Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02013R0401-20220413

    Consolidated text: Nařízení Rady (EU) č. 401/2013 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Myanmaru/Barmě a o zrušení nařízení (ES) č. 194/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/401/2022-04-13

    02013R0401 — CS — 13.04.2022 — 012.001


    Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

    ►B

    ▼M8

    NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 401/2013

    o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Myanmaru/Barmě a o zrušení nařízení (ES) č. 194/2008

    ▼B

    (Úř. věst. L 121 3.5.2013, s. 1)

    Ve znění:

     

     

    Úřední věstník

      Č.

    Strana

    Datum

    ►M1

    NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2018/647 ze dne 26. dubna 2018,

      L 108

    1

    27.4.2018

     M2

    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2018/898 ze dne 25. června 2018,

      L 160I

    1

    25.6.2018

     M3

    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2018/1117 ze dne 10. srpna 2018,

      L 204

    9

    13.8.2018

     M4

    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2018/2053 ze dne 21. prosince 2018,

      L 327I

    1

    21.12.2018

    ►M5

    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2019/672 ze dne 29. dubna 2019,

      L 114

    1

    30.4.2019

     M6

    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/1163 ze dne 5. července 2019,

      L 182

    33

    8.7.2019

    ►M7

    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2020/562 ze dne 23. dubna 2020,

      L 130

    23

    24.4.2020

    ►M8

    NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2021/479 ze dne 22. března 2021,

      L 99I

    13

    22.3.2021

    ►M9

    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2021/480 ze dne 22. března 2021,

      L 99I

    15

    22.3.2021

    ►M10

    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2021/638 ze dne 19. dubna 2021,

      L 132I

    1

    19.4.2021

    ►M11

    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2021/706 ze dne 29. dubna 2021,

      L 147

    1

    30.4.2021

    ►M12

    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2021/998 ze dne 21. června 2021,

      L 219I

    45

    21.6.2021

    ►M13

    NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2022/238 ze dne 21. února 2022,

      L 40

    8

    21.2.2022

    ►M14

    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2022/239 ze dne 21. února 2022,

      L 40

    10

    21.2.2022

    ►M15

    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/595 ze dne 11. dubna 2022,

      L 114

    60

    12.4.2022




    ▼B

    ▼M8

    NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 401/2013

    o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Myanmaru/Barmě a o zrušení nařízení (ES) č. 194/2008



    ▼M1

    Článek 1

    Pro účely tohoto nařízení se rozumí:

    a) 

    „nárokem“ jakýkoli nárok, uplatňovaný právní cestou či nikoli, jenž vznikl přede dnem nebo po dni vstupu tohoto nařízení v platnost na základě smlouvy nebo transakce nebo v souvislosti s nimi, a zejména:

    i) 

    nárok na plnění závazku vyplývajícího ze smlouvy nebo transakce nebo s nimi spojeného;

    ii) 

    nárok na prodloužení doby platnosti nebo na vyplacení dluhopisů, finančních záruk nebo příslibu odškodnění v jakékoli formě;

    iii) 

    nárok na náhradu škody související se smlouvou nebo transakcí;

    iv) 

    protinárok;

    v) 

    nárok na uznání nebo vymáhání, včetně využití postupů, jako je doložka vykonatelnosti, rozsudku či rozhodčího nálezu nebo jiného rovnocenného rozhodnutí bez ohledu na místo vydání;

    b) 

    „smlouvou nebo transakcí“ jakákoli transakce bez ohledu na její formu a použitelné právo a bez ohledu na to, zda zahrnuje jednu nebo více smluv nebo podobných závazků uzavřených mezi týmiž nebo různými stranami; v tomto smyslu se „smlouvou“ rozumí též dluhopisy, záruky nebo přísliby odškodnění, zejména finanční záruky nebo přísliby finančního odškodnění, a úvěry, ať už jsou právně nezávislé či nikoli, a jakákoli související ujednání vyplývající z dané transakce nebo s ní související;

    c) 

    „příslušnými orgány“ příslušné orgány členských států uvedené na internetových stránkách, jejichž seznam obsahuje příloha II;

    d) 

    „hospodářskými zdroji“ aktiva všeho druhu, hmotná nebo nehmotná, movitá či nemovitá, která nejsou finančními prostředky, ale lze je použít k získání finančních prostředků, zboží nebo služeb;

    e) 

    „zmrazením hospodářských zdrojů“ zabránění jejich použití k získání finančních prostředků, zboží nebo služeb jakýmkoli způsobem, zejména prodejem, pronájmem nebo zastavením;

    f) 

    „zmrazením finančních prostředků“ zabránění jakémukoli pohybu, převodu, změně nebo použití prostředků, přístupu k nim nebo nakládání s nimi jakýmkoli způsobem, které by vedly k jakékoli změně jejich objemu, výše, umístění, vlastnictví, držby, povahy, určení nebo k jiné změně, která by umožnila použití těchto prostředků, včetně správy portfolia;

    g) 

    „finančními prostředky“ finanční aktiva a hospodářské výhody všeho druhu, mimo jiné:

    i) 

    peníze v hotovosti, šeky, peněžní pohledávky, směnky, peněžní příkazy a jiné platební nástroje;

    ii) 

    vklady u finančních institucí a jiných subjektů, zůstatky na účtech, pohledávky a závazky z pohledávek;

    iii) 

    veřejně i soukromě obchodované cenné papíry a dluhové nástroje, včetně akcií a kapitálových podílů, certifikátů zastupujících cenné papíry, dluhopisů, směnek, opčních listů, dlužních úpisů a smluv o derivátových nástrojích;

    iv) 

    úroky, dividendy nebo jiné výnosy nebo hodnoty pocházející z aktiv nebo jimi vytvářené;

    v) 

    úvěry, práva na započtení, záruky, závazky plnění nebo jiné finanční závazky;

    vi) 

    akreditivy, nákladní listy, dodací listy a

    vii) 

    dokumenty prokazující podíl na finančních prostředcích nebo na finančních zdrojích;

    h) 

    „technickou pomocí“ technická podpora týkající se oprav, vývoje, výroby, montáže, zkoušení, údržby nebo jiných technických služeb, která může mít takové formy, jako jsou například pokyny, poradenství, školení, předávání pracovních znalostí či dovedností nebo konzultace, včetně ústní formy pomoci;

    i) 

    „zprostředkovatelskými službami“:

    i) 

    sjednávání nebo organizování operací týkajících se nákupu, prodeje nebo dodávek zboží a technologií ze třetí země do jakékoli jiné třetí země nebo

    ii) 

    prodej nebo nákup zboží a technologií, které jsou umístěny ve třetích zemích, za účelem jejich převodu do jiné třetí země;

    j) 

    „dovozem“ vstup zboží na celní území Unie nebo jiná území, na něž se vztahuje Smlouva za podmínek stanovených v článcích 349 a 355 této smlouvy. Zahrnuje, ve smyslu nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ( 1 ), kterým se stanoví celní kodex Unie, umístění do svobodného pásma, propuštění do zvláštního režimu a propuštění do volného oběhu, avšak nezahrnuje tranzit či dočasné uskladnění;

    k) 

    „vývozem“ odeslání zboží z celního území Unie nebo jiných území, na něž se vztahuje Smlouva za podmínek stanovených v článcích 349 a 355 této smlouvy. Zahrnuje, ve smyslu nařízení (EU) č. 952/2013, odeslání zboží, u nějž se vyžaduje celní prohlášení, a odeslání zboží poté, co bylo uskladněno ve svobodném pásmu, nebo po propuštění do zvláštního režimu, avšak nezahrnuje tranzit či dočasné uskladnění;

    l) 

    „vývozcem“ fyzická nebo právnická osoba, jejímž jménem je vyhotoveno vývozní prohlášení, tedy osoba, která má v době, kdy bylo prohlášení přijato, smlouvu s příjemcem ve třetí zemi a je schopna rozhodnout o odeslání daného zboží mimo celní prostor Unie nebo jiná území, na něž se vztahuje Smlouva;

    m) 

    „územím Unie“ území členských států, na která se vztahuje Smlouva za podmínek v ní stanovených, včetně jejich vzdušného prostoru.

    ▼B



    KAPITOLA 1

    Článek 2

    1.  
    Zakazuje se přímý nebo nepřímý prodej, dodávka, převod nebo vývoz vybavení, které by mohlo být použito k vnitřní represi a které je uvedeno v příloze I, jakékoli fyzické či právnické osobě, subjektu či orgánu v Myanmaru/Barmě nebo pro použití v této zemi, bez ohledu na to, zda pochází z Unie či nikoli.
    2.  
    Odstavec 1 se nevztahuje na ochranné oděvy, včetně neprůstřelných vest a vojenských přileb, dočasně vyvážené do Myanmaru/Barmy zaměstnanci Organizace spojených národů, Evropské unie nebo jejích členských států, zástupci sdělovacích prostředků a pracovníky humanitárních a rozvojových organizací a doprovodným personálem pouze pro jejich osobní potřebu.

    Článek 3

    1.  

    Zakazuje se:

    a) 

    poskytovat technickou pomoc týkající se vojenské činnosti a poskytování, výroby, údržby a používání zbraní a souvisejícího materiálu všech typů, včetně zbraní a střeliva, vojenských vozidel a vojenského vybavení, polovojenského vybavení a náhradních dílů k výše uvedenému, přímo či nepřímo, jakékoli fyzické nebo právnické osobě, subjektu nebo orgánu v Myanmaru/Barmě nebo pro použití v této zemi;

    b) 

    poskytovat financování nebo finanční pomoc vztahující se k vojenské činnosti, zahrnující zejména dotace, půjčky a pojištění vývozního úvěru pro prodej, dodávku, převod nebo vývoz zbraní a souvisejícího materiálu, přímo či nepřímo fyzické nebo právnické osobě, subjektu nebo orgánu v Myanmaru/Barmě nebo pro použití v této zemi.

    2.  

    Zakazuje se:

    a) 

    poskytovat technickou pomoc související s vybavením, které by mohlo být použito k vnitřní represi a které je uvedeno v příloze I, přímo či nepřímo jakékoli fyzické či právnické osobě, subjektu či orgánu v Myanmaru/Barmě nebo pro použití v této zemi;

    b) 

    poskytovat financování nebo finanční pomoc související s vybavením uvedeným v příloze I, zahrnující zejména dotace, půjčky a pojištění vývozního úvěru, přímo či nepřímo jakékoli fyzické či právnické osobě, subjektu či orgánu v Myanmaru/Barmě nebo pro použití v této zemi.

    ▼M1 —————

    ▼M1

    Článek 3a

    1.  
    Zakazuje se prodávat, dodávat, převádět nebo vyvážet, ať už přímo či nepřímo, zboží a technologie dvojího užití uvedené v příloze I nařízení Rady (ES) č. 428/2009 ( 2 ), bez ohledu na to, zda pocházejí z Unie či nikoli, jakékoli fyzické nebo právnické osobě, subjektu nebo orgánu v Myanmaru/Barmě nebo pro použití v Myanmaru/Barmě, pokud toto zboží či technologie jsou nebo by mohly být určeny celé nebo z části k vojenskému použití, pro vojenské koncové uživatele nebo pohraniční policii.

    Jsou-li koncovým uživatelem myanmarské/barmské vojenské síly, považuje se veškeré jim dodávané zboží a technologie za zboží a technologie dvojího užití určené pro vojenské použití.

    2.  
    Při rozhodování o žádosti o povolení podle nařízení (ES) č. 428/2009 neudělí příslušné orgány povolení k vývozu žádné fyzické ani právnické osobě, žádnému subjektu ani orgánu v Myanmaru/Barmě nebo pro použití v Myanmaru/Barmě, pokud mají dostatečné důvody se domnívat, že koncovým uživatelem by mohl být vojenský koncový uživatel, pohraniční policie nebo že by zboží mohlo být určeno ke koncovému vojenskému použití.
    3.  
    Vývozci poskytnou příslušným orgánům ke svým žádostem o vývozní povolení veškeré nezbytné informace.
    4.  

    Zakazuje se:

    a) 

    poskytování technické pomoci, zprostředkovatelských služeb nebo jiných služeb souvisejících se zbožím a technologiemi uvedenými v odstavci 1 a s poskytováním, výrobou, údržbou a používáním tohoto zboží a technologií, ať už přímo či nepřímo, jakémukoli vojenskému koncovému uživateli, pohraniční policii či k vojenskému použití v Myanmaru/Barmě;

    b) 

    poskytování financování nebo finanční pomoci souvisejících se zbožím a technologiemi uvedenými v odstavci 1, což zahrnuje zejména dotace, půjčky a pojištění vývozního úvěru, pro jakýkoli prodej, dodávky, převod nebo vývoz tohoto zboží a technologií nebo pro poskytování související technické pomoci, zprostředkovatelských služeb nebo jiných služeb, ať už přímo či nepřímo, jakémukoli vojenskému koncovému uživateli, pohraniční policii či k vojenskému použití v Myanmaru/Barmě.

    5.  
    Zákazy v odstavcích 1 a 4 není dotčeno plnění smluv uzavřených přede dnem 27. dubna 2018 nebo doplňkových smluv nezbytných pro plnění uvedených smluv.
    6.  
    Odstavec 1 se nevztahuje na ochranné oděvy, včetně neprůstřelných vest a vojenských přileb, dočasně vyvážené do Myanmaru/Barmy zaměstnanci OSN, zaměstnanci EU nebo jejích členských států, zástupci sdělovacích prostředků a pracovníky humanitárních a rozvojových organizací a doprovodným personálem pouze pro jejich osobní potřebu.

    Článek 3b

    1.  
    Zakazuje se přímo či nepřímo prodávat, dodávat, převádět nebo vyvážet zařízení, technologie nebo software stanovené v příloze III, ať již pochází z Unie či nikoli, jakékoli osobě, subjektu či orgánu v Myanmaru/Barmě nebo pro použití v této zemi, pokud k tomu příslušný orgán daného členského státu určený na internetových stránkách, jejichž seznam je obsažen v příloze II, nedal předchozí povolení.
    2.  
    Příslušné orgány členských států určené na internetových stránkách, jejichž seznam je obsažen v příloze II, neudělí povolení podle odstavce 1, pokud mají dostatečné důvody se domnívat, že by dané zařízení, technologie nebo software byly myanmarskou/barmskou vládou, veřejnými orgány, podniky a institucemi nebo jakoukoliv osobou či subjektem jednajícím jejich jménem nebo pod jejich vedením využíváno k vnitřní represi.
    3.  
    Příloha III zahrnuje zařízení, technologie nebo software určené primárně k monitorování nebo odposlechu internetu nebo telefonické komunikace.
    4.  
    Dotčený členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle tohoto článku do čtyř týdnů po jeho udělení.

