nebo jiných nároků tohoto druhu, jako je nárok na náhradu nebo nárok vyplývající ze záruky, zejména nárok na prodloužení doby platnosti nebo vyplacení dluhopisů, záruk nebo příslibu odškodnění v jakékoli formě, zejména finančních záruk nebo příslibů finančního odškodnění, je-li vznesen:
určenými fyzickými nebo právnickými osobami, subjekty či orgány uvedenými na seznamu v příloze I;
jakýmikoli fyzickými nebo právnickými osobami, subjekty či orgány jednajícími prostřednictvím nebo jménem osob, subjektů či orgánů uvedených v písmeni a).
Článek 13
Komise a členské státy se navzájem informují o opatřeních přijatých podle tohoto nařízení a sdílejí všechny další důležité informace, které mají k dispozici v souvislosti s tímto nařízením, zejména informace o:
finančních prostředcích zmrazených na základě článku 2 a povoleních udělených podle článků 3a, 4, 5, 6 a 7;
porušování tohoto nařízení, o problémech s jeho vymáháním a o rozhodnutích vydaných vnitrostátními soudy.
Článek 14
Komise je oprávněnaměnit přílohu II na základě informací poskytnutých členskými státy.
Článek 15
Článek 16
Článek 17
Článek 18
Toto nařízení se použije:
na území Unie, včetně jejího vzdušného prostoru;
na palubě jakéhokoli letadla nebo plavidla v pravomoci některého z členských států;
na každou osobu nacházející se na území Unie nebo mimo ně, která je státním příslušníkem některého členského státu;
na všechny právnické osoby, subjekty či orgány zapsané nebo zřízené podle práva některého členského státu, ať se nacházejí na území Unie nebo mimo něj;
na každou právnickou osobu, subjekt nebo orgán v souvislosti s jakoukoli podnikatelskou činností vykonávanou zcela nebo částečně v rámci Unie.
Článek 19
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
SEZNAM OSOB, SUBJEKTŮ A ORGÁNŮ PODLE ČL. 1 ODST. 1 A PODLE ČLÁNKU 2
A. OSOBY
Abdullah Yahya Al Hakim (další jména: a) Abu Ali al Hakim; b) Abu-Ali al-Hakim; c) Abdallah al-Hakim; d) Abu Ali Alhakim; e) Abdallah al-Mu'ayyad).
Původní zápis:
Funkce: zástupce velitele skupiny Hútíů. Adresa: Dahyan, provincie Sa'ada, Jemen. Datum narození: a) přibližně 1985; b) mezi 1984 a 1986. Místo narození: a) Dahyan, Jemen; b) provincie Sa'ada, Jemen. Státní příslušnost: Jemen. Další informace: pohlaví: muž. Odkaz na internetové stránky se zvláštním sdělením Rady bezpečnosti OSN – Interpolu: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5837273. Datum určení OSN:7.11.2014 (pozměněno 20.11.2014).
Další informace z popisné části odůvodnění zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce:
Abdullah Yahya al Hakim (Abdulláh Jahjá al-Hákim) byl určen pro účely sankcí dne 7. listopadu 2014 podle bodů 11 a 15 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2140 (2014) jako osoba, jež splňuje kritéria určení stanovená v bodech 17 a 18 uvedené rezoluce.
Abdulláh Jahjá al-Hákim je zapojen do činností ohrožujících mír, bezpečnost či stabilitu Jemenu, jako jsou činnosti, které brání provádění dohody ze dne 23. listopadu 2011, jež byla uzavřena mezi jemenskou vládou a její opozicí a stanoví pokojné předání moci v Jemenu, a které brání politickému procesu v Jemenu.
V červnu roku 2014 Abdulláh Jahjá al-Hákim údajně uspořádal setkání za účelem přípravy převratu proti jemenskému prezidentovi Abd-Rábbúu Mansúrovi Hádímu. Al-Hákim se setkal s veliteli vojenských a bezpečnostních sil a s kmenovými vůdci; tohoto setkání, jehož účelem byla koordinace vojenských akcí s cílem obsadit jemenské hlavní město San'á, se zúčastnily i vůdčí postavy partyzánů, které jsou loajální vůči bývalému jemenskému prezidentovi Alí Abdalláhu Sálihovi.
Ve veřejném prohlášení ze dne 29. srpna 2014 uvedl předseda Rady bezpečnosti OSN, že Rada bezpečnosti odsuzuje akce sil, jimž velí Abdulláh Jahjá al-Hákim, který dne 8. července 2014 obsadil Amran (Jemen) včetně brigádního velitelství jemenské armády. Al-Hákim vedl v červenci roku 2014 násilné převzetí moci v provincii Amran a byl vojenským velitelem odpovědným za přijímání rozhodnutí v souvislosti s probíhajícími konflikty v provincii Amran a v Hamdanu (Jemen).
