This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02014D0057(01)-20191231
Decision (EU) 2015/298 of the European Central Bank of 15 December 2014 on the interim distribution of the income of the European Central Bank (ECB/2014/57) (recast)
Consolidated text: Rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2015/298 ze dne 15. prosince 2014 o prozatímním přerozdělování příjmu Evropské centrální banky (ECB/2014/57) (přepracované znění)
Rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2015/298 ze dne 15. prosince 2014 o prozatímním přerozdělování příjmu Evropské centrální banky (ECB/2014/57) (přepracované znění)
02014D0057(01) — CS — 31.12.2019 — 002.001
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/298 ze dne 15. prosince 2014 o prozatímním přerozdělování příjmu Evropské centrální banky (ECB/2014/57) (Úř. věst. L 053 25.2.2015, s. 24) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/1195 ze dne 2. července 2015, |
L 193 |
133 |
21.7.2015 |
|
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2019/2216 ze dne 28. listopadu 2019, |
L 332 |
183 |
23.12.2019 |
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/298
ze dne 15. prosince 2014
o prozatímním přerozdělování příjmu Evropské centrální banky (ECB/2014/57)
(přepracované znění)
Článek 1
Definice
Pro účely tohoto rozhodnutí:
„národní centrální bankou“ se rozumí národní centrální banka členského státu, jehož měnou je euro;
„stavem eurobankovek v oběhu uvnitř Eurosystému“ se rozumějí pohledávky a závazky vzniklé mezi národní centrální bankou a ECB a mezi národní centrální bankou a ostatními národními centrálními bankami v důsledku použití článku 4 rozhodnutí ECB/2010/29;
„příjmem ECB z eurobankovek v oběhu“ se rozumí příjem ECB z úročení pohledávek uvnitř Eurosystému za národními centrálními bankami v souvislosti s jejím podílem eurobankovek v oběhu v důsledku použití článku 2 rozhodnutí ECB/2010/23;
„příjmem ECB z cenných papírů“ se rozumí čistý příjem z nákupu cenných papírů i) v rámci SMP v souladu s rozhodnutím ECB/2010/5 (6), ii) v rámci CBPP3 v souladu s rozhodnutím ECB/2014/40, iii) v rámci ABSPP v souladu s rozhodnutím ECB/2014/45 a iv) v rámci programu nákupu aktiv veřejného sektoru na sekundárních trzích (PSPP) v souladu s rozhodnutím Evropské centrální banky (EU) 2015/774 (ECB/2015/10) ( 1 ).
Článek 2
Prozatímní přerozdělování příjmu ECB z eurobankovek v oběhu a příjmu ECB z cenných papírů
1. Příjem ECB z eurobankovek v oběhu a příjem ECB z cenných papírů je splatný v plné výši národním centrálním bankám v témže účetním roce, ve kterém vznikl, a přerozděluje se mezi národní centrální banky v poměru k jejich splaceným podílům na upsaném základním kapitálu ECB.
2. Nerozhodne-li Rada guvernérů jinak, ECB přerozděluje mezi národní centrální banky příjem z eurobankovek v oběhu a příjem z cenných papírů, které dosáhne v daném účetním roce, v poslední pracovní den v lednu následujícího roku.
3. Výše příjmu ECB z eurobankovek v oběhu může být v souladu s rozhodnutím Rady guvernérů na základě statutu ESCB snížena s ohledem na náklady, jež ECB vynaloží v souvislosti s vydáním eurobankovek a manipulací s nimi.
Článek 3
Odchylka od článku 2
Odchylně od článku 2 rozhodne Rada guvernérů před koncem účetního roku, zda si ECB ponechá celý příjem uvedený v článku 2 nebo jeho část v rozsahu nezbytném k zajištění toho, aby výše přerozděleného příjmu nepřesáhla čistý zisk ECB za příslušný rok. Toto rozhodnutí Rada guvernérů přijme, pokud na základě odůvodněného odhadu vypracovaného Výkonnou radou očekává, že ECB vykáže úhrnnou roční ztrátu nebo vytvoří roční čistý zisk, který je nižší než odhadovaná výše jejího příjmu uvedeného v článku 2. Rada guvernérů může před koncem účetního roku rozhodnout o převedení části nebo celého příjmu ECB uvedeného v článku 2 do rezervy na krytí finančních rizik.
Článek 4
Vstup v platnost a zrušení
1. Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 31. prosince 2014.
2. Rozhodnutí ECB/2010/24 se zrušuje s účinkem od 31. prosince 2014.
3. Odkazy na rozhodnutí ECB/2010/24 se považují za odkazy na toto rozhodnutí.
( 1 ) Rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2015/774 ze dne 4. března 2015 o programu nákupu aktiv veřejného sektoru na sekundárních trzích (ECB/2015/10) (Úř. věst. L 121, 14.5.2015, s. 20).