    Článek 3c

    1.  

    Pokud k tomu příslušný orgán daného členského státu uvedený na internetových stránkách, jejichž seznam je obsažen v příloze II, nedal předchozí povolení v souladu s článkem 3b, zakazuje se:

    a) 

    přímo či nepřímo poskytovat technickou pomoc nebo zprostředkovatelské služby související se zařízením, technologiemi a softwarem uvedenými v příloze III nebo s instalací, poskytováním, výrobou, údržbou a používáním zařízení a technologií uvedených v příloze III nebo s poskytováním, provozem, údržbou nebo aktualizací softwaru uvedeného v příloze III jakékoli osobě, subjektu či orgánu v Myanmaru/Barmě nebo pro použití v této zemi;

    b) 

    přímo či nepřímo poskytovat financování nebo finanční pomoc v souvislosti se zařízením, technologiemi a softwarem uvedenými v příloze III jakékoli osobě, subjektu či orgánu v Myanmaru/Barmě nebo pro použití v této zemi;

    c) 

    poskytovat jakékoli služby související s monitorováním nebo odposlechem telekomunikací nebo internetu myanmarské/barmské vládě, veřejným orgánům, podnikům a institucím nebo jakékoli osobě nebo subjektu jednajícím jejich jménem nebo pod jejich vedením, či v jejich přímý či nepřímý prospěch.

    2.  
    Pro účely odst. 1 písm. c) se „službami souvisejícími s monitorováním nebo odposlechem telekomunikací nebo internetu“ rozumí ty služby, které zejména za použití zařízení, technologií nebo softwaru uvedených v příloze III poskytují přístup k příchozí a odchozí telekomunikaci subjektu a k údajům souvisejícím s voláním a jejich poskytování pro účely jejich extrakce, dekódování, záznamu, zpracování, analýzy či ukládání, nebo jakékoli jiné související činnosti.

    ▼B

    Článek 4

    ▼M1

    1.  

    Odchylně od čl. 2 odst. 1, čl. 3 odst. 2, čl. 3a odst. 1 a čl. 3a odst. 4 a s výhradou článku 5 mohou příslušné orgány členských států uvedené na internetových stránkách, jejichž seznam je obsažen v příloze II, povolit za podmínek, které považují za vhodné:

    a) 

    prodej, dodávky, převod nebo vývoz vybavení uvedeného v příloze I, které by mohlo být použito k vnitřní represi, nebo zboží a technologií dvojího užití uvedených v příloze I nařízení (ES) č. 428/2009, určeného výhradně pro humanitární nebo ochranné účely nebo pro programy Organizace spojených národů a Evropské unie na budování institucí nebo pro operace Evropské unie a Organizace spojených národů pro řešení krizí;

    b) 

    prodej, dodávky, převod nebo vývoz vybavení na odminovávání a materiálu používaného při odminovávání a

    c) 

    poskytnutí financování a finanční a technické pomoci související s vybavením, materiály, programy a operacemi uvedenými v písmenech a) a b).

    ▼B

    2.  

    Odchylně od čl. 3 odst. 1 a s výhradou článku 5 mohou příslušné orgány členských států uvedené na internetových stránkách, jejichž seznam je obsažen v příloze II, povolit za podmínek, jež považují za vhodné, poskytnutí financování a finanční a technické pomoci v souvislosti:

    a) 

    s nesmrtonosným vojenským vybavením určeným výhradně pro humanitární nebo ochranné účely nebo pro programy budování institucí prováděné OSN a Evropskou unií;

    b) 

    s materiálem určeným pro operace Evropské unie a OSN pro řešení krizí.

    ▼M1

    Článek 4a

    1.  
    Zmrazují se veškeré finanční prostředky a hospodářské zdroje, které patří jakýmkoli fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům či orgánům uvedeným v příloze IV nebo které jsou jimi vlastněny, drženy či ovládány.
    2.  
    Žádné finanční prostředky ani hospodářské zdroje nesmí být přímo ani nepřímo zpřístupněny fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům či orgánům uvedeným v příloze IV nebo v jejich prospěch.

    ▼M8

    3.  

    V příloze IV je uveden seznam:

    a) 

    fyzických osob z řad maynmarských ozbrojených sil (Tatmadaw), maynmarských policejních sil a pohraniční policie odpovědných za závažné porušování lidských práv v Myanmaru/Barmě;

    b) 

    fyzických a právnických osob, subjektů nebo orgánů, jejichž jednání, politiky nebo činnosti ohrožují demokracii nebo právní stát v Myanmaru/Barmě nebo které se podílejí na činnostech ohrožujících mír, bezpečnost nebo stabilitu Myanmaru/Barmy nebo tyto činnosti podporují;

    c) 

    fyzických osob z řad myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw), maynmarských policejních sil a pohraniční policie odpovědných za bránění poskytování humanitární pomoci určené pro civilní obyvatelstvo;

    d) 

    fyzických osob z řad myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw), maynmarských policejních sil a pohraniční policie, které brání nezávislému vyšetřování údajného závažného porušování lidských práv;

    e) 

    právnických osob, subjektů nebo orgánů, které jsou vlastněny nebo ovládány myanmarskými ozbrojenými silami (Tatmadaw) nebo které vytvářejí příjmy pro myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw), poskytují jim podporu nebo z nich mají prospěch;

    f) 

    fyzických nebo právnických osob, subjektů nebo orgánů spojených s osobami, subjekty či orgány uvedenými v písmenech a) až e).

    ▼M1

    4.  
    Příloha IV obsahuje důvody pro zařazení dotčených osob, subjektů a orgánů na seznam.
    5.  
    Příloha IV rovněž obsahuje případné dostupné informace, jež jsou nezbytné k identifikaci dotčených fyzických a právnických osob, subjektů nebo orgánů. Pokud jde o fyzické osoby, mohou tyto informace zahrnovat jména včetně případných jiných jmen, datum a místo narození, státní příslušnost, číslo pasu a číslo průkazu totožnosti, pohlaví, adresu, je-li známa, a funkci nebo povolání. Pokud jde o právnické osoby, subjekty a orgány, mohou tyto informace zahrnovat názvy, místo a datum registrace, registrační číslo a místo podnikání.

    Článek 4b

    1.  

    Odchylně od článku 4a mohou příslušné orgány členských států uvedené na internetových stránkách, jejichž seznam obsahuje příloha II, povolit za podmínek, jež považují za vhodné, uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů anebo zpřístupnění některých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, pokud rozhodly, že tyto finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou:

    a) 

    nezbytné pro uspokojení základních potřeb fyzických a právnických osob uvedených v příloze IV a rodinných příslušníků závislých na těchto fyzických osobách, včetně plateb za potraviny, plateb nájemného nebo splácení hypoték, plateb za léky a lékařskou péči, plateb daní, pojistného a poplatků za veřejné služby;

    b) 

    určeny výlučně k úhradě přiměřených honorářů za odborné výkony či k náhradě výdajů vzniklých v souvislosti s poskytováním právních služeb;

    c) 

    určeny výlučně k úhradě poplatků nebo nákladů na běžné vedení nebo správu zmrazených prostředků nebo hospodářských zdrojů;

    d) 

    nezbytné k úhradě mimořádných výdajů, pokud daný příslušný orgán oznámil příslušným orgánům ostatních členských států a Komisi alespoň dva týdny před udělením povolení důvody, pro něž se domnívá, že by dané povolení mělo být uděleno, nebo

    e) 

    určené k výplatě na účet nebo z účtu diplomatické či konzulární mise nebo mezinárodní organizace, požívající výsad podle mezinárodního práva, pokud jsou tyto platby zamýšleny k oficiálním účelům diplomatické nebo konzulární mise či mezinárodní organizace.

    2.  
    Dotčený členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle tohoto odstavce 1 do čtyř týdnů po jeho udělení.

    Článek 4c

    1.  

    Odchylně od článku 4a mohou příslušné orgány v členských státech uvedené na internetových stránkách, jejichž seznam obsahuje příloha II, povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, jsou-li splněny tyto podmínky:

    a) 

    dané finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou předmětem rozhodčího nálezu, který byl vydán přede dnem zařazení fyzické nebo právnické osoby, subjektu či orgánu uvedených v článku 4a na seznam v příloze IV, nebo předmětem soudního či správního rozhodnutí vydaného v Unii nebo soudního rozhodnutí vykonatelného v dotčeném členském státě před tímto dnem, v tento den či po něm;

    b) 

    dané finanční prostředky nebo hospodářské zdroje budou použity výlučně k uspokojení nároků zajištěných takovým nálezem či rozhodnutím nebo uznaných jako platné takovým nálezem či rozhodnutím, a to v mezích stanovených platnými právními předpisy, kterými se řídí práva osob uplatňujících takové nároky;

    c) 

    rozhodnutí není ve prospěch fyzické nebo právnické osoby, subjektu či orgánu uvedených v příloze IV a

    d) 

    uznání nálezu či rozhodnutí není v rozporu s veřejným pořádkem v dotčeném členském státě.

    2.  
    Dotčený členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle tohoto odstavce 1 do čtyř týdnů po jeho udělení.

    Článek 4d

    1.  

    Odchylně od článku 4a a v případě, kdy je splatná platba fyzické nebo právnické osoby, subjektu či orgánu uvedených v příloze IV na základě smlouvy nebo dohody, která byla uzavřena dotčenou fyzickou nebo právnickou osobou, subjektem či orgánem, nebo závazku, který dotčené fyzické nebo právnické osobě, subjektu či orgánu vznikl přede dnem, kdy byly tyto fyzické nebo právnické osoby, subjekty či orgány zařazeny do přílohy IV, mohou příslušné orgány členských států za podmínek, které považují za vhodné, povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, pokud daný příslušný orgán shledal, že:

    a) 

    finanční prostředky nebo hospodářské zdroje mají být použity na platbu provedenou fyzickou nebo právnickou osobou, subjektem či orgánem uvedenými v příloze IV;

    b) 

    platba není v rozporu s čl. 4a odst. 2.

    2.  
    Dotčený členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle tohoto odstavce 1 do čtyř týdnů po jeho udělení.
    3.  
    Ustanovení čl. 4a odst. 2 nebrání finančním nebo úvěrovým institucím, aby na zmrazený účet připisovaly finanční prostředky, které byly na účet fyzické nebo právnické osoby, subjektu či orgánu uvedených na seznamu převedeny třetími osobami, pokud přírůstky těchto účtů budou rovněž zmrazeny. Dotyčná finanční nebo úvěrová instituce o těchto transakcích neprodleně uvědomí příslušný orgán.
    4.  

    Pokud jsou veškeré tyto úroky, jiné výnosy a platby zmrazeny v souladu s článkem 4a, čl. 4a odst. 2 se nevztahuje na připisování na zmrazené účty:

    a) 

    úroků nebo jiných výnosů z těchto účtů;

    b) 

    plateb splatných na základě smluv, dohod nebo závazků, které byly uzavřeny nebo vznikly přede dnem, kdy byla fyzická nebo právnická osoba, subjekt či orgán uvedený v článku 4a zařazen do přílohy IV, nebo

    c) 

    plateb splatných na základě soudních nebo správních rozhodnutí nebo rozhodčích nálezů vydaných v členském státě nebo vykonatelných v dotčeném členském státě.

    ▼M8

    Článek 4da

    1.  
    Odchylně od článku 4a mohou příslušné orgány členských států povolit za podmínek, které považují za vhodné, uvolnění některých zmrazených finančních prostředků či hospodářských zdrojů nebo zpřístupnění určitých finančních prostředků či hospodářských zdrojů, pokud shledají, že poskytnutí takových finančních prostředků či hospodářských zdrojů je nezbytné pro humanitární účely, jako jsou například dodávky nebo usnadnění dodávek pomoci, včetně zdravotnického vybavení, potravin nebo přepravy humanitárních pracovníků a související pomoci, nebo pro evakuace z Myanmaru/Barmy.
    2.  
    Dotčený členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle tohoto odstavce 1 do čtyř týdnů po jeho udělení.

    ▼M13

    Článek 4db

    Odchylně od článku 4a mohou příslušné orgány členského státu povolit za podmínek, které považují za vhodné, uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, které náleží subjektu uvedenému na seznamu v příloze IV v položce 10, nebo zpřístupnění některých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů tomuto subjektu, pokud rozhodnou, že tyto finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou nezbytné pro:

    a) 

    úkoly související s vyřazováním ropných a plynových vrtů z provozu v souladu s mezinárodními normami, jako jsou likvidace odpadu, sanační činnosti potřebné pro bezpečnost a obnovu životního prostředí, poskytování související technické pomoc, úhrada souvisejících daní a poplatků, jakož i platů a sociálních dávek zaměstnancům; nebo

    b) 

    převod akcií nebo podílů nezbytný pro ukončení smluv, jež byly se subjektem uvedeným na seznamu v příloze IV v položce 10 uzavřeny před 21. únorem 2022, k němuž dojde před 31. červencem 2022.

    ▼M1

    Článek 4e

    1.  

    Aniž jsou dotčeny platné předpisy o ohlašování, důvěrnosti údajů a profesním tajemství, fyzické a právnické osoby, subjekty a orgány:

    a) 

    neprodleně poskytnou příslušnému orgánu členského státu, ve kterém mají bydliště nebo sídlo, veškeré informace, které mohou usnadnit zajištění souladu s tímto nařízením, jako jsou informace o účtech a částkách zmrazených v souladu s článkem 4a, a předají tyto informace přímo nebo prostřednictvím dotčeného členského státu Komisi a

    b) 

    spolupracují s příslušným orgánem při ověřování informací uvedených v písmenu a).

    2.  
    Veškeré dodatečné informace, které obdrží přímo Komise, se zpřístupní členským státům.
    3.  
    Veškeré informace poskytnuté nebo obdržené na základě tohoto článku se použijí pouze pro účely, pro něž byly poskytnuty nebo obdrženy.

    Článek 4f

    1.  
    Ze zmrazení finančních prostředků a hospodářských zdrojů nebo odmítnutí dát je k dispozici učiněných v dobré víře, že takové jednání je v souladu s tímto nařízením, nevyplývá pro fyzickou či právnickou osobu, subjekt nebo orgán provádějící toto nařízení nebo jejich vedoucí pracovníky či zaměstnance žádná odpovědnost, ledaže by se prokázalo, že finanční prostředky a hospodářské zdroje byly zmrazeny nebo zadrženy v důsledku nedbalosti.
    2.  
    Jednání fyzických nebo právnických osob, subjektů či orgánů nezakládá jejich odpovědnost, pokud nevěděly a neměly žádný důvod se domnívat, že svým jednáním porušují opatření stanovená v tomto nařízení.