Od počátku září 2014 se Abdulláh Jahjá al-Hákim zdržoval v San'á, aby dohlížel na bojové operace v případě, že by začaly boje. Jeho úkolem bylo organizovat vojenské operace, aby bylo možné svrhnout jemenskou vládu, a byl také odpovědný za zabezpečení a kontrolu všech cest v San'á a ze San'á.
Abd Al-Khaliq Al-Houthi (další jména: a) Abd-al-Khaliq al-Huthi; b) Abd-al-Khaliq Badr-al-Din al Huthi; c) 'Abd al-Khaliq Badr al-Din al-Huthi; d) Abd al-Khaliq al-Huthi; e) Abu-Yunus).
Původní zápis:
Funkce: vojenský velitel Hútíů. Datum narození: 1984. Státní příslušnost: Jemen. Další informace: pohlaví: muž. Odkaz na internetové stránky se zvláštním sdělením Rady bezpečnosti OSN – Interpolu: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5837297. Datum určení OSN:7.11.2014 (pozměněno 20.11.2014, 26.8.2016).
Další informace z popisné části odůvodnění zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce:
Abd al-Khaliq al-Houthi (Abd al-Chálik al-Hútí) byl určen pro účely sankcí dne 7. listopadu 2014 podle bodů 11 a 15 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2140 (2014) jako osoba, jež splňuje kritéria určení stanovená v bodech 17 a 18 uvedené rezoluce.
Abd al-Chálik al-Hútí je zapojen do činností ohrožujících mír, bezpečnost či stabilitu Jemenu, jako jsou činnosti, které brání provádění dohody ze dne 23. listopadu 2011, jež byla uzavřena mezi jemenskou vládou a její opozicí a stanoví pokojné předání moci v Jemenu, a které brání politickému procesu v Jemenu.
Koncem října roku 2013 vedl Abd al-Chálik al-Hútí skupinu bojovníků oblečených do uniforem jemenské armády, kteří provedli útok na různá místa v Dimádži (Jemen). Následné boje měly za následek četné oběti.
Koncem září roku 2014 byl neznámý počet neidentifikovaných bojovníků údajně připraven zaútočit na rozkaz Abd al-Chálika al-Hútího na diplomatické budovy v San'á (Jemen). Dne 30. srpna 2014 koordinoval al-Hútí přesun zbraní z Amranu do protestního tábora v San'á.
Ali Abdullah Saleh (další jméno: Ali Abdallah Salih).
Původní zápis:
Funkce: a) předseda jemenské strany Všeobecný lidový kongres; b) bývalý prezident Jemenské republiky. Datum narození: a) 21.3.1945; b) 21.3.1946; c) 21.3.1942; d) 21.3.1947. Místo narození: a) Bayt al-Ahmar, provincie San'á, Jemen; b) San'á, Jemen; c) San'á, Sanhan, Al-Rib' al-Sharqi. Státní příslušnost: Jemen. Pas č.: 00016161 (Jemen). Národní identifikační číslo: 01010744444. Další informace: Pohlaví: muž. Občanský stav: údajně zemřel. Odkaz na internetové stránky se zvláštním sdělením Rady bezpečnosti OSN – INTERPOLU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5837306. Datum určení OSN: 7.11.2014 (pozměněno 20.11.2014, 23.4.2018).
Další informace z popisné části odůvodnění zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce:
Ali Abdullah Saleh (Alí Abdulláh Sálih) byl určen pro účely sankcí dne 7. listopadu 2014 podle bodů 11 a 15 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2140 (2014) jako osoba, jež splňuje kritéria určení stanovená v bodech 17 a 18 uvedené rezoluce.
Alí Abdulláh Sálih je zapojen do činností ohrožujících mír, bezpečnost či stabilitu Jemenu, jako jsou činnosti, které brání provádění dohody ze dne 23. listopadu 2011, jež byla uzavřena mezi jemenskou vládou a její opozicí a stanoví pokojné předání moci v Jemenu, a které brání politickému procesu v Jemenu.
Na základě dohody ze dne 23. listopadu 2011, kterou podpořila Rada pro spolupráci v Zálivu, odstoupil Alí Abdulláh Sálih po více než 30 letech z funkce prezidenta Jemenu.
Od podzimu roku 2012 se Alí Abdulláh Sálih údajně stal jedním z hlavních stoupenců násilných akcí Hútíů v severním Jemenu.
Střety na jihu Jemenu v únoru 2013 byly výsledkem spojeného úsilí Sáliha, AQAP a separatisty působícího na jihu Aliho Salima al-Bayda, jehož cílem bylo vyvolat problémy před konferencí o národním dialogu konanou v Jemenu dne 18. března 2013. V poslední době, od září roku 2014, Sálih destabilizuje Jemen tím, že využívá jiné osoby k oslabování ústřední vlády a k vytváření nestability do takové míry, aby hrozil převrat. Podle zprávy skupiny odborníků OSN pro Jemen ze září roku 2014 tvrdily oslovené osoby, že Sálih podporuje násilné akce některých Jemenců tím, že jim poskytuje finanční prostředky a politickou podporu, a tím, že zajišťuje, aby členové Všeobecného lidového kongresu nadále přispívali různými prostředky k destabilizaci Jemenu.