    Článek 4g

    Zakazuje se vědomě a úmyslně se účastnit činností, jejichž cílem nebo následkem je obcházení opatření stanovených v tomto nařízení.

    Článek 4h

    1.  

    Nebude uspokojen žádný nárok vyplývající ze smlouvy nebo transakce, jejichž plnění nebo uskutečnění bylo přímo nebo nepřímo, zcela nebo částečně dotčeno opatřeními uloženými tímto nařízením, a to včetně náhrady škody nebo jiných nároků tohoto druhu, jako je nárok na náhradu nebo nárok vyplývající ze záruky, zejména nárok na prodloužení doby platnosti nebo vyplacení dluhopisů, záruk nebo příslibu odškodnění v jakékoli formě, zejména finančních záruk nebo příslibů finančního odškodnění, je-li vznesen:

    a) 

    určenými fyzickými nebo právnickými osobami, subjekty či orgány uvedenými v příloze IV;

    b) 

    jakýmikoli fyzickými nebo právnickými osobami, subjekty či orgány jednajícími prostřednictvím nebo jménem osob, subjektů či orgánů uvedených v písmenu a).

    2.  
    Ve všech řízeních týkajících se uplatnění nároku nese důkazní břemeno ohledně toho, že uspokojení nároku není zakázáno odstavcem 1, fyzická nebo právnická osoba, subjekt či orgán uplatňující tento nárok.
    3.  
    Tímto článkem není dotčeno právo fyzických nebo právnických osob, subjektů a orgánů uvedených v odstavci 1 na soudní přezkum legálnosti neplnění smluvních závazků v souvislosti s tímto nařízením.

    Článek 4i

    1.  
    Pokud se Rada rozhodne uvalit na některou fyzickou nebo právnickou osobu, subjekt či orgán opatření uvedená v článku 4a, změní přílohu IV odpovídajícím způsobem.
    2.  
    Rada sdělí své rozhodnutí fyzické nebo právnické osobě, subjektu či orgánu uvedeným v odstavci 1, včetně důvodů pro jejich zařazení na seznam, přímo, je-li známa jejich adresa, nebo zveřejněním oznámení, není-li jejich adresa známa, čímž této dotčené fyzické nebo právnické osobě, subjektu či orgánu poskytne možnost předložit připomínky.
    3.  
    Jsou-li předloženy připomínky nebo nové podstatné důkazy, přezkoumá Rada své rozhodnutí a informuje o tom dotčenou fyzickou nebo právnickou osobu, subjekt nebo orgán.
    4.  
    Seznam uveden ý v příloze IV je pravidelně přezkoumáván alespoň každých dvanáct měsíců.

    ▼B



    KAPITOLA 2

    Článek 5

    Povolení uvedená v článku 4 nelze udělit pro činnosti, které již byly provedeny.

    ▼M1

    Článek 6

    1.  

    Komise a členské státy se navzájem informují o opatřeních přijatých podle tohoto nařízení a sdělují si všechny další důležité informace, jež mají k dispozici v souvislosti s tímto nařízením, zejména informace týkající se:

    a) 

    finančních prostředků zmrazených na základě článku 4a a povoleních na základě článků 3a, 3b, 3c, 4b, 4c a 4d;

    b) 

    problémů s jeho porušováním a prosazováním a dále o rozhodnutích vnitrostátních soudů.

    2.  
    Členské státy si poskytují navzájem a poskytují i Komisi veškeré další důležité informace, které mají k dispozici a které by mohly ovlivnit účinné provádění tohoto nařízení.

    ▼B

    Článek 7

    Komise je oprávněna měnit přílohu II na základě informací poskytnutých členskými státy.

    Článek 8

    1.  
    Členské státy stanoví sankce za porušení ustanovení tohoto nařízení a přijmou veškerá nezbytná opatření k zajištění jejich uplatňování. Takto stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující.
    2.  
    Členské státy oznámí tato ustanovení Komisi neprodleně po vstupu tohoto nařízení v platnost a oznámí jí všechny následné změny.

    Článek 9

    1.  
    Členské státy určí příslušné orgány podle tohoto nařízení a uvedou je na internetových stránkách, jejichž seznam je obsažen v příloze II, nebo jejich prostřednictvím.
    2.  
    Členské státy oznámí Komisi své příslušné orgány neprodleně po vstupu tohoto nařízení v platnost a oznámí jí všechny následné změny.

    Článek 10

    Toto nařízení se použije:

    a) 

    na území Unie, včetně vzdušného prostoru nad ním;

    b) 

    na palubě všech letadel nebo plavidel v pravomoci členského státu;

    c) 

    na každou osobu nacházející se na území Unie nebo mimo něj, která je státním příslušníkem některého členského státu;

    d) 

    na všechny právnické osoby, subjekty nebo orgány zapsané nebo zřízené podle práva některého členského státu;

    e) 

    na všechny právnické osoby, subjekty nebo orgány v souvislosti s jakoukoli obchodní činností, která je provozována zcela nebo částečně v rámci Unie.

    Článek 11

    Nařízení (ES) č. 194/2008 se zrušuje.

    Článek 12

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




    PŘÍLOHA I

    Seznam vybavení, které by mohlo být použito k vnitřní represi podle článků 2, 3 a 4

    1. 

    Tyto palné zbraně, střelivo a jejich příslušenství:

    1.1. 

    palné zbraně, které nepodléhají kontrole podle bodů ML 1 a ML 2 Společného vojenského seznamu EU ( 3 );

    1.2. 

    střelivo speciálně určené pro palné zbraně uvedené v bodě 1.1 a pro ně speciálně určené součásti;

    1.3. 

    zbraňová mířidla, která nepodléhají kontrole podle Společného vojenského seznamu EU.

    2. 

    Bomby a granáty, které nepodléhají kontrole podle Společného vojenského seznamu EU.

    3. 

    Tato vozidla:

    3.1. 

    vozidla vybavená vodním dělem, speciálně určená nebo upravená pro účely potlačení nepokojů;

    3.2. 

    vozidla speciálně určená nebo upravená, aby elektřinou rozháněla útočící demonstranty;

    3.3. 

    vozidla speciálně určená nebo upravená k odstraňování barikád, včetně neprůstřelného stavebního zařízení;

    3.4. 

    vozidla speciálně určená pro převoz nebo přemístění vězněných nebo zadržených osob;

    3.5. 

    vozidla speciálně určená k rozmísťování mobilních překážek;

    3.6. 

    součásti pro vozidla uvedená v bodech 3.1 až 3.5 speciálně určená pro účely potlačení nepokojů.

    Poznámka 1:  Tato položka nezahrnuje vozidla speciálně určená pro hasičské účely.

    Poznámka 2:  Pro účely položky 3.5 pojem „vozidla“ zahrnuje přívěsy.

    4. 

    Tyto výbušné látky a související vybavení:

    4.1. 

    vybavení a zařízení speciálně určené pro vyvolání explozí elektrickými nebo neelektrickými prostředky, včetně odpalovacích zařízení, rozbušek, roznětek a zápalnic, a součásti pro ně speciálně určené; s výjimkou vybavení, zařízení nebo součástí speciálně určených pro konkrétní komerční využití, které zahrnují uvedení v pohyb nebo provoz explozivními prostředky jiného vybavení nebo zařízení, jejichž funkcí nevznikají exploze (např. nafukovače airbagů v automobilech, elektrické přepěťové pojistky spouštěčů hasicích přístrojů);

    4.2. 

    nálože s lineárním ničivým působením, které nepodléhají kontrole podle Společného vojenského seznamu EU;

    4.3. 

    tyto jiné výbušniny, které nepodléhají kontrole podle Společného seznamu EU, a související látky:

    a) 

    amatol;

    b) 

    nitrocelulóza (s obsahem dusíku větším než 12,5 %);

    c) 

    nitroglykol;

    d) 

    pentaerytritol tetranitrát (PETN);

    e) 

    pikrylchlorid;

    f) 

    2,4,6-trinitrotoluen (TNT).

    5. 

    Toto ochranné vybavení, které nepodléhá kontrole podle bodu ML 13 Společného vojenského seznamu EU:

    5.1. 

    neprůstřelné vesty poskytující ochranu proti střelbě nebo bodnutí;

    5.2. 

    neprůstřelné přilby nebo přilby s ochranou proti šrapnelům, policejní přilby, ochranné štíty a neprůstřelné štíty.

    Poznámka: Tato položka nezahrnuje:

    — 
    vybavení speciálně určené pro sportovní činnosti;
    — 
    vybavení speciálně určené pro zajištění požadavků bezpečnosti práce.
    6. 

    Simulátory, které nepodléhají kontrole podle bodu ML 14 Společného vojenského seznamu EU, pro výcvik používání palných zbraní a pro ně speciálně určené programové vybavení.

    7. 

    Zařízení pro noční vidění a termovizi a elektronkové zesilovače obrazu, které nepodléhají kontrole podle Společného vojenského seznamu EU.

    8. 

    Žiletkový ostnatý drát.

    9. 

    Vojenské nože, bojové nože a bajonety s ostřím delším než 10 cm.

    10. 

    Výrobní zařízení speciálně určené pro položky uvedené v tomto seznamu.

    11. 

    Zvláštní technologie pro vývoj, výrobu nebo používání položek uvedených v tomto seznamu.




    PŘÍLOHA II

    Internetové stránky s informacemi o příslušných orgánech uvedených v článcích 4, 7 a 9 a adresa Evropské komise pro účely oznámení

    ▼M15

    BELGIE

    https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

    BULHARSKO

    https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions

    ČESKO

    www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

    DÁNSKO

    http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

    NĚMECKO

    https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html

    ESTONSKO

    https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid

    IRSKO

    https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/

    ŘECKO

    http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

    ŠPANĚLSKO

    https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

    FRANCIE

    http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

    CHORVATSKO

    https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955

    ITÁLIE

    https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/

    KYPR

    https://mfa.gov.cy/themes/

    LOTYŠSKO

    http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

    LITVA

    http://www.urm.lt/sanctions

    LUCEMBURSKO

    https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html

    MAĎARSKO

    https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

    MALTA

    https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx

    NIZOZEMSKO

    https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

    RAKOUSKO

    https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/

    POLSKO

    https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe

    https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions

    PORTUGALSKO

    https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas

    RUMUNSKO

    http://www.mae.ro/node/1548

    SLOVINSKO

    http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

    SLOVENSKO

    https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

    FINSKO

    https://um.fi/pakotteet

    ŠVÉDSKO

    https://www.regeringen.se/sanktioner

    Adresa pro účely oznamování Evropské komisi:

    European Commission

    Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)

    Rue de Spa / Spaastraat 2

    B-1049 Bruxelles/Brussel, Belgie

    E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

    ▼M1




    PŘÍLOHA III

    Zařízení, technologie a software podle článků 3b a 3c

    Obecná poznámka

    Bez ohledu na obsah této přílohy nevztahuje se tato příloha na:

    a) 

    zařízení, technologie a software, které jsou vymezeny v příloze I nařízení (ES) č. 428/2009 nebo ve společném vojenském seznamu, nebo

    b) 

    software, který je určen k instalaci uživatelem bez další podstatné podpory od dodavatele a je obecně přístupný veřejnosti prostřednictvím maloobchodního prodeje ze skladů bez jakéhokoli omezení některým z těchto způsobů:

    i) 

    pultový prodej;

    ii) 

    zásilkový prodej;

    iii) 

    elektronický prodej nebo

    iv) 

    telefonické objednávky, nebo

    c) 

    software, který je veřejně dostupný.

    Oddíly A, B, C, D a E odkazují na oddíly uvedené v nařízení (ES) č. 428/2009.

    „Zařízením, technologiemi a softwarem“ podle článků 3b a 3c jsou:

    A. 

    Seznam zařízení

    — 
    zařízení pro hloubkovou inspekci paketů (Deep Packet Inspection),
    — 
    zařízení pro odposlech sítě, včetně systémů pro řízení odposlechu (IMS – Interception Management Systems) a zařízení poskytujících odkazy na uchovávaná data,
    — 
    zařízení pro sledování radiových frekvencí,
    — 
    zařízení pro rušení síťové a satelitní komunikace,
    — 
    zařízení pro dálkovou nákazu,
    — 
    zařízení pro rozpoznávání nebo zpracování řeči,
    — 
    zařízení pro odposlech a sledování IMSI ( 4 ), MSISDN ( 5 ), IMEI ( 6 ), TMSI ( 7 ),
    — 
    taktické zařízení pro odposlech a sledování SMS ( 8 )/GSM ( 9 )/GPS ( 10 )/GPRS ( 11 )/UMTS ( 12 )/CDMA ( 13 )/PSTN ( 14 ),
    — 
    informační zařízení pro odposlech a sledování DHCP ( 15 )/SMTP ( 16 ), GTP ( 17 ),
    — 
    zařízení pro rozpoznávání a profilování vzorců (Pattern Recognition and Pattern Profiling equipment),
    — 
    zařízení pro dálkové forenzní postupy,
    — 
    zařízení pro zpracování sémantických informací,
    — 
    dekódovací zařízení cílené na protokoly WEP a WPA,
    — 
    zařízení pro odposlech proprietárních a standardních protokolů VoIP;
    B. 

    nepoužívané;

    C. 

    nepoužívané;

    D. 

    „software“ pro „vývoj“, „výrobu“ nebo „užití“ zařízení popsaného v bodě A výše;

    E. 

    „technologie“ pro „vývoj“, „výrobu“ nebo „užití“ zařízení popsaného v bodě A výše.

    Zařízení, technologie a software v uvedených oddílech spadají do oblasti působnosti této přílohy pouze v míře vymezené obecným popisem pro „systémy pro odposlech a sledování internetové, telefonní a satelitní komunikace“.

    Pro účely této přílohy se „sledováním“ rozumí získávání, extrakce, dekódování, zaznamenávání, zpracování, analýza a archivace obsahu hovoru nebo síťových dat.




    PŘÍLOHA IV

    Seznam fyzických a právnických osob, subjektů a orgánů podle článku 4a



    ▼M10

    A.  Fyzické osoby podle čl. 4a

    ▼M5

     

    Jméno

    Identifikační údaje

    Odůvodnění

    Datum zařazení na seznam

    1.

    Aung Kyaw Zaw

    datum narození: 20. srpna 1961

    pohlaví: muž

    číslo pasu: DM000826

    datum vydání: 22. listopadu 2011

    datum skončení platnosti: 21. listopadu 2021

    vojenské identifikační číslo: BC 17444

    Generálporučík Aung Kyaw Zaw byl velitelem úřadu zvláštních operací č. 3 myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw) od srpna 2015 do konce roku 2017. Úřad zvláštních operací č. 3 dohlížel na západní velitelství, a generálporučík Aung Kyaw Zaw v této souvislosti odpovídá za brutální činy a závažné porušování lidských práv, kterých se v dané době západní velitelství dopustilo vůči příslušníkům etnické skupiny Rohingya v Arakanském státě. Mimo jiné se jednalo o nezákonné zabíjení, sexuální násilí a systematické vypalování domů a budov Rohingyů.

    25.6.2018

    2.

    Maung Maung Soe

    datum narození: březen 1964

    pohlaví: muž

    vnitrostátní identifikační číslo: Tatmadaw Kyee 19571

    Generálmajor Maung Maung Soe byl velitelem západního velitelství od října 2016 do 10. listopadu 2017 a dohlížel na vojenské operace v Arakanském státě. V této souvislosti odpovídá za brutální činy a závažné porušování lidských práv, kterých se v dané době západní velitelství dopustilo vůči příslušníkům etnické skupiny Rohingya v Arakanském státě. Mimo jiné se jednalo o nezákonné zabíjení, sexuální násilí a systematické vypalování domů a budov Rohingyů.

    25.6.2018

    ▼M7

    3.

    Than Oo

    datum narození: 12. října 1973

    pohlaví: muž

    vojenské identifikační číslo: BC 25723

    Brigádní generál Than Oo byl do května 2018 velitelem 99. divize lehké pěchoty myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw). V této souvislosti odpovídá za brutální činy a závažné porušování lidských práv, kterých se 99. divize lehké pěchoty dopustila v druhé polovině roku 2017 vůči příslušníkům etnické skupiny Rohingya v Arakanském státě. Mimo jiné se jednalo o nezákonné zabíjení, sexuální násilí a systematické vypalování domů a budov Rohingyů.

    25.6.2018

    ▼M11

    4.

    Aung Aung

    pohlaví: muž

    vojenské identifikační číslo: BC 23750

    Generálmajor Aung Aung je velitelem jihozápadního velitelství myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw) a bývalým velitelem 33. divize lehké pěchoty myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw). V této souvislosti odpovídá za brutální činy a závažné porušování lidských práv, kterých se 33. divize lehké pěchoty dopustila v druhé polovině roku 2017 vůči příslušníkům etnické skupiny Rohingya v Rakhinském státě. Mimo jiné se jednalo o nezákonné zabíjení, sexuální násilí a systematické vypalování domů a budov Rohingyů.

    25.6.2018

    ▼M5

    5.

    Khin Maung Soe

    datum narození: 1972

    pohlaví: muž

    Brigádní generál Khin Maung Soe je velitelem 15. vojenského operačního velení, známého rovněž pod názvem 15. divize lehké pěchoty myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw), pod nějž spadá 564. pěchotní prapor. V této souvislosti odpovídá za brutální činy a závažné porušování lidských práv, kterých se 15. vojenské operační velení, zejména 564. pěchotní prapor, dopustily v druhé polovině roku 2017 vůči příslušníkům etnické skupiny Rohingya v Arakanském státě. Mimo jiné se jednalo o nezákonné zabíjení, sexuální násilí a systematické vypalování domů a budov Rohingyů.

    25.6.2018

    6.

    Thura San Lwin

    datum narození: 17. března 1959

    pohlaví: muž

    Brigádní generál Thura San Lwin byl velitelem pohraniční policie od října 2016 do počátku října 2017. V této souvislosti odpovídá za brutální činy a závažné porušování lidských práv, kterých se v dané době pohraniční policie dopustila vůči příslušníkům etnické skupiny Rohingya v Arakanském státě. Mimo jiné se jednalo o nezákonné zabíjení a systematické vypalování domů a budov Rohingyů.

    25.6.2018

    7.

    Thant Zin Oo

    pohlaví: muž

    Thant Zin Oo je velitelem 8. praporu bezpečnostní policie. V této souvislosti za brutální činy a závažné porušování lidských práv, kterých se 8. prapor bezpečnostní policie dopustil v druhé polovině roku 2017 vůči příslušníkům etnické skupiny Rohingya v Arakanském státě. Toto závažné porušování lidských práv zahrnovalo nezákonné zabíjení a systematické vypalování domů a budov Rohingyů. K těmto porušením došlo v součinnosti s 33. divizí lehké pěchoty myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw) a na její přímou podporu a Thant Zin Oo je tedy spojován s brigádním generálem Aungem Aungem, osobou uvedenou na seznamu.

    25.6.2018

    8.

    Ba Kyaw

    pohlaví: muž

    Ba Kyaw je rotmistrem 564. praporu lehké pěchoty myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw). V druhé polovině roku 2017 se dopustil brutálních činů a závažného porušování lidských práv, včetně vraždění, deportací a mučení, vůči příslušníkům etnické skupiny Rohingya v Arakanském státě. Především byl identifikován jako jeden z hlavních pachatelů masakru ve vesnici Maung Nu dne 27. srpna 2017.

    21.12.2018

    9.

    Tun Naing

    pohlaví: muž

    Tun Naing je velícím důstojníkem na základně pohraniční policie v Taung Bazar. V této funkci je odpovědný za brutální činy a závažné porušování lidských práv páchané vůči příslušníkům etnické skupiny Rohingya v Arakanském státě příslušníky pohraniční policie v Taung Bazar kolem 25. srpna 2017 a před i po tomto datu, které zahrnovaly nucené zadržování, špatné zacházení a mučení.

    21.12.2018

    ▼M11

    10.

    Khin Hlaing

    datum narození: 2. května 1968

    pohlaví: muž

    Generálmajor Khin Hlaing je velitelem oblasti Trojúhelníku myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw). Je bývalým velitelem 99. divize lehké pěchoty a byl velitelem severovýchodního velitelství myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw). Ve funkci velitele 99. divize lehké pěchoty dohlížel na vojenské operace vedené v Šanském státě v roce 2016 a začátkem roku 2017. V této souvislosti je odpovědný za brutální činy a závažné porušování lidských práv, kterých se 99. divize lehké pěchoty dopustila v druhé polovině roku 2016 vůči vesnickému obyvatelstvu náležejícímu k etnické menšině v Šanském státě. Mimo jiné se jednalo o nezákonné zabíjení, nucené zadržování a ničení vesnic.

    21.12.2018

    ▼M5

    11.

    Aung Myo Thu

    pohlaví: muž

    Major Aung Myo Thu je velitelem polní jednotky 33. divize lehké pěchoty myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw). Ve funkci velitele polní jednotky 33. divize lehké pěchoty dohlížel na vojenské operace vedené v Arakanském státě v roce 2017. V této souvislosti je odpovědný za brutální činy a závažné porušování lidských práv, kterých se 33. divize lehké pěchoty dopustila v druhé polovině roku 2017 vůči příslušníkům etnické skupiny Rohingya v Arakanském státě. Mimo jiné šlo o nezákonné zabíjení, sexuální násilí a nucené zadržování.

    21.12.2018

    12.

    Thant Zaw Win

    pohlaví: muž

    Thant Zaw Win je majorem 564. praporu lehké pěchoty myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw). V této funkci dohlížel na vojenské operace vedené v Arakanském státě a je odpovědný za brutální činy a závažné porušování lidských práv, kterých se 564. prapor lehké pěchoty dopustil dne 27. srpna 2017 vůči příslušníkům etnické skupiny Rohingya v Arakanském státě, zejména ve vesnici Maung Nu a jejím okolí. Mimo jiné se jednalo o nezákonné zabíjení, sexuální násilí a systematické vypalování domů a budov Rohingyů.

    21.12.2018

    13.

    Kyaw Chay

    pohlaví: muž

    Kyaw Chay je desátníkem pohraniční policie. Dříve byl přidělen do vesnice Zay Di Pyin a byl velícím důstojníkem tamní základny pohraniční policie v období kolem 25. srpna 2017, kdy došlo k sérii případů porušení lidských práv příslušníky pohraniční policie pod jeho velením. V této souvislosti je odpovědný za brutální činy a závažné porušování lidských práv, kterých se v dané době pohraniční policie dopustila vůči příslušníkům etnické skupiny Rohingya v Arakanském státě. Rovněž se účastnil závažného porušování lidských práv, mimo jiné špatného zacházení se zadrženými osobami a mučení.

    21.12.2018

    14.

    Nyi Nyi Swe

    pohlaví: muž

    Generálmajor Nyi Nyi Swe je bývalým velitelem severního velitelství myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw). V této funkci je odpovědný za brutální činy a závažné porušování lidských práv, kterých se severní velitelství dopouštělo v Kačjinském státě od května 2016 do dubna 2018 (do jeho jmenování velitelem jihozápadního velitelství), včetně špatného zacházení s civilisty. Je rovněž odpovědný za bránění v přístupu humanitární pomoci k civilnímu obyvatelstvu v nouzi v Kačjinském státě, zejména za blokování transportů potravin.

    21.12.2018

    ▼M9

    15.

    Min Aung Hlaing

    datum narození: 3. července 1956

    místo narození: Tavoy, Myanmar/Barma

    státní příslušnost: Myanmar

    vnitrostátní identifikační číslo: 12/SAKHANA(N)020199

    pohlaví: muž

    Min Aung Hlaing je od roku 2011 vrchním velitelem myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw). Je předsedou Státní správní rady (SAC) a členem Národní rady pro obranu a bezpečnost (NDSC).

    Myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw), vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem, provedly dne 1. února 2021 v Myanmaru/Barmě převrat, přičemž zrušily výsledky voleb, jež se uskutečnily dne 8. listopadu 2020, a svrhly demokraticky zvolenou vládu. V rámci převratu vyhlásil viceprezident Myint Swe, vykonávající funkci úřadujícího prezidenta, dne 1. února nouzový stav a převedl zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu na vrchního velitele ozbrojených sil generála Min Aung Hlainga. Dne 2. února byla zřízena SAC, aby vykonávala uvedené moci, což demokraticky zvolené vládě brání ve výkonu jejího mandátu.

    22.3.2021

    Koncentrací všech pravomocí a jako předseda SAC se vrchní velitel Min Aung Hlaing přímo podílí a odpovídá za rozhodování o státních funkcích, a je tedy odpovědný za narušení demokracie a právního státu v Myanmaru/Barmě.

    SAC navíc přijala rozhodnutí omezující právo na svobodu projevu včetně přístupu k informacím a právo na svobodu pokojného shromažďování. Vojenské síly a orgány působící pod kontrolou SAC se od 1. února 2021 dopouští závažného porušování lidských práv, zabíjení civilního obyvatelstva a neozbrojených demonstrantů, omezování svobody shromažďování a projevu, mimo jiné omezováním přístupu na internet, svévolného zatýkání a zadržování vedoucích představitelů opozice a odpůrců převratu.

    Jako předseda SAC je vrchní velitel Min Aung Hlaing za tato represivní rozhodnutí a za závažné porušování lidských práv přímo odpovědný.

    Podle zpráv OSN i mezinárodních organizací občanské společnosti z roku 2018 se vojenské a policejní síly dopouštějí od roku 2011 v Kačjinském, Arakanském a Šanském státě vůči příslušníkům etnické skupiny Rohingya hrubého porušování lidských práv a závažného porušování mezinárodního humanitárního práva, přičemž uvedené organizace dospěly k závěru, že mnohé případy tohoto porušování představují nejtěžší zločiny podle mezinárodního práva. Jako vrchní velitel Tatmadaw od roku 2011 je Min Aung Hlaing přímo odpovědný za uvedená závažná porušování a zneužívání práva namířená proti etnické skupině Rohingya.

    16.

    Myint Swe

    datum narození: 24. května 1951

    státní příslušnost: Myanmar

    pohlaví: muž

    Generálporučík Myint Swe je příslušníkem myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw) a do 1. února 2021 byl viceprezidentem, jehož jmenoval Tatmadaw. Uvedeného dne se Myint Swe spolu s dalšími příslušníky Tatmadaw účastnil zasedání Národní rady pro obranu a bezpečnost (NDSC). Toto zasedání bylo protiústavní, neboť se jej neúčastnili civilní členové. Během tohoto zasedání byl Myint Swe prohlášen za úřadujícího prezidenta. Myint Swe poté vyhlásil nouzový stav a předal zákonodárnou, výkonnou a soudní moc ve státě vrchnímu veliteli obranných složek Min Aung Hlaingovi. Postup pro vyhlášení nouzového stavu nebyl dodržen, neboť podle ústavy má pravomoc vyhlásit nouzový stav pouze prezident.

    Přijetím svého jmenování do funkce úřadujícího prezidenta a předáním zákonodárné, výkonné a soudní moci ve státě vrchnímu veliteli přispěl Myint Swe ke svržení demokraticky zvolené vlády, a je tedy odpovědný za narušení demokracie a právního státu v Myanmaru/Barmě.

    22.3.2021

    17.

    Soe Win

    datum narození: 1. března 1960

    státní příslušnost: Myanmar

    pohlaví: muž

    Soe Win je od roku 2011 zástupcem vrchního velitele myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw). Je místopředsedou Státní správní rady (SAC) a členem Národní rady pro obranu a bezpečnost (NDSC).

    Myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw), vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem, provedly dne 1. února 2021 v Myanmaru převrat, přičemž zrušily výsledky voleb, jež se uskutečnily dne 8. listopadu 2020, a svrhly demokraticky zvolenou vládu. V rámci převratu vyhlásil viceprezident Myint Swe, vykonávající funkci úřadujícího prezidenta, dne 1. února nouzový stav a převedl zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu na vrchního velitele ozbrojených sil generála Min Aung Hlainga. Dne 2. února byla zřízena SAC, aby vykonávala uvedené moci, což demokraticky zvolené vládě brání ve výkonu jejího mandátu.

    22.3.2021

    Jako místopředseda SAC se zástupce vrchního velitele Soe Win přímo podílí a odpovídá za rozhodování o státních funkcích, a je tedy odpovědný za narušení demokracie a právního státu v Myanmaru/Barmě.

    SAC navíc přijala rozhodnutí omezující právo na svobodu projevu včetně přístupu k informacím a právo na svobodu pokojného shromažďování. Vojenské síly a orgány působící pod kontrolou SAC se od 1. února 2021 dopouští závažného porušování lidských práv, zabíjení civilních a neozbrojených demonstrantů, omezování svobody shromažďování a projevu, mimo jiné omezováním přístupu na internet, svévolného zatýkání a zadržování vedoucích představitelů opozice a odpůrců převratu.