Abdulmalik al-Houthi (další jméno: Abdulmalik al-Huthi).
Další informace: Vůdce hnutí Hútiů v Jemenu. Je zapojen do činností ohrožujících mír, bezpečnost či stabilitu Jemenu. Datum zařazení na seznam OSN:14.4.2015 (pozměněno 26.8.2016).
Další informace z popisné části odůvodnění zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce:
Abdulmalik al-Houthi (Abdul-Málik al-Hútí) byl určen pro účely sankcí dne 14. dubna 2015 podle bodů 11 a 15 rezoluce Rady bezpečnosti OSN 2140 (2014) a bodu 14 rezoluce 2216 (2015).
Abdul-Málik al-Hútí je vůdcem skupiny, která je zapojena do činností ohrožujících mír, bezpečnost či stabilitu Jemenu.
V září 2014 dobyly síly Hútíů město San'á a v lednu 2015 se pokusily jednostranně nahradit legitimní jemenskou vládu nelegitimní vládou, v níž měli Hútíové dominantní postavení. Al- Hútí převzal vedení jemenského hnutí Hútíů v roce 2004 po smrti svého bratra, Husajna Badreddina al-Hútího. Jako vůdce skupiny al-Hútí opakovaně hrozil jemenským orgánům dalšími nepokoji, pokud nesplní jeho požadavky, a zadržoval prezidenta Hádího, předsedu vlády a klíčové členy kabinetu. Hádí následně uprchl do Adenu. Hútíové poté s pomocí vojenských jednotek, které zachovaly věrnost bývalému prezidentovi Sálihovi a jeho synovi Ahmadu Alímu Sálihovi, zahájili další útok na Aden.
Ahmed Ali Abdullah Saleh (další jméno: Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar).
Titul: bývalý velvyslanec, bývalý brigádní generál. Datum narození:25.7.1972. Státní příslušnost: Jemen. Cestovní pas č.: a) jemenský pas č. 17979 vystaven na jméno Ahmed Ali Abdullah Saleh (uvedeno v níže uvedeném diplomatickém průkazu totožnosti č. 31/2013/20/003140); b) jemenský pas č. 02117777 vystaven dne 8.11.2005 na jméno Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar; c) jemenský pas č. 06070777 vystaven dne 3.12.2014 na jméno Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar. Adresa: Spojené arabské emiráty. Další informace: Hraje klíčovou úlohu při napomáhání vojenské expanzi Hútíů. Je zapojen do činností ohrožujících mír, bezpečnost či stabilitu Jemenu. Ahmed Saleh (Ahmed Alí Abdalláh Sálih) je synem bývalého prezidenta Jemenské republiky Alího Abdalláha Sáliha. Ahmed Alí Abdalláh Sálih pochází z oblasti známé jako Bayt Al-Ahmar ležící asi 20 km jihovýchodně od hlavního města San'á. Diplomatický průkaz totožnosti č.: 31/2013/20/003140, vystaven dne 7.7.2013 ministerstvem zahraničních věcí Spojených arabských emirátů na jméno Ahmed Ali Abdullah Saleh; současný stav: platnost zrušena. Odkaz na internetové stránky se zvláštním sdělením Rady bezpečnosti OSN – Interpolu: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5895854. Datum určení OSN:14.4.2015 (pozměněno 16.9.2015).
Další informace z popisné části odůvodnění zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce:
Ahmed Alí Sálih usiluje o oslabení pozice prezidenta Hádího, maří Hádího snahy o reformu armády a brání pokojnému přechodu Jemenu k demokracii. Sálih hrál klíčovou úlohu při napomáhání vojenské expanzi Hútíů. Od poloviny února 2013 vydal Ahmed Alí Sálih tisíce nový pušek brigádám republikánské gardy a kmenovým šejkům, jejichž totožnost nebyla zjištěna. Tyto zbraně byly původně nakoupeny v roce 2010 a určeny k získání věrnosti jejich příjemců za účelem pozdějšího politického prospěchu.
Poté, co jeho otec, bývalý prezident Jemenské republiky Alí Abdalláh Sálih, v roce 2011 odstoupil z funkce prezidenta této země, si Ahmed Alí Sálih udržel pozici velitele jemenské republikánské gardy. Přibližně o rok později byl Sálih prezidentem Hádím odvolán, ponechal si však významný vliv v rámci jemenské armády i poté, co byl zbaven velení. Alí Abdalláh Sálih byl na seznam OSN podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2140 (2014) zařazen v listopadu 2014.
Sultan Saleh Aida Aida Zabin
Další informace: Ředitel útvaru trestního vyšetřování v San'á. Je zapojen do činností ohrožujících mír, bezpečnost a stabilitu Jemenu. Datum označení ze strany OSN: 25.2.2021.
Další informace z popisné části odůvodnění zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce:
Sultan Saleh Aida Aida Zabin je zapojen do činností ohrožujících mír, bezpečnost a stabilitu Jemenu, včetně porušování platného mezinárodního humanitárního práva a porušování lidských práv v Jemenu.