    Jako místopředseda SAC je zástupce vrchního velitele Soe Win za tato represivní rozhodnutí a za závažné porušování lidských práv přímo odpovědný.

    Podle zpráv OSN i mezinárodních organizací občanské společnosti z roku 2018 se vojenské a policejní síly dopouštějí od roku 2011 v Kačjinském, Arakanském a Šanském státě vůči příslušníkům etnické skupiny Rohingya hrubého porušování lidských práv a závažného porušování mezinárodního humanitárního práva, přičemž uvedené organizace dospěly k závěru, že mnohé případy tohoto porušování představují nejtěžší zločiny podle mezinárodního práva. Jako zástupce vrchního velitele Tatmadaw od roku 2011 je Soe Win odpovědný za uvedená závažná porušování a zneužívání práva namířená proti etnické skupině Rohingya.

    18.

    Sein Win

    datum narození: 24. července 1956

    místo narození: Pyin Oo Lwin, Myanmar/Barma

    státní příslušnost: Myanmar

    pohlaví: muž

    Generálporučík Sein Win je příslušníkem Tatmadaw a bývalým ministrem obrany (od 24. srpna 2015 do 1. února 2021). 1. února se spolu s dalšími příslušníky Tatmadaw účastnil zasedání Národní rady pro obranu a bezpečnost (NDSC). Toto zasedání bylo protiústavní, neboť se jej neúčastnili civilní členové. Během tohoto zasedání byl Myint Swe prohlášen za úřadujícího prezidenta. Myint Swe poté vyhlásil nouzový stav a předal zákonodárnou, výkonnou a soudní moc ve státě vrchnímu veliteli obranných složek Min Aung Hlaingovi. Postup pro vyhlášení nouzového stavu nebyl dodržen, neboť podle ústavy má pravomoc vyhlásit nouzový stav pouze prezident.

    Svou účastí na zasedání NDSC, v jehož průběhu bylo rozhodnuto vyhlásit nouzový stav a předat zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu vrchnímu veliteli obranných složek, přispěl Sein Win ke zrušení výsledků voleb konaných dne 8. listopadu 2020 a ke svržení demokraticky zvolené vlády. Proto je odpovědný za narušení demokracie a právního státu v Myanmaru/Barmě.

    22.3.2021

    Podle zpráv OSN i mezinárodních organizací občanské společnosti z roku 2018 se vojenské a policejní síly dopouštějí od roku 2011 v Kačjinském, Arakanském a Šanském státě vůči příslušníkům etnické skupiny Rohingya hrubého porušování lidských práv a závažného porušování mezinárodního humanitárního práva, přičemž uvedené organizace dospěly k závěru, že mnohé případy tohoto porušování představují nejtěžší zločiny podle mezinárodního práva. Jako ministr obrany od 24. srpna 2015 do 1. února 2021 je Sein Win odpovědný za uvedená závažná porušování a zneužívání práva namířená proti etnické skupině Rohingya.

    19.

    Thein Soe

    (též znám jako U Thein Soe)

    datum narození: 23. ledna 1952

    místo narození: Kani, Myanmar/Barma

    státní příslušnost: Myanmar

    pohlaví: muž

    Thein Soe byl dne 2. února 2021 jmenován předsedou svazové volební komise (UEC). Přijetím tohoto jmenování po vojenské převratu, který proběhl dne 1. února 2021, a svým jednáním ve funkci předsedy UEC, zejména zrušením výsledků voleb, aniž by byly prokázány podvody, se Thein Soe přímo podílí na činnostech narušujících demokracii a právní stát v Myanmaru.

    22.3.2021

    20.

    Mya Tun Oo

    datum narození: 4. nebo 5. května 1961

    státní příslušnost: Myanmar

    pohlaví: muž

    Generál Mya Tun Oo je příslušníkem myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw). Dne 1. února 2021 byl jmenován ministrem obrany a je členem Státní správní rady (SAC).

    Myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw), vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem, provedly dne 1. února 2021 v Myanmaru převrat, přičemž zrušily výsledky voleb, jež se uskutečnily dne 8. listopadu 2020, a svrhly demokraticky zvolenou vládu. V rámci převratu vyhlásil viceprezident Myint Swe, vykonávající funkci úřadujícího prezidenta, dne 1. února nouzový stav a převedl zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu na vrchního velitele obranných složek generála Min Aung Hlainga. Dne 2. února byla zřízena SAC, aby vykonávala uvedené moci, což demokraticky zvolené vládě brání ve výkonu jejího mandátu.

    Jako člen SAC se generál Mya Tun Oo přímo podílí a odpovídá za rozhodování o státních funkcích, a je tedy odpovědný za narušení demokracie a právního státu v Myanmaru/Barmě.

    22.3.2021

    SAC navíc přijala rozhodnutí omezující právo na svobodu projevu včetně přístupu k informacím a právo na svobodu pokojného shromažďování. Vojenské síly a orgány působící pod kontrolou SAC se od 1. února 2021 dopouští závažného porušování lidských práv, zabíjení civilního obyvatelstva a neozbrojených demonstrantů, omezování svobody shromažďování a projevu, mimo jiné omezováním přístupu na internet, svévolného zatýkání a zadržování vedoucích představitelů opozice a odpůrců převratu.

    Jako člen SAC je generál Mya Tun Oo za tato represivní rozhodnutí a za závažné porušování lidských práv přímo odpovědný.

    Podle zpráv OSN i mezinárodních organizací občanské společnosti z roku 2018 se vojenské a policejní síly dopouštějí od roku 2011 v Kačjinském, Arakanském a Šanském státě vůči příslušníkům etnické skupiny Rohingya hrubého porušování lidských práv a závažného porušování mezinárodního humanitárního práva, přičemž uvedené organizace dospěly k závěru, že mnohé případy tohoto porušování představují nejtěžší zločiny podle mezinárodního práva. Mya Tun Oo byl od srpna 2016 náčelníkem štábu myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw), což je v rámci Tatmadaw třetí nejvyšší pozice, a to až do svého jmenování ministrem obrany. Z titulu této funkce dohlížel na vojenské operace prováděné v Arakanském státě a koordinoval různé ozbrojené síly, včetně armádních, námořních a leteckých sil, jakož i použití dělostřelectva. Je tedy odpovědný za uvedená závažná porušování a zneužívání práva namířená vůči příslušníkům etnické skupiny Rohingya.

    21.

    Dwe Aung Lin

    datum narození:

    31. května 1962

    státní příslušnost: Myanmar

    pohlaví: muž

    Generálporučík Dwe Aung Lin je příslušníkem myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw) a tajemníkem Státní správní rady (SAC).

    Myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw), vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem, provedly dne 1. února 2021 v Myanmaru převrat, přičemž zrušily výsledky voleb, jež se uskutečnily dne 8. listopadu 2020, a svrhly demokraticky zvolenou vládu. V rámci převratu vyhlásil viceprezident Myint Swe, vykonávající funkci úřadujícího prezidenta, dne 1. února nouzový stav a převedl zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu na vrchního velitele ozbrojených sil generála Min Aung Hlainga. Dne 2. února byla zřízena SAC, aby vykonávala uvedené moci, což demokraticky zvolené vládě brání ve výkonu jejího mandátu.

    Generálporučík Aung Lin Dwe byl dne 2. února 2021 jmenován tajemníkem SAC a vydává příkazy SAC. Nařídil mimo jiné odvolání osob, které byly jmenovány legitimně zvolenou vládou, z funkcí a změnu personálního obsazení myanmarské volební komise.

    Jako člen a tajemník SAC se generálporučík Dwe Aung Lin přímo podílí a odpovídá za rozhodování o státních funkcích, a je tedy odpovědný za narušení demokracie a právního státu v Myanmaru/Barmě.

    22.3.2021

    SAC navíc přijala rozhodnutí omezující právo na svobodu projevu včetně přístupu k informacím a právo na svobodu pokojného shromažďování. Vojenské síly a orgány působící pod kontrolou SAC se od 1. února 2021 dopouští závažného porušování lidských práv, zabíjení civilního obyvatelstva a neozbrojených demonstrantů, omezování svobody shromažďování a projevu, mimo jiné omezováním přístupu na internet, svévolného zatýkání a zadržování vedoucích představitelů opozice a odpůrců převratu.

    Jako člen a tajemník SAC je generálporučík Dwe Aung Lin za tato represivní rozhodnutí a za závažné porušování lidských práv přímo odpovědný.

    22.

    Ye Win Oo

    datum narození: 21. února 1966

    státní příslušnost: Myanmar

    pohlaví: muž

    Generálporučík Ye Win Oo je příslušníkem myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw) a společným tajemníkem Státní správní rady (SAC).

    Myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw), vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem, provedly dne 1. února 2021 v Myanmaru převrat, přičemž zrušily výsledky voleb, jež se uskutečnily dne 8. listopadu 2020, a svrhly demokraticky zvolenou vládu. V rámci převratu vyhlásil viceprezident Myint Swe, vykonávající funkci úřadujícího prezidenta, dne 1. února nouzový stav a převedl zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu na vrchního velitele ozbrojených sil generála Min Aung Hlainga. Dne 2. února byla zřízena SAC, aby vykonávala uvedené moci, což demokraticky zvolené vládě brání ve výkonu jejího mandátu.

    22.3.2021

    Generálporučík Ye Win Oo byl dne 2. února 2021 jmenován společným tajemníkem SAC. Jako člen a společný tajemník SAC se generálporučík Ye Win Oo přímo podílí a odpovídá za rozhodování o státních funkcích, a je tedy odpovědný za narušení demokracie a právního státu v Myanmaru/Barmě.

    SAC navíc přijala rozhodnutí omezující právo na svobodu projevu včetně přístupu k informacím a právo na svobodu pokojného shromažďování. Myanmarské bezpečnostní síly a orgány působící pod kontrolou SAC se od 1. února 2021 dopouští závažného porušování lidských práv, zabíjení civilního obyvatelstva a neozbrojených demonstrantů, omezování svobody shromažďování a projevu, mimo jiné omezováním přístupu na internet, svévolného zatýkání a zadržování vedoucích představitelů opozice a odpůrců převratu.

    Jako člen a společný tajemník SAC je generálporučík Ye Win Oo za tato represivní rozhodnutí a za závažné porušování lidských práv přímo odpovědný.

    23.

    Maung Maung Kyaw

    datum narození: 23. července 1964

    státní příslušnost: Myanmar

    pohlaví: muž

    Generál Maung Maung Kyaw je příslušníkem myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw) a členem Státní správní rady (SAC).

    Myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw), vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem, provedly dne 1. února 2021 v Myanmaru převrat, přičemž zrušily výsledky voleb, jež se uskutečnily dne 8. listopadu 2020, a svrhly demokraticky zvolenou vládu. V rámci převratu vyhlásil viceprezident Myint Swe, vykonávající funkci úřadujícího prezidenta, dne 1. února nouzový stav a převedl zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu na vrchního velitele ozbrojených sil generála Min Aung Hlainga. Dne 2. února byla zřízena SAC, aby vykonávala uvedené moci, což demokraticky zvolené vládě brání ve výkonu jejího mandátu.

    Jako člen SAC se generál Maung Maung Kyaw přímo podílí a odpovídá za rozhodování o státních funkcích, a je tedy odpovědný za narušení demokracie a právního státu v Myanmaru/Barmě.

    22.3.2021

    SAC navíc přijala rozhodnutí omezující právo na svobodu projevu včetně přístupu k informacím a právo na svobodu pokojného shromažďování. Vojenské síly a orgány působící pod kontrolou SAC se od 1. února 2021 dopouští závažného porušování lidských práv, zabíjení civilního obyvatelstva a neozbrojených demonstrantů, omezování svobody shromažďování a projevu, mimo jiné omezováním přístupu na internet, svévolného zatýkání a zadržování vedoucích představitelů opozice a odpůrců převratu.

    Jako člen SAC je generál Maung Maung Kyaw za tato represivní rozhodnutí a za závažné porušování lidských práv přímo odpovědný.

    24.

    Moe Myint Tun

    datum narození: 24. května 1968

    státní příslušnost: Myanmar

    pohlaví: muž

    Generálporučík Moe Myint Tun je příslušníkem myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw) a členem Státní správní rady (SAC).

    Myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw), vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem, provedly dne 1. února 2021 v Myanmaru převrat, přičemž zrušily výsledky voleb, jež se uskutečnily dne 8. listopadu 2020, a svrhly demokraticky zvolenou vládu. V rámci převratu vyhlásil viceprezident Myint Swe, vykonávající funkci úřadujícího prezidenta, dne 1. února nouzový stav a převedl zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu na vrchního velitele ozbrojených sil generála Min Aung Hlainga. Dne 2. února byla zřízena SAC, aby vykonávala uvedené moci, což demokraticky zvolené vládě brání ve výkonu jejího mandátu.

    Jako člen SAC se generálporučík Moe Myint Tun přímo podílí a odpovídá za rozhodování o státních funkcích, a je tedy odpovědný za narušení demokracie a právního státu v Myanmaru/Barmě.

    22.3.2021

    SAC navíc přijala rozhodnutí omezující právo na svobodu projevu včetně přístupu k informacím a právo na svobodu pokojného shromažďování. Vojenské síly a orgány působící pod kontrolou SAC se od 1. února 2021 dopouští závažného porušování lidských práv, zabíjení civilního obyvatelstva a neozbrojených demonstrantů, omezování svobody shromažďování a projevu, mimo jiné omezováním přístupu na internet, svévolného zatýkání a zadržování vedoucích představitelů opozice a odpůrců převratu.

    Jako člen SAC je generálporučík Moe Myint Tun za tato represivní rozhodnutí a za závažné porušování lidských práv přímo odpovědný.

    Podle zpráv OSN i mezinárodních organizací občanské společnosti z roku 2018 se vojenské a policejní síly dopouštějí od roku 2011 v Kačjinském, Arakanském a Šanském státě vůči příslušníkům etnické skupiny Rohingya hrubého porušování lidských práv a závažného porušování mezinárodního humanitárního práva, přičemž uvedené organizace dospěly k závěru, že mnohé případy tohoto porušování představují nejtěžší zločiny podle mezinárodního práva. Generálporučík Moe Myint Tun sloužil do roku 2019 jako velitel úřadu zvláštních operací (BSO) č. 6 a byl náčelníkem štábu (armády) myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw). V této funkci dohlížel na operace v Arakanském státě. Je tedy odpovědný za uvedené závažné porušování a zneužívání práva namířené vůči příslušníkům etnické skupiny Rohingya.

    25.

    Than Hlaing

    datum narození:

    státní příslušnost: Myanmar

    pohlaví: muž

    Generálporučík Than Hlaing je příslušníkem myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw). Dne 2. února 2021 byl jmenován náměstkem ministra vnitra a policejním prezidentem.

    Myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw), vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem, provedly dne 1. února 2021 v Myanmaru převrat, přičemž zrušily výsledky voleb, jež se uskutečnily dne 8. listopadu 2020, a svrhly demokraticky zvolenou vládu. V rámci převratu vyhlásil viceprezident Myint Swe, vykonávající funkci úřadujícího prezidenta, dne 1. února nouzový stav a převedl zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu na vrchního velitele ozbrojených sil generála Min Aung Hlainga. Dne 2. února byla zřízena SAC, aby vykonávala uvedené moci, což demokraticky zvolené vládě brání ve výkonu jejího mandátu.

    Generálporučík Than Hlaing, kterého jmenovala SAC, je spojován s osobami, jež jsou odpovědné za činnosti a politiky narušující demokracii a právní stát v Myanmaru/Barmě; rovněž se podílel na činnostech, jež ohrožují mír, bezpečnost a stabilitu Myanmaru/Barmy, a tyto činnosti podporoval.

    22.3.2021

    Kromě toho se policejní síly pod vedením generálporučíka Than Hlainga od 1. února 2021 dopouštějí závažného porušování lidských práv, zabíjení civilního obyvatelstva a neozbrojených demonstrantů, omezování svobody shromažďování a projevu, svévolného zatýkání a zadržování vedoucích představitelů opozice a odpůrců převratu. Jako náměstek ministra vnitra a policejní prezident je generálporučík Than Hlaing přímo odpovědný za rozhodnutí týkající se represivních politik a násilných akcí ze strany policejních složek vůči pokojným demonstrantům, a je tedy odpovědný za závažné porušování lidských práv v Myanmaru/Barmě.

    ▼M10

    26.

    Mahn Nyein Maung (též znám jako P’do, Phado Man Nyein Maung)

    člen Státní správní rady

    Mahn Nyein Maung je členem Státní správní rady (SAC).

    19. 4. 2021

     

     

    datum narození: přibližně 1947

    státní příslušnost: Myanmar

    pohlaví: muž

    Myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw), vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem, provedly dne 1. února 2021 v Myanmaru převrat, přičemž zrušily výsledky voleb, jež se uskutečnily dne 8. listopadu 2020, a svrhly demokraticky zvolenou vládu. V rámci převratu vyhlásil viceprezident Myint Swe, vykonávající funkci úřadujícího prezidenta, dne 1. února nouzový stav a převedl zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu na vrchního velitele ozbrojených sil generála Min Aung Hlainga. Dne 2. února byla zřízena SAC, aby vykonávala uvedené moci, což demokraticky zvolené vládě brání ve výkonu jejího mandátu.

    Jako člen SAC se Mahn Nyein Maung přímo podílí na rozhodování o státních funkcích a odpovídá za něj, a je tedy odpovědný za narušení demokracie a právního státu v Myanmaru/Barmě.

     

     

     

     

    SAC navíc přijala rozhodnutí omezující právo na svobodu projevu včetně přístupu k informacím a právo na svobodu pokojného shromažďování. Vojenské síly a orgány působící pod kontrolou SAC se od 1. února 2021 dopouští závažného porušování lidských práv, zabíjení civilních a neozbrojených demonstrantů, omezování svobody shromažďování a projevu, mimo jiné omezováním přístupu na internet, svévolného zatýkání a zadržování vedoucích představitelů opozice a odpůrců převratu. SAC dále v některých částech země zavedla stanné právo, což vojenským silám umožnilo převzít úplnou kontrolu nad vymezenými oblastmi, včetně správy, soudnictví a vymáhání práva. V oblastech, jež podléhají stannému právu, jsou civilisté – včetně novinářů a pokojných demonstrantů – stíháni vojenskými soudy, čímž je jim fakticky upíráno právo na spravedlivý proces včetně práva na odvolání. V oblastech, v nichž bylo vyhlášeno stanné právo, došlo k výraznému nárůstu násilných akcí ze strany vojenských a policejních sil, jež ohrožují mír, bezpečnost a stabilitu.

    Jako člen SAC je Mahn Nyein Maung za tato represivní rozhodnutí a za závažné porušování lidských práv přímo odpovědný.

     

    27.

    Thein Nyunt

    člen Státní správní rady, předseda Nové národní demokratické strany (NNDP)

    datum narození: 26. prosince 1944

    místo narození: Kawkareik (Karenský stát) Myanmar/Burma

    státní příslušnost: Myanmar

    identifikační číslo: 12/THAGAKA(NAING)012432

    pohlaví: muž

    Thein Nyunt je členem Státní správní rady (SAC).

    Myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw), vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem, provedly dne 1. února 2021 v Myanmaru převrat, přičemž zrušily výsledky voleb, jež se uskutečnily dne 8. listopadu 2020, a svrhly demokraticky zvolenou vládu. V rámci převratu vyhlásil viceprezident Myint Swe, vykonávající funkci úřadujícího prezidenta, dne 1. února nouzový stav a převedl zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu na vrchního velitele ozbrojených sil generála Min Aung Hlainga. Dne 2. února byla zřízena SAC, aby vykonávala uvedené moci, což demokraticky zvolené vládě brání ve výkonu jejího mandátu.

    Jako člen SAC se Thein Nyunt přímo podílí na rozhodování o státních funkcích a odpovídá za něj, a je tedy odpovědný za narušení demokracie a právního státu v Myanmaru/Barmě.

    19. 4. 2021

     

     

     

    SAC navíc přijala rozhodnutí omezující právo na svobodu projevu včetně přístupu k informacím a právo na svobodu pokojného shromažďování. Vojenské síly a orgány působící pod kontrolou SAC se od 1. února 2021 dopouští závažného porušování lidských práv, zabíjení civilních a neozbrojených demonstrantů, omezování svobody shromažďování a projevu, mimo jiné omezováním přístupu na internet, svévolného zatýkání a zadržování vedoucích představitelů opozice a odpůrců převratu. SAC dále v některých částech země zavedla stanné právo, což vojenským silám umožnilo převzít úplnou kontrolu nad vymezenými oblastmi, včetně správy, soudnictví a vymáhání práva. V oblastech, jež podléhají stannému právu, jsou civilisté – včetně novinářů a pokojných demonstrantů – stíháni vojenskými soudy, čímž je jim fakticky upíráno právo na spravedlivý proces včetně práva na odvolání. V oblastech, v nichž bylo vyhlášeno stanné právo, došlo k výraznému nárůstu násilných akcí ze strany vojenských a policejních sil, jež ohrožují mír, bezpečnost a stabilitu.

    Jako člen SAC je Thein Nyunt za tato represivní rozhodnutí a za závažné porušování lidských práv přímo odpovědný.

     

    28.

    Khin Maung Swe

    člen Státní správní rady, předseda strany Národní demokratická síla (NDF)

    datum narození: 24. července 1942

    místo narození: Ngathaingchaung, Patheinský obvod, Myanmar/Burma

    státní příslušnost: Myanmar

    pohlaví: muž

    Khin Maung Swe je členem Státní správní rady (SAC).

    Myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw), vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem, provedly dne 1. února 2021 v Myanmaru převrat, přičemž zrušily výsledky voleb, jež se uskutečnily dne 8. listopadu 2020, a svrhly demokraticky zvolenou vládu. V rámci převratu vyhlásil viceprezident Myint Swe, vykonávající funkci úřadujícího prezidenta, dne 1. února nouzový stav a převedl zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu na vrchního velitele ozbrojených sil generála Min Aung Hlainga. Dne 2. února byla zřízena SAC, aby vykonávala uvedené moci, což demokraticky zvolené vládě brání ve výkonu jejího mandátu.

    Jako člen SAC se Khin Maung Swe přímo podílí na rozhodování o státních funkcích a odpovídá za něj, a je tedy odpovědný za narušení demokracie a právního státu v Myanmaru/Barmě.

    19. 4. 2021

     

     

     

    SAC navíc přijala rozhodnutí omezující právo na svobodu projevu včetně přístupu k informacím a právo na svobodu pokojného shromažďování. Vojenské síly a orgány působící pod kontrolou SAC se od 1. února 2021 dopouští závažného porušování lidských práv, zabíjení civilních a neozbrojených demonstrantů, omezování svobody shromažďování a projevu, mimo jiné omezováním přístupu na internet, svévolného zatýkání a zadržování vedoucích představitelů opozice a odpůrců převratu. SAC dále v některých částech země zavedla stanné právo, což vojenským silám umožnilo převzít úplnou kontrolu nad vymezenými oblastmi, včetně správy, soudnictví a vymáhání práva. V oblastech, jež podléhají stannému právu, jsou civilisté – včetně novinářů a pokojných demonstrantů – stíháni vojenskými soudy, čímž je jim fakticky upíráno právo na spravedlivý proces včetně práva na odvolání. V oblastech, v nichž bylo vyhlášeno stanné právo, došlo k výraznému nárůstu násilných akcí ze strany vojenských a policejních sil, jež ohrožují mír, bezpečnost a stabilitu.

    Jako člen SAC je Khin Maung Swe za tato represivní rozhodnutí a za závažné porušování lidských práv přímo odpovědný.

     

    29.

    Aye Nu Sein

    členka Státní správní rady, místopředsedkyně Arakanské národní strany

    datum narození: 24. března 1957

    místo narození: Sittwe, Rakhinský stát, Myanmar/ Burma

    státní příslušnost: Myanmar

    pohlaví: žena

    Aye Nu Sein je členkou Státní správní rady (SAC).

    Myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw), vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem, provedly dne 1. února 2021 v Myanmaru převrat, přičemž zrušily výsledky voleb, jež se uskutečnily dne 8. listopadu 2020, a svrhly demokraticky zvolenou vládu. V rámci převratu vyhlásil viceprezident Myint Swe, vykonávající funkci úřadujícího prezidenta, dne 1. února nouzový stav a převedl zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu na vrchního velitele ozbrojených sil generála Min Aung Hlainga. Dne 2. února byla zřízena SAC, aby vykonávala uvedené moci, což demokraticky zvolené vládě brání ve výkonu jejího mandátu.

    Jako členka SAC se Aye Nu Sein přímo podílí na rozhodování o státních funkcích a odpovídá za něj, a je tedy odpovědná za narušení demokracie a právního státu v Myanmaru/Barmě.

    19. 4. 2021

     

     

     

    SAC navíc přijala rozhodnutí omezující právo na svobodu projevu včetně přístupu k informacím a právo na svobodu pokojného shromažďování. Vojenské síly a orgány působící pod kontrolou SAC se od 1. února 2021 dopouští závažného porušování lidských práv, zabíjení civilních a neozbrojených demonstrantů, omezování svobody shromažďování a projevu, mimo jiné omezováním přístupu na internet, svévolného zatýkání a zadržování vedoucích představitelů opozice a odpůrců převratu. SAC dále v některých částech země zavedla stanné právo, což vojenským silám umožnilo převzít úplnou kontrolu nad vymezenými oblastmi, včetně správy, soudnictví a vymáhání práva. V oblastech, jež podléhají stannému právu, jsou civilisté – včetně novinářů a pokojných demonstrantů – stíháni vojenskými soudy, čímž je jim fakticky upíráno právo na spravedlivý proces včetně práva na odvolání. V oblastech, v nichž bylo vyhlášeno stanné právo, došlo k výraznému nárůstu násilných akcí ze strany vojenských a policejních sil, jež ohrožují mír, bezpečnost a stabilitu.

    Jako členka SAC je Aye Nu Sein za tato represivní rozhodnutí a za závažné porušování lidských práv přímo odpovědná.

     

    30.

    Jeng Phang Naw Htaung

    člen Státní správní rady

    státní příslušnost: Myanmar

    pohlaví: muž

    Jeng Phang Naw Htaung je členem Státní správní rady (SAC).

    Myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw), vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem, provedly dne 1. února 2021 v Myanmaru převrat, přičemž zrušily výsledky voleb, jež se uskutečnily dne 8. listopadu 2020, a svrhly demokraticky zvolenou vládu. V rámci převratu vyhlásil viceprezident Myint Swe, vykonávající funkci úřadujícího prezidenta, dne 1. února nouzový stav a převedl zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu na vrchního velitele ozbrojených sil generála Min Aung Hlainga. Dne 2. února byla zřízena SAC, aby vykonávala uvedené moci, což demokraticky zvolené vládě brání ve výkonu jejího mandátu.

    Jako člen SAC se Jeng Phang Naw Htaung přímo podílí na rozhodování o státních funkcích a odpovídá za něj, a je tedy odpovědný za narušení demokracie a právního státu v Myanmaru/Barmě.

    19. 4. 2021

     

     

     

    SAC navíc přijala rozhodnutí omezující právo na svobodu projevu včetně přístupu k informacím a právo na svobodu pokojného shromažďování. Vojenské síly a orgány působící pod kontrolou SAC se od 1. února 2021 dopouští závažného porušování lidských práv, zabíjení civilních a neozbrojených demonstrantů, omezování svobody shromažďování a projevu, mimo jiné omezováním přístupu na internet, svévolného zatýkání a zadržování vedoucích představitelů opozice a odpůrců převratu. SAC dále v některých částech země zavedla stanné právo, což vojenským silám umožnilo převzít úplnou kontrolu nad vymezenými oblastmi, včetně správy, soudnictví a vymáhání práva. V oblastech, jež podléhají stannému právu, jsou civilisté – včetně novinářů a pokojných demonstrantů – stíháni vojenskými soudy, čímž je jim fakticky upíráno právo na spravedlivý proces včetně práva na odvolání. V oblastech, v nichž bylo vyhlášeno stanné právo, došlo k výraznému nárůstu násilných akcí ze strany vojenských a policejních sil, jež ohrožují mír, bezpečnost a stabilitu.

    Jako člen SAC je Jeng Phang Naw Htaung za tato represivní rozhodnutí a za závažné porušování lidských práv přímo odpovědný.

     

    31.

    Maung Ha

    člen Státní správní rady

    státní příslušnost: Myanmar

    pohlaví: muž

    Maung Ha je členem Státní správní rady (SAC).

    Myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw), vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem, provedly dne 1. února 2021 v Myanmaru převrat, přičemž zrušily výsledky voleb, jež se uskutečnily dne 8. listopadu 2020, a svrhly demokraticky zvolenou vládu. V rámci převratu vyhlásil viceprezident Myint Swe, vykonávající funkci úřadujícího prezidenta, dne 1. února nouzový stav a převedl zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu na vrchního velitele ozbrojených sil generála Min Aung Hlainga. Dne 2. února byla zřízena SAC, aby vykonávala uvedené moci, což demokraticky zvolené vládě brání ve výkonu jejího mandátu.