Sultan Saleh Aida Aida Zabin je ředitelem útvaru trestního vyšetřování v San'á. Hraje významnou úlohu v politice zastrašování a využívání systematického zatýkání, zadržování, mučení, sexuálního násilí a znásilňování politicky aktivních žen. Jako ředitel útvaru trestního vyšetřování je Zabin přímo nebo z titulu své funkce odpovědný za využívání mnoha míst, v nichž jsou zadržovány osoby, včetně domácího vězení, policejních stanic, oficiálních věznic a zajišťovacích zařízení, včetně zařízení utajovaných, a nese na tomto využívání spoluvinu. V těchto místech byly ženy, včetně nejméně jedné nezletilé osoby, obětí násilného zmizení, byly opakovaně vyslýchány, znásilňovány, mučeny, byla jim odpírána včasná lékařská péče a byly vystaveny nucené práci. Zabin se v některých případech osobně přímo podílel na mučení.
Saleh Mesfer Saleh Al Shaer (další jména: a) Saleh Mosfer Saleh al Shaer; b) Saleh Musfer Saleh al Shaer; c) Saleh Mesfer al Shaer; d) Saleh al Shae; e) Saleh al Sha’ir; f) Abu Yasser).
Původní zápis: الشاعر صالح مسفر صالح
Funkce: generálmajor, „soudní uschovatel“ majetku a finančních prostředků ve vlastnictví hútijských odpůrců. Adresa: Jemen. Místo narození: Al Safrah, provincie Sa’dah, Jemen. Státní příslušnost: Jemen. Cestovní pas č.: a) 05274639 (Jemen), vydán dne 7. 10. 2013 (Datum skončení platnosti: 7. 10. 2019) b) 00481779 (Jemen), vydán dne 9. 12. 2000 (Datum skončení platnosti: 9. 12. 2006) Národní identifikační číslo: a) 1388114 (Jemen) b) 10010057512 (Jemen). Další informace: Jako náměstek hútijského ministra obrany pro logistiku pomáhal Hútiům získávat pašované zbraně. Jako „soudní uschovatel“ byl přímo zapojen do rozsáhlého a neoprávněného přisvojování aktiv a subjektů ve vlastnictví soukromých osob, jež byly zatčeny ze strany Hútiů nebo jež byly přinuceny opustit Jemen. Fyzický popis: barva očí: hnědá; vlasy: šedé; barva pleti: střední; postava: štíhlá; výška (stopy/palce): není známo; váha: není známo; klan: člen kmenové konfederace Hašídů. K dispozici fotografie k zařazení do zvláštního sdělení Rady bezpečnosti OSN – Interpolu – odkaz na internetové stránky. Odkaz na internetové stránky se zvláštním sdělením Rady bezpečnosti OSN – Interpolu: https://www.interpol.int/en/How-we-work/Notices/View-UN-Notices-Individuals. Datum určení OSN:9. 11. 2021.
Další informace z popisné části odůvodnění zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce:
Výbor Rady bezpečnosti zřízený podle rezoluce 2140 zpřístupňuje v souladu s oddílem 5 písm. g) svých pokynů popisnou část odůvodnění zařazení osob, skupin, podniků a subjektů na jeho seznam sankcí.
Datum zpřístupnění popisné části odůvodnění na internetových stránkách výboru:9. listopadu 2021.
Saleh Mesfer Saleh Al Shaer byl zařazen na seznam dne 9. listopadu 2021 podle bodů 11 a 15 rezoluce 2140 (2014) a bodu 14 rezoluce 2216 (2015), jako osoba, jež splňuje kritéria určení stanovená v bodě 17 a bodě 18 písm. c) rezoluce 2140 (2014).
Saleh Mesfer Saleh Al Shaer je zapojen do činností ohrožujících mír, bezpečnost a stabilitu Jemenu a poskytuje těmto činnostem podporu, včetně řízení činností, které porušují platné mezinárodní humanitární právo v Jemenu.
Další informace:
S odkazem na prohlášení skupiny odborníků OSN týkající se případu ze dne 28. srpna 2019 je Saleh Mesfer Saleh Al Shaer zapojen do činností ohrožujících mír, bezpečnost a stabilitu Jemenu, a splňuje tedy kritéria pro určení stanovená v bodě 17 rezoluce 2140 (2014). Saleh Mesfer Saleh Al Shaer pomáhal z pozice náměstka hútijského ministra obrany pro logistiku Hútiům získávat pašované zbraně. Je zařazen na seznam také v souvislosti s tím, že se od začátku roku 2018 zapojil do rozsáhlého a neoprávněného přisvojování aktiv a subjektů ve vlastnictví soukromých osob, jež byly zatčeny ze strany Hútiů nebo jež byly přinuceny opustit Jemen, a to z titulu své funkce „soudního uschovatele“ a v rozporu s mezinárodním humanitárním právem. Al Shaer využívá své pravomoci a sítě vytvořené v San'á a zahrnující členy jeho rodiny, zvláštní trestní soud, národní bezpečnostní úřad, centrální banku, rejstříková oddělení jemenského ministerstva obchodu a průmyslu a některé soukromé banky ke svévolnému vyvlastňování majetku vybraných soukromých osob a subjektů bez řádného soudního řízení a možnosti domáhat se nápravy.