    Jako člen SAC se Maung Ha přímo podílí na rozhodování o státních funkcích a odpovídá za něj, a je tedy odpovědný za narušení demokracie a právního státu v Myanmaru/Barmě.

    19. 4. 2021

     

     

     

    SAC navíc přijala rozhodnutí omezující právo na svobodu projevu včetně přístupu k informacím a právo na svobodu pokojného shromažďování. Vojenské síly a orgány působící pod kontrolou SAC se od 1. února 2021 dopouští závažného porušování lidských práv, zabíjení civilních a neozbrojených demonstrantů, omezování svobody shromažďování a projevu, mimo jiné omezováním přístupu na internet, svévolného zatýkání a zadržování vedoucích představitelů opozice a odpůrců převratu. SAC dále v některých částech země zavedla stanné právo, což vojenským silám umožnilo převzít úplnou kontrolu nad vymezenými oblastmi, včetně správy, soudnictví a vymáhání práva. V oblastech, jež podléhají stannému právu, jsou civilisté – včetně novinářů a pokojných demonstrantů – stíháni vojenskými soudy, čímž je jim fakticky upíráno právo na spravedlivý proces včetně práva na odvolání. V oblastech, v nichž bylo vyhlášeno stanné právo, došlo k výraznému nárůstu násilných akcí ze strany vojenských a policejních sil, jež ohrožují mír, bezpečnost a stabilitu.

    Jako člen SAC je Maung Ha za tato represivní rozhodnutí a za závažné porušování lidských práv přímo odpovědný.

     

    32.

    Sai Long Hseng

    člen Státní správní rady

    datum narození: 18. dubna 1947

    místo narození: Kengtung, Myanmar/Burma

    státní příslušnost: Myanmar

    průkaz ověření občanství: Katana (Naing) 0052495

    číslo v národním registru občanů:

    13/ KATANA (N)-005249

    pohlaví: muž

    Sai Long Hseng je členem Státní správní rady (SAC).

    Myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw), vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem, provedly dne 1. února 2021 v Myanmaru převrat, přičemž zrušily výsledky voleb, jež se uskutečnily dne 8. listopadu 2020, a svrhly demokraticky zvolenou vládu. V rámci převratu vyhlásil viceprezident Myint Swe, vykonávající funkci úřadujícího prezidenta, dne 1. února nouzový stav a převedl zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu na vrchního velitele ozbrojených sil generála Min Aung Hlainga. Dne 2. února byla zřízena SAC, aby vykonávala uvedené moci, což demokraticky zvolené vládě brání ve výkonu jejího mandátu.

    Jako člen SAC se Sai Long Hseng přímo podílí na rozhodování o státních funkcích a odpovídá za něj, a je tedy odpovědný za narušení demokracie a právního státu v Myanmaru/Barmě.

    19. 4. 2021

     

     

     

    SAC navíc přijala rozhodnutí omezující právo na svobodu projevu včetně přístupu k informacím a právo na svobodu pokojného shromažďování. Vojenské síly a orgány působící pod kontrolou SAC se od 1. února 2021 dopouští závažného porušování lidských práv, zabíjení civilních a neozbrojených demonstrantů, omezování svobody shromažďování a projevu, mimo jiné omezováním přístupu na internet, svévolného zatýkání a zadržování vedoucích představitelů opozice a odpůrců převratu. SAC dále v některých částech země zavedla stanné právo, což vojenským silám umožnilo převzít úplnou kontrolu nad vymezenými oblastmi, včetně správy, soudnictví a vymáhání práva. V oblastech, jež podléhají stannému právu, jsou civilisté – včetně novinářů a pokojných demonstrantů – stíháni vojenskými soudy, čímž je jim fakticky upíráno právo na spravedlivý proces včetně práva na odvolání. V oblastech, v nichž bylo vyhlášeno stanné právo, došlo k výraznému nárůstu násilných akcí ze strany vojenských a policejních sil, jež ohrožují mír, bezpečnost a stabilitu.

    Jako člen SAC je Sai Long Hseng za tato represivní rozhodnutí a za závažné porušování lidských práv přímo odpovědný.

     

    33.

    Saw Daniel

    člen Státní správní rady

    datum narození: 25. listopadu 1957

    místo narození: Loikaw (Kajaský stát) Myanmar/Burma

    státní příslušnost: Myanmar

    pohlaví: muž

    Saw Daniel je členem Státní správní rady (SAC).

    Myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw), vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem, provedly dne 1. února 2021 v Myanmaru převrat, přičemž zrušily výsledky voleb, jež se uskutečnily dne 8. listopadu 2020, a svrhly demokraticky zvolenou vládu. V rámci převratu vyhlásil viceprezident Myint Swe, vykonávající funkci úřadujícího prezidenta, dne 1. února nouzový stav a převedl zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu na vrchního velitele ozbrojených sil generála Min Aung Hlainga. Dne 2. února byla zřízena SAC, aby vykonávala uvedené moci, což demokraticky zvolené vládě brání ve výkonu jejího mandátu.

    Jako člen SAC se Saw Daniel přímo podílí na rozhodování o státních funkcích a odpovídá za něj, a je tedy odpovědný za narušení demokracie a právního státu v Myanmaru/Barmě.

    19. 4. 2021

     

     

     

    SAC navíc přijala rozhodnutí omezující právo na svobodu projevu včetně přístupu k informacím a právo na svobodu pokojného shromažďování. Vojenské síly a orgány působící pod kontrolou SAC se od 1. února 2021 dopouští závažného porušování lidských práv, zabíjení civilních a neozbrojených demonstrantů, omezování svobody shromažďování a projevu, mimo jiné omezováním přístupu na internet, svévolného zatýkání a zadržování vedoucích představitelů opozice a odpůrců převratu. SAC dále v některých částech země zavedla stanné právo, což vojenským silám umožnilo převzít úplnou kontrolu nad vymezenými oblastmi, včetně správy, soudnictví a vymáhání práva. V oblastech, jež podléhají stannému právu, jsou civilisté – včetně novinářů a pokojných demonstrantů – stíháni vojenskými soudy, čímž je jim fakticky upíráno právo na spravedlivý proces včetně práva na odvolání. V oblastech, v nichž bylo vyhlášeno stanné právo, došlo k výraznému nárůstu násilných akcí ze strany vojenských a policejních sil, jež ohrožují mír, bezpečnost a stabilitu.

    Jako člen SAC je Saw Daniel za tato represivní rozhodnutí a za závažné porušování lidských práv přímo odpovědný.

     

    34.

    Dr Banyar Aung Moe

    člen Státní správní rady

    státní příslušnost: Myanmar

    pohlaví: muž

    Banyar Aung Moe je členem Státní správní rady (SAC).

    Myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw), vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem, provedly dne 1. února 2021 v Myanmaru převrat, přičemž zrušily výsledky voleb, jež se uskutečnily dne 8. listopadu 2020, a svrhly demokraticky zvolenou vládu. V rámci převratu vyhlásil viceprezident Myint Swe, vykonávající funkci úřadujícího prezidenta, dne 1. února nouzový stav a převedl zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu na vrchního velitele ozbrojených sil generála Min Aung Hlainga. Dne 2. února byla zřízena SAC, aby vykonávala uvedené moci, což demokraticky zvolené vládě brání ve výkonu jejího mandátu.

    Jako člen SAC se Banyar Aung Moe přímo podílí na rozhodování o státních funkcích a odpovídá za něj, a je tedy odpovědný za narušení demokracie a právního státu v Myanmaru/Barmě.

    19. 4. 2021

     

     

     

    SAC navíc přijala rozhodnutí omezující právo na svobodu projevu včetně přístupu k informacím a právo na svobodu pokojného shromažďování. Vojenské síly a orgány působící pod kontrolou SAC se od 1. února 2021 dopouští závažného porušování lidských práv, zabíjení civilních a neozbrojených demonstrantů, omezování svobody shromažďování a projevu, mimo jiné omezováním přístupu na internet, svévolného zatýkání a zadržování vedoucích představitelů opozice a odpůrců převratu. SAC dále v některých částech země zavedla stanné právo, což vojenským silám umožnilo převzít úplnou kontrolu nad vymezenými oblastmi, včetně správy, soudnictví a vymáhání práva. V oblastech, jež podléhají stannému právu, jsou civilisté – včetně novinářů a pokojných demonstrantů – stíháni vojenskými soudy, čímž je jim fakticky upíráno právo na spravedlivý proces včetně práva na odvolání. V oblastech, v nichž bylo vyhlášeno stanné právo, došlo k výraznému nárůstu násilných akcí ze strany vojenských a policejních sil, jež ohrožují mír, bezpečnost a stabilitu.

    Jako člen SAC je Banyar Aung Moe za tato represivní rozhodnutí a za závažné porušování lidských práv přímo odpovědný.

     

    35.

    U Chit Naing (též znám jako: Sate Pyin Nyar)

    ministr pro informace

    datum narození: prosinec 1948

    místo narození: Kyee Nee Village, Chauk Township, oblast Magway, Myanmar/Burma

    státní příslušnost: Myanmar

    adresa: No. 150, Yadanar Street, Yadanar Housing (near Tine Yin Thar Village), Tharkayta Township, Yangon, Myanmar

    U Chit Naing je od 2. února 2021 ministrem pro informace. Byl jmenován předsedou Státní správní rady (SAC), která od 2. února 2021 převzala zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu.

    Jako ministr pro informace odpovídá za státem vlastněné sdělovací prostředky (MWD, MRTV, deníky Myanmar Alin, Kyemon a Global New Light of Myanmar a za tiskové agentury Myanmar News Agency (MNA) a Myanmar Digital News), a tím za vysílání a zveřejňování oficiálních zpráv. Od doby, kdy převzal funkci ministra, obsahují noviny velké množství článků podporujících armádu, a je tudíž odpovědný za propagandu junty a šíření dezinformací prostřednictvím státních sdělovacích prostředků, které nepřinášejí přesné zpravodajství. Je přímo odpovědný za rozhodnutí, jež vedla k tvrdým zákrokům proti myanmarským sdělovacím prostředkům. Patří k nim pokyny, jimiž se nezávislým médiím nařídilo nepoužívat výrazy „převrat“, „vojenský režim“ a „junta“ a které vedly k zákazu pěti lokálních zpravodajských medií v zemi. Je proto odpovědný za narušování demokracie v Myanmaru/Barmě omezováním svobody tisku a přístupu k informacím on-line i off-line.

    19. 4. 2021

     

     

    Odpovídá za státem vlastněné sdělovací prostředky (MWD, MRTV, deníky Myanmar Alin, Kyemon a Global New Light of Myanmar a za tiskové agentury Myanmar News Agency (MNA) a Myanmar Digital News)

    Ve svých prohlášeních veřejně podpořil vojenský převrat. Jako ministr pro informace, jmenovaný předsedou Státní správní rady, odpovídá U Chit Naing za činnosti a politiky, které narušují demokracii a právní stát v Myanmaru/Barmě, jakož i činností, jež ohrožují mír, bezpečnost a stabilitu Myanmaru/Barmy, a tyto činnosti a politiky podporuje.

     

    ▼M12

    36.

    Soe Htut

    datum narození: 29. března 1960

    místo narození: Mandalaj, Myanmar

    státní příslušnost: Myanmar/Burma

    pohlaví: muž

    Generálporučík Soe Htut je příslušníkem myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw). Je rovněž členem Státní správní rady (SAC) vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem.

    Myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw), vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem, provedly dne 1. února 2021 v Myanmaru převrat, přičemž zrušily výsledky voleb, jež se uskutečnily dne 8. listopadu 2020, a svrhly demokraticky zvolenou vládu. V rámci převratu vyhlásil viceprezident Myint Swe, vykonávající funkci úřadujícího prezidenta, dne 1. února nouzový stav a převedl zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu na vrchního velitele ozbrojených sil generála Min Aung Hlainga. Dne 2. února byla zřízena SAC, aby vykonávala uvedené moci, což demokraticky zvolené vládě brání ve výkonu jejího mandátu.

    Soe Htut byl 1. února 2021 jmenován ministrem vnitra

    21. 6. 2021

     

     

     

    Ministr vnitra odpovídá za myanmarskou policii, hasičskou službu a vězeňskou službu. Funkce ministerstva vnitra zahrnují státní bezpečnost, právo a pořádek. Generálporučík Soe Htut je v této funkci odpovědný za závažné porušování lidských práv, kterého se myanmarská policie dopouští od vojenského převratu ze dne 1. února 2021, včetně zabíjení civilistů a neozbrojených demonstrantů, porušování svobody sdružování a pokojného shromažďování, svévolného zatýkání a zadržování vedoucích představitelů opozice a pokojných demonstrantů a porušování svobody projevu.

    Dále se generálporučík Soe Htut jako člen SAC přímo podílí na rozhodování o státních funkcích a odpovídá za něj, a je tedy odpovědný za narušování demokracie a právního státu v Myanmaru/Barmě. Je rovněž přímo odpovědný za represivní rozhodnutí, která SAC přijala, včetně právních předpisů, jež porušují lidská práva a omezují svobody občanů Myanmaru, a za závažné porušování lidských práv ze strany myanmarských bezpečnostních sil.

     

    37.

    Tun Tun, Naung

    (též znám jako Tun Tun Naing; též znám jako Htun Htun Naung)

    datum narození: 30. dubna 1963

    státní příslušnost: Myanmar/Burma

    pohlaví: muž

    Generálporučík Tun Tun Naung je členem myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw) a byl dříve velitelem. Je ministrem pro ochranu hranic a členem Národní rady pro obranu a bezpečnost.

    V roce 2013 byl Tun Tun Naung velitelem severní oblasti a dohlížel na konflikt barmské armády s Armádou kačjinské nezávislosti. V tomto konfliktu se myanmarské jednotky pod velením Tun Tun Naunga dopustily závažného porušování lidských práv a mezinárodního humanitárního práva.

    V roce 2017 byl Tun Tun Naung velícím důstojníkem „1. útvaru speciálních operací“. Jednotky pod jeho velením se během „čisticích operací proti Rohingyům“ dopustily brutálních činů a závažného porušování lidských práv etnických menšin v Arakanském státě. Tyto operace byly zahájeny 25. srpna 2017 a zahrnovaly svévolné zabíjení, fyzické zneužívání, mučení, sexuální násilí a zadržování Rohingyů. Ve funkci velitele v letech 2013 a 2017 byl Tun Tun Naung v Myanmaru/Barmě odpovědný za závažné porušování lidských práv.