Muhammad Abd Al-Karim Al-Ghamari (další jména: a) Mohammad Al-Ghamari).
Původní zápis: الغماري محمد عبدالكریم
Funkce: generálmajor, hútijský náčelník generálního štábu. Adresa: Jemen. Datum narození: a) 1979; b) 1984. Místo narození: Izla Dhaen, okres Wahha, provincie Hadždža, Jemen. Státní příslušnost: Jemen. Další informace: Hútijský vojenský náčelník generálního štábu hraje vedoucí úlohu v organizaci vojenského úsilí Hútiů, jež přímo ohrožuje mír, bezpečnost a stabilitu Jemenu, mimo jiné v Maribu, jakož i v organizaci přeshraničních útoků na Saúdskou Arábii. K dispozici fotografie k zařazení do zvláštního sdělení Rady bezpečnosti OSN – Interpolu – odkaz na internetové stránky: Odkaz na internetové stránky se zvláštním sdělením Rady bezpečnosti OSN – Interpolu: https://www.interpol.int/en/How-we-work/Notices/View-UN-Notices-Individuals. Datum určení OSN:9. 11. 2021
Další informace z popisné části odůvodnění zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce:
Výbor Rady bezpečnosti zřízený podle rezoluce 2140 zpřístupňuje v souladu s oddílem 5 písm. g) svých pokynů popisnou část odůvodnění zařazení osob, skupin, podniků a subjektů na jeho seznam sankcí.
Datum zpřístupnění popisné části odůvodnění na internetových stránkách výboru:9. listopadu 2021.
Muhammad Abd Al-Karim Al-Ghamari byl zařazen na seznam dne 9. listopadu 2021 podle bodů 11 a 15 rezoluce 2140 (2014) a bodu 14 rezoluce 2216 (2015), jako osoba, jež splňuje kritéria určení stanovená v bodě 17 rezoluce 2140 (2014).
Muhammad Abd Al-Karim Al-Ghamari je zapojen do činností ohrožujících mír, bezpečnost a stabilitu Jemenu a poskytuje těmto činnostem podporu.
Další informace:
Al-Ghamari je na seznamu uveden z důvodu svého zapojení do hútijských vojenských kampaní ohrožujících mír, bezpečnost a stabilitu Jemenu a pro vedení těchto kampaní, čímž jsou splněna kritéria pro označení, jak jsou stanovena v bodě 17 rezoluce 2140 (2014). Al-Ghamari, jakožto hútijský vojenský náčelník generálního štábu, hraje vedoucí úlohu v organizaci vojenského úsilí Hútijů, jež přímo ohrožuje mír, bezpečnost a stabilitu Jemenu, jakož i v organizaci přeshraničních útoků na Saúdskou Arábii. V poslední době velel rozsáhlé hútijsjké ofenzívě proti územím pod kontrolou jemenské vlády v provincii Marib. Maribská ofenzíva stupňuje jemenskou humanitární krizi, neboť vystavuje přibližně jeden milion zranitelných vnitřně vysídlených osob riziku opětovného vysídlení, vede k úmrtím civilistů a je příčinou širší eskalace konfliktu.
Yusuf Al-Madani
Původní zápis: یوسف المداني
Titul: generálmajor. Funkce: velitel hútijské 5. vojenské oblasti. Adresa: Jemen. Datum narození: 1977. Místo narození: Okres Muhatta, provincie Hadždža, Jemen. Státní příslušnost: Jemen. Další informace: Čelní představitel hútijských sil a velitel sil v Hudajdě, Hadždže, Al Mahwitu a Raymahu v Jemenu – ohrožující mír, bezpečnost a stabilitu Jemenu. Od roku 2021 je Al-Madani přidělen k ofenzivě proti Maribu. K dispozici fotografie k zařazení do zvláštního sdělení Rady bezpečnosti OSN – Interpolu – odkaz na internetové stránky: Odkaz na internetové stránky se zvláštním sdělením Rady bezpečnosti OSN – Interpolu: https://www.interpol.int/en/How-we-work/Notices/View-UN-Notices-Individuals. Datum určení OSN:9. 11. 2021.
Další informace z popisné části odůvodnění zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce:
Výbor Rady bezpečnosti zřízený podle rezoluce 2140 zpřístupňuje v souladu s oddílem 5 písm. g) svých pokynů popisnou část odůvodnění zařazení osob, skupin, podniků a subjektů na jeho seznam sankcí.
Datum zpřístupnění popisné části odůvodnění na internetových stránkách výboru:9. listopadu 2021.
Yusuf Al-Madani byl zařazen na seznam dne 9. listopadu 2021 podle bodů 11 a 15 rezoluce 2140 (2014) a bodu 14 rezoluce 2216 (2015), jako osoba, jež splňuje kritéria určení stanovená v bodě 17 rezoluce 2140 (2014).
Yusuf Al-Madani je zapojen do činností ohrožujících mír, bezpečnost a stabilitu Jemenu a poskytuje těmto činnostem podporu.
Další informace:
Al-Madani je na seznamu uveden z důvodu svého zapojení do hútijských vojenských kampaní ohrožujících mír, bezpečnost a stabilitu Jemenu a pro vedení těchto kampaní, čímž jsou splněna kritéria pro označení, jak jsou stanovena v bodě 17 rezoluce 2140 (2014). Al-Madani je čelním představitelem hútijských sil a velitelem sil v Hudajdě, Hadždže, Al Mahwitu a Raymahu v Jemenu. Od roku 2021 je Al-Madani přidělen k ofenzivě proti Maribu. Přetrvávající hútijská přemísťování a další porušování ustanovení o příměří obsažených v dohodě z Hudajdy destabilizovala město, které slouží jako hlavní komunikace pro humanitární a základní obchodní komodity. K tomu se objevují pravidelné zprávy o hútijských útocích s dopadem na civilisty a civilní infrastrukturu v Hudajdě a okolí, což dále zhoršuje situaci Jemenců, kteří čelí jedné z největších humanitárních potřeb v zemi.
Mansur Al-Sa’adi
Původní zápis: منصور السعادي
Funkce: generálmajor, hútijský velitel jemenských námořních a pobřežních obranných sil. Datum narození: 1988. Místo narození: Jemen. Dostatečně spolehlivá přezdívka: není k dispozici. Nedostatečně spolehlivá přezdívka: a) Mansoor Ahmed Al Saadi b) Mansur Ahmad al-Sa’adi c) Abu Sajjad. Státní příslušnost: Jemen. Cestovní pas č.: není k dispozici. Národní identifikační číslo: není k dispozici. Adresa: Jemen. Datum zařazení na seznam:26. září 2022. Další informace: Náčelník štábu hútijských námořních sil, který je strůjcem smrtících útoků namířených proti mezinárodní lodní dopravě v Rudém moři, hraje vedoucí úlohu v rámci námořního úsilí Hútijů, jež přímo ohrožuje mír, bezpečnost a stabilitu Jemenu. Fyzický popis: barva očí: hnědá; vlasy: hnědé. Odkaz na internetové stránky se zvláštním sdělením Rady bezpečnosti OSN – Interpolu: https://www.interpol.int/en/How-we-work/Notices/View-UN-Notices-Individual
Další informace z popisné části odůvodnění zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce:
Výbor Rady bezpečnosti zřízený podle rezoluce 2140 zpřístupňuje v souladu s oddílem 5 písm. h) svých pokynů popisnou část odůvodnění zařazení osob, skupin, podniků a subjektů na jeho seznam sankcí.
Datum zpřístupnění popisné části odůvodnění na internetových stránkách výboru: 26. září 2022.
Mansur Al-Sa’adi byl zařazen na seznam dne 26. září 2022 podle bodů 11 a 15 rezoluce 2140 (2014) jako osoba, jež splňuje kritéria označení stanovená v bodě 17 rezoluce 2140 (2014), včetně upřesnění uvedených v bodě 19 rezoluce 2216 (2015).
Mansur Al-Sa’adi je zapojen do činností ohrožujících mír, bezpečnost a stabilitu Jemenu, včetně porušování cíleného zbrojního embarga, a poskytuje těmto činnostem podporu.
Další informace:
Al-Sa’adi je na seznamu uveden z důvodu svého zapojení do hútijských námořních kampaní ohrožujících mír, bezpečnost a stabilitu Jemenu a pro vedení těchto kampaní, čímž jsou splněna kritéria označení, jak jsou stanovena v bodě 17 rezoluce 2140 (2014). Z pozice náčelníka štábu hútijských námořních sil byl Al-Sa’adi strůjcem smrtících útoků na mezinárodní plavidla v Rudém moři. Hútijské námořní síly opakovaně rozmisťovaly námořní miny, které – jak zdůraznily mezinárodní organizace pro lidská práva – představují riziko pro obchodní, rybářská a humanitární plavidla. Al-Sá’adi rovněž pomáhá pašovat zbraně pro Hútije v Jemenu, čímž porušuje cílené zbrojní embargo, jak je stanoveno v bodě 14 rezoluce 2216 (2015).
Ověření aktivní vojenské úlohy:
(„Mansur Al-Sá’adi a Ahmed al-Hamzi, dvě tajemné postavy hútijských vzdušných a námořních sil, sehráli klíčovou úlohu ve válce v Jemenu, neboť rozšířili vliv těchto sil tak, že začaly ohrožovat saúdskoarabské území a bezpečnost Rudého moře.“)
Motlaq Amer Al-Marrani
Původní zápis: مطلق عامر المراني
Funkce: (bývalý) zástupce vedoucího hútijského Národního bezpečnostního úřadu (NSB) (zpravodajská služba). Datum narození:1. ledna 1984. Místo narození: Al-Jawf, Jemen. Dostatečně spolehlivá přezdívka: a) Mutlaq Ali Aamer Al Marrani b) Abu Emad. Nedostatečně spolehlivá přezdívka: není k dispozici. Státní příslušnost: Jemen. Cestovní pas č.: není k dispozici. Národní identifikační číslo: není k dispozici. Adresa: Jemen. Datum zařazení na seznam:26. září 2022. Další informace: Bývalý zástupce vedoucího hútijského Národního bezpečnostního úřadu (NSB), dohlížel na osoby zadržené tímto úřadem, které byly během zadržení vystaveny mučení a jinému špatnému zacházení, rovněž plánoval a řídil nezákonná zatýkání a zadržování humanitárních pracovníků, jakož i nezákonné odkloňování humanitární pomoci v rozporu s mezinárodním humanitárním právem. Fyzický popis: barva očí: hnědá; vlasy: hnědé. Odkaz na internetové stránky se zvláštním sdělením Rady bezpečnosti OSN – Interpolu: https://www.interpol.int/en/How-we-work/Notices/View-UN-Notices-Individual
Další informace z popisné části odůvodnění zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce:
Výbor Rady bezpečnosti zřízený podle rezoluce 2140 zpřístupňuje v souladu s oddílem 5 písm. h) svých pokynů popisnou část odůvodnění zařazení osob, skupin, podniků a subjektů na jeho seznam sankcí.
Datum zpřístupnění popisné části odůvodnění na internetových stránkách výboru: 26. září 2022.
Motlaq Amer Al-Marrani byl zařazen na seznam dne 26. září 2022 podle bodů 11 a 15 rezoluce 2140 (2014) jako osoba, jež splňuje kritéria označení stanovená v bodě 17 rezoluce 2140 (2014), včetně upřesnění uvedených v bodě 19 rezoluce 2216 (2015), jakož i v bodě 18 písm. c) rezoluce 2140.
Motlaq Amer Al-Marrani je zapojen do činností ohrožujících mír, bezpečnost a stabilitu Jemenu, včetně porušování platného mezinárodního humanitárního práva a lidských práv a maření přístupu k humanitární pomoci v Jemenu.
Další informace:
Al-Marrani byl na seznam zařazen za organizování nezákonných činů mučení a zadržování, které ohrožují mír, bezpečnost a stabilitu Jemenu, včetně činů, které porušují platné mezinárodní humanitární právo a které vedly k maření přístupu k humanitární pomoci v Jemenu, čímž splňuje kritéria označení stanovená v bodě 17 rezoluce 2140 (2014) a dále upřesněná v bodě 19 rezoluce 2216 (2015), jakož i v bodě 18 písm. c) rezoluce 2140.
Jako zástupce vedoucího hútijského Národního bezpečnostního úřadu (NSB) řídil Al-Marrani zatýkání a zadržování humanitárních pracovníků a dalších osob pracujících v oblasti humanitární pomoci a špatné zacházení s nimi; rovněž bylo zjištěno, že zneužil své pravomoci a vlivu, pokud jde o přístup k humanitární pomoci, k vytváření osobního zisku. Skupina odborníků na Jemen tyto činnosti zdokumentovala ve své závěrečné zprávě z roku 2018 (viz S/2018/594, bod 193).
Podle dalších záznamů skupiny odborníků na Jemen dohlížel Al-Marrani na osoby zadržené Národním bezpečnostním úřadem, které byly během zadržení údajně vystaveny mučení a jinému špatnému zacházení. Rovněž organizoval vydírání, zastrašování a nezákonné zatýkání vedoucích pracovníků společností a ředitelů bank, přičemž jim vyhrožoval tím, že je obviní ze spolupráce s nepřítelem a ze špionáže, pokud nedodrží příkazy soudního uschovatele.
Ověření úlohy v případech porušování lidských práv:
Ahmad al-Hamzi
Původní zápis: أحمد الحمزي
Funkce: generálmajor, velitel hútijských vzdušných sil a sil protivzdušné obrany. Datum narození: 1985. Místo narození: San'á, Jemen. Dostatečně spolehlivá přezdívka: není k dispozici. Nedostatečně spolehlivá přezdívka: a) Ahmad 'Ali al-Hamzi b) Ahmad 'Ali Ahsan al-Hamzi c) Ahmed Ali al-Hamzi d) Muti al-Hamzi. Státní příslušnost: Jemen. Cestovní pas č.: není k dispozici. Národní identifikační číslo: není k dispozici. Adresa: Jemen. Datum zařazení na seznam:4. října 2022. Jiné informace: Ahmad al-Hamzi, velitel hútijských vzdušných sil a sil protivzdušné obrany, jakož i programu pro bezpilotní vzdušné prostředky hraje vedoucí úlohu ve vojenském úsilí Hútiů, které přímo ohrožuje mír, bezpečnost a stabilitu Jemenu. Fyzický popis: barva očí: hnědá; vlasy: hnědé. Odkaz na internetové stránky se zvláštním sdělením Rady bezpečnosti OSN – Interpolu: https://www.interpol.int/en/How-we-work/Notices/View-UN-Notices-Individuals
Další informace z popisné části odůvodnění zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce:
Výbor Rady bezpečnosti zřízený podle rezoluce 2140 zpřístupňuje v souladu s oddílem 5 písm. h) svých pokynů popisnou část odůvodnění zařazení osob, skupin, podniků a subjektů na jeho seznam sankcí.
Datum zpřístupnění popisné části odůvodnění na internetových stránkách výboru: 4. října 2022.
Ahmad al-Hamzi byl zařazen na seznam dne 4. října 2022 podle bodů 11 a 15 rezoluce 2140 (2014) jako osoba, jež splňuje kritéria označení stanovená v bodě 17 rezoluce 2140 (2014), včetně upřesnění uvedených v bodě 19 rezoluce 2216 (2015).
Ahmad al-Hamzi je zapojen do činností ohrožujících mír, bezpečnost a stabilitu Jemenu, včetně porušování cíleného zbrojního embarga, a poskytuje těmto činnostem podporu.
Další informace:
Jako velitel hútijských vzdušných sil a sil protivzdušné obrany, jakož i programu pro bezpilotní vzdušné prostředky získal al-Hamzi zbraně pro použití v jemenské občanské válce, čímž porušil cílené zbrojní embargo, jak je stanoveno v bodě 14 rezoluce 2216 (2015). Hútijské vojenské síly pod velením generálmajora al-Hamziho prováděly cílené útoky bezpilotními vzdušnými prostředky. Al-Hamzi je odpovědný za organizaci útoků hútijských sil, které mají dopad na civilní obyvatelstvo v Jemenu, národy žijící poblíž hranice a obchodní plavidla v mezinárodních vodách.
Ověření aktivní vojenské úlohy:
B. SUBJEKTY
1. THE HOUTHIS (Hútiové) ( 1 ) (také známi jako: a) ANSARALLAH; b) ANSAR ALLAH; c) PARTISANS OF GOD (boží bojovníci); d) SUPPORTERS OF GOD (boží pomocníci)).
Informace: Hútiové jsou zapojeni do činností ohrožujících mír, bezpečnost a stabilitu Jemenu.
Datum zařazení na seznam OSN:24. 2. 2022.
Další informace z popisné části odůvodnění zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce:
Hútiové jsou zapojeni do útoků na civilisty a civilní infrastrukturu v Jemenu, uplatňují „politiku“ sexuálního násilí a represí vůči politicky angažovaným či profesně aktivním ženám, podílejí se na náboru a využívání dětí, podněcují k násilí vůči určitým skupinám, mimo jiné na základě náboženství či národnosti, a nerozlišujícím způsobem používají nášlapné miny a improvizovaná výbušná zařízení na západním pobřeží Jemenu. Hútiové rovněž brání dodávkám humanitární pomoci do Jemenu nebo přístupu k humanitární pomoci či její distribuci v této zemi.
Hútiové provedli útoky na obchodní lodě v Rudém moři pomocí improvizovaných výbušných zařízení určených pro použití ve vodě a námořních min.
Hútiové rovněž opakovaně spáchali přeshraniční teroristické útoky na civilisty a civilní infrastrukturu v Království Saúdské Arábie a ve Spojených arabských emirátech a vyhrožovali, že budou cíleně útočit na civilní objekty.
PŘÍLOHA II
INTERNETOVÉ STRÁNKY S INFORMACEMI O PŘÍSLUŠNÝCH ORGÁNECH A ADRESA PRO ÚČELY OZNAMOVÁNÍ EVROPSKÉ KOMISI
BELGIE
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
BULHARSKO
https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions
ČESKO
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
DÁNSKO
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
NĚMECKO
https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html
ESTONSKO
https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid
IRSKO
https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/
ŘECKO
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
ŠPANĚLSKO
https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
FRANCIE
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
CHORVATSKO
https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955
ITÁLIE
https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/
KYPR
https://mfa.gov.cy/themes/
LOTYŠSKO
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITVA
http://www.urm.lt/sanctions
LUCEMBURSKO
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html
MAĎARSKO
https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato
MALTA
https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx
NIZOZEMSKO
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
RAKOUSKO
https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/
POLSKO
https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe
https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions
PORTUGALSKO
https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas
RUMUNSKO
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVINSKO
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVENSKO
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINSKO
https://um.fi/pakotteet
ŠVÉDSKO
https://www.regeringen.se/sanktioner
Adresa pro účely oznamování Evropské komisi:
European Commission
Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)
Rue de Spa / Spaastraat 2
B-1049 Bruxelles/Brussel, Belgie
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu
( 1 ) Článek 2 se na tento subjekt nepoužije.