    21. 6. 2021

     

     

     

    Myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw), vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem, provedly dne 1. února 2021 v Myanmaru převrat, přičemž zrušily výsledky voleb, jež se uskutečnily dne 8. listopadu 2020, a svrhly demokraticky zvolenou vládu. V rámci převratu vyhlásil viceprezident Myint Swe, vykonávající funkci úřadujícího prezidenta, nouzový stav a převedl zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu na vrchního velitele ozbrojených sil generála Min Aung Hlainga. Během těchto událostí přijal Tun Tun Naung dne 1. února 2021 jmenování ministrem pro ochranu hranic ve vládě Svazu, a tím i pozici v Národní radě obrany a bezpečnosti.

    Jako člen vlády Svazu a ministr pro ochranu hranic je Tun Tun Naung odpovědný za činnosti narušující demokracii a právní stát v Myanmaru a za činnosti ohrožující mír, bezpečnost a stabilitu země.

     

    38.

    Win Shein

    (též znám jako U Win Shein)

    datum narození: 31. července 1957

    místo narození: Mandalaj, Myanmar

    státní příslušnost: Myanmar/Burma

    pohlaví: muž

    adresa: Myananyadanar, Naypyitaw, Myanmar/Burma

    Win Shein je ministrem pro plánování, finance a průmysl ve vládě Svazu, kterého dne 1. února 2021 jmenoval vrchní velitel Min Aung Hlaing.

    Myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw), vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem, provedly dne 1. února 2021 v Myanmaru převrat, přičemž zrušily výsledky voleb, jež se uskutečnily dne 8. listopadu 2020, a svrhly demokraticky zvolenou vládu. V rámci převratu vyhlásil viceprezident Myint Swe, vykonávající funkci úřadujícího prezidenta, nouzový stav a převedl zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu na vrchního velitele ozbrojených sil generála Min Aung Hlainga.

    21. 6. 2021

     

     

    číslo cestovního pasu: DM001478 (Myanmar/Burma), vydán 10. 9. 2012, konec platnosti 9. 9. 2022

    číslo průkazu totožnosti: 12DAGANA011336

    V důsledku toho, že přijal jmenování ministrem pro plánování, finance a průmysl ve vládě Svazu, a vzhledem ke své významné úloze v hospodářské politice režimu je Win Shein odpovědný za narušování demokracie a právního státu v Myanmaru/Barmě.

     

    39.

    Khin Maung Yi (též znám jako Khin Maung Yee; též znám jako U Khin Maung Yi)

    datum narození: 15. února 1965

    místo narození: Rangún, Myanmar

    státní příslušnost: Myanmar/Burma

    pohlaví: muž

    Plukovník Khin Maung Yi je současným ministrem pro přírodní zdroje a ochranu životního prostředí (MONREC). V době demokraticky zvolené vlády byl na tomto ministerstvu stálým tajemníkem.

    Myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw), vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem, provedly dne 1. února 2021 v Myanmaru převrat, přičemž zrušily výsledky voleb, jež se uskutečnily dne 8. listopadu 2020, a svrhly demokraticky zvolenou vládu. V rámci převratu vyhlásil viceprezident Myint Swe, vykonávající funkci úřadujícího prezidenta, nouzový stav a převedl zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu na vrchního velitele ozbrojených sil generála Min Aung Hlainga. Dne 2. února byla zřízena SAC, aby vykonávala uvedené moci, což demokraticky zvolené vládě brání ve výkonu jejího mandátu.

    Téhož dne byl plukovník Khin Maung Yi Státní správní radou (SAC) vedenou vrchním velitelem Min Aung Hlaingem jmenován ministrem pro přírodní zdroje a ochranu životního prostředí (MONEC).

    21. 6. 2021

     

     

     

    Podle myanmarských právních předpisů je ministerstvo MONREC výhradně odpovědné za využívání přírodních zdrojů Myanmaru a hraje klíčovou úlohu při využívání zdrojů, jako jsou drahokamy, perly a jiné nerostné zdroje, jakož i zdroje z lesnictví, a při obchodování s nimi. Pod jeho vedením ovládá MONREC společnosti Myanmar Pearl Enterprise (MPE), Myanmar Gems Enterprise (MGE) a Myanmar Timber Enterprise (MTE), které mají v oblastech své působnosti výhradní práva na produkci a obchod se zdroji.

    V důsledku toho, že přijal jmenování ministrem pro přírodní zdroje a ochranu životního prostředí, a vzhledem ke své úloze při využívání přírodních zdrojů Myanmaru přispívá Khin Maung Yi k financování vojenského režimu, a je tudíž odpovědný za narušování demokracie a právního státu v Myanmaru/Barmě.

     

    40.

    Tin Aung San

    datum narození: 16. října 1960

    státní příslušnost: Myanmar/Burma

    pohlaví: muž

    číslo průkazu totožnosti: 12/La Ma Na (N) 89 489

    Admirál Tin Aung San je vrchním velitelem myanmarského námořnictva a působí jako ministr dopravy a komunikací. Je rovněž členem Státní správní rady (SAC).

    Myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw), vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem, provedly dne 1. února 2021 v Myanmaru převrat, přičemž zrušily výsledky voleb, jež se uskutečnily dne 8. listopadu 2020, a svrhly demokraticky zvolenou vládu. V rámci převratu vyhlásil viceprezident Myint Swe, vykonávající funkci úřadujícího prezidenta, dne 1. února nouzový stav a převedl zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu na vrchního velitele ozbrojených sil generála Min Aung Hlainga. Dne 2. února byla zřízena SAC, aby vykonávala uvedené moci, což demokraticky zvolené vládě brání ve výkonu jejího mandátu.

    21. 6. 2021

     

     

     

    Dne 3. února 2021 byl admirál Tin Aung San Státní správní radou (SAC) vedenou vrchním velitelem Min Aung Hlaingem jmenován ministrem dopravy a komunikací.

    Jako ministr vlády je odpovědný za komunikaci a sítě, a proto přijímá rozhodnutí a provádí politiky, které určují svobodu přístupu k online údajům. Poté, co ministerstvo převzal, došlo k četným odstávkám a úmyslnému zpomalování internetu a poskytovatelům připojení byly vydány příkazy, aby zabránili online přístupu k platformám Facebook, Twitter a Instagram. Je tedy přímo odpovědný za omezování svobody médií a přístupu k online informacím, a tím narušuje demokracii a právní stát v Myanmaru/Barmě.

    Jako člen SAC se Tin Aung San přímo podílí na rozhodování o státních funkcích a odpovídá za něj, a je tedy odpovědný za narušování demokracie a právního státu v Myanmaru/Barmě. Je rovněž přímo odpovědný za represivní rozhodnutí, která SAC přijala, včetně právních předpisů, které porušují lidská práva a omezují svobodu občanů Myanmaru, a za závažné porušování lidských práv ze strany myanmarských bezpečnostních sil.

     

    41.

    Thida Oo

    též známa jako Daw Thida Oo

    státní příslušnost: Myanmar/Burma

    pohlaví: žena

    Thida Oo je od 2. února 2021, kdy byla jmenována vrchním velitelem myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw) Min Aung Hlaingem, nejvyšší státní zástupkyní Myanmarského svazu. Je členkou Myanmarské investiční komise (MIC).

    Myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw), vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem, provedly dne 1. února 2021 v Myanmaru převrat, přičemž zrušily výsledky voleb, jež se uskutečnily dne 8. listopadu 2020, a svrhly demokraticky zvolenou vládu. V rámci převratu vyhlásil viceprezident Myint Swe, vykonávající funkci úřadujícího prezidenta, dne 1. února nouzový stav a převedl zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu na vrchního velitele ozbrojených sil generála Min Aung Hlainga. Dne 2. února byla zřízena Státní správní rada (SAC), aby vykonávala uvedené moci, což demokraticky zvolené vládě brání ve výkonu jejího mandátu.

    21. 6. 2021

     

     

     

    Thida Oo je součástí vlády, která vzešla z převratu, od prvního dne, přičemž využila pravomoci, kterou v roce 2010 stanovil zákon o nejvyšším státním zástupci Svazu, k vedení politicky motivovaných soudních řízení a následnému svévolnému zadržování a k napomáhání k porušování lidských práv ze strany vojenského režimu. Je tedy odpovědná za činnosti a politiky narušující demokracii a právní stát v Myanmaru/Barmě, jakož i za činnosti ohrožující mír, bezpečnost a stabilitu Myanmaru/Barmy.

     

    42.

    Aung Lin Tun

    státní příslušnost: Myanmar/Burma

    pohlaví: muž

    Generálmajor Aung Lin Tun je členem myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw) a působí jako náměstek ministra obrany.

    Myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw), vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem, provedly dne 1. února 2021 v Myanmaru převrat, přičemž zrušily výsledky voleb, jež se uskutečnily dne 8. listopadu 2020, a svrhly demokraticky zvolenou vládu. V rámci převratu vyhlásil viceprezident Myint Swe, vykonávající funkci úřadujícího prezidenta, dne 1. února nouzový stav a převedl zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu na vrchního velitele ozbrojených sil generála Min Aung Hlainga. Dne 2. února byla zřízena SAC, aby vykonávala uvedené moci, což demokraticky zvolené vládě brání ve výkonu jejího mandátu.

    21. 6. 2021

     

     

     

    Dne 11. května 2021 byl generálmajor Aung Lin Tun Státní správní radou (SAC) vedenou vrchním velitelem Min Aung Hlaingem jmenován náměstkem ministra obrany. Před tímto povýšením pracoval v úřadu vrchního velitele armády a byl zapojen do všech represivních opatření, která SAC a Tatmadaw od převratu přijaly.

    Jako náměstek ministra obrany se generálmajor Aung Lin Tun podílí na činnostech a politikách narušujících demokracii a právní stát v Myanmaru/Barmě, jakož i na činnostech ohrožujících mír, bezpečnost a stabilitu země. Kromě toho je generálmajor Aung Lin Tun jakožto člen vojenského režimu přímo odpovědný za závažné porušování lidských práv ze strany bezpečnostních sil proti pokojným demonstrantům.

     

    43.

    Zaw Min Tun

    místo narození: Yenanchaung, Myanmar

    státní příslušnost: Myanmar/Burma

    pohlaví: muž

    Brigádní generál Zaw Min Tun je vedoucím tiskového týmu Státní správní rady a náměstkem ministra informací. Dříve byl vedoucím informačního týmu True News ozbrojených sil Tatmadaw.

    Myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw), vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem, provedly dne 1. února 2021 v Myanmaru převrat, přičemž zrušily výsledky voleb, jež se uskutečnily dne 8. listopadu 2020, a svrhly demokraticky zvolenou vládu. V rámci převratu vyhlásil viceprezident Myint Swe, vykonávající funkci úřadujícího prezidenta, dne 1. února nouzový stav a převedl zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu na vrchního velitele ozbrojených sil generála Min Aung Hlainga. Dne 2. února byla zřízena SAC, aby vykonávala uvedené moci, což demokraticky zvolené vládě brání ve výkonu jejího mandátu.

    Dne 5. února 2021 byl Státní správní radou (SAC) vedenou vrchním velitelem Min Aung Hlaingem jmenován vedoucím tiskového týmu SAC a 7. února 2021 náměstkem ministra informací.

    Jako mluvčí Státní správní rady předsedá brigádní generál Zaw Min Tun všem tiskovým konferencím SAC, jejichž cílem od té doby je zprostředkovat a odůvodnit argumentaci SAC o státním převratu a o činnosti junty.

    21. 6. 2021

     

     

     

    Jako náměstek ministra informací nese přímou odpovědnost za státem vlastněná média, a tedy za vysílání a zveřejňování oficiálních zpráv. Od jmenování Chita Nainga ministrem informací a Zawa Min Tunga jeho náměstkem jsou stránky novin zaplněny provojenskými články. Zaw Min Tun proto nese odpovědnost za propagandu junty a šíření dezinformací prostřednictvím státních médií, která neinformují pravdivě. Rovněž nese odpovědnost za rozhodnutí, jež vedla k tvrdým zákrokům proti myanmarským médiím. Patří k nim pokyny, jimiž se nezávislým médiím nařídilo nepoužívat výrazy „převrat“, „vojenský režim“ a „junta“ a které vedly k zákazu lokálních zpravodajských médií v zemi a k zatýkání domácích i zahraničních novinářů. Ve svých prohlášeních veřejně podporuje vojenský převrat. Je proto odpovědný za narušování demokracie v Myanmaru/Barmě omezováním svobody tisku a přístupu k informacím online i offline.

    Jako člen SAC i vlády junty je brigádní generál Zaw Min Tun zapojen do činnosti a politik narušující demokracii a právní stát v Myanmaru/Barmě a tyto činnosti podporuje; rovněž se podílel na činnostech ohrožujících mír, bezpečnost a stabilitu Myanmaru/Barmy.

     

    ▼M14

    44.

    Aung Naing Oo

    státní příslušnost: Myanmar/Barma

    datum narození: 13. října 1962

    místo narození: Kyaukse, Mandalaj, Myanmar/Barma;

    pohlaví: muž;

    adresa: L 103, Kenyeikthar Lane 6, FMI city, Yangon, Myanmar/Barma;

    číslo cestovního pasu: DM002656

    číslo průkazu totožnosti: 7/PaKhaNa (Naing) 13345

    Aung Naing Oo je od 2. února 2021 ministrem pro investice a zahraniční hospodářské vztahy. Byl jmenován Státní správní radou (SAC) vedenou vrchním velitelem Min Aung Hlaingem, která od 2. února 2021 převzala zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu.

    Jako ministr vlády je součástí vojenského režimu, který převzal moc během vojenského převratu a svrhnul legitimně zvolené vůdce v Myanmaru/Barmě. Jako ministr pro investice a zahraniční hospodářské vztahy je odpovědný za usnadňování podnikání a investic v Myanmaru/Barmě a přispívá proto k zajištění finančních potřeb vojenského režimu. Ve svých prohlášeních a činech veřejně podpořil převrat a vojenský režim, mimo jiné tím, že uvedl, že mezinárodní sdělovací prostředky krizi zveličují, a rovněž trval na tom, že hnutí občanské neposlušnosti ukončilo svou činnost. Kromě toho zakázal vedoucím pracovníkům zahraničních telekomunikačních firem opustit zemi bez povolení a v únoru 2021 propustil protestující úředníky z ministerstva. Jeho činnosti a politiky proto narušují demokracii a právní stát v Myanmaru/Barmě a podílí se na činnostech, které ohrožují mír, bezpečnost a stabilitu Myanmaru/Barmy.

    21.2.2022

    45.

    Charlie Than

    státní příslušnost: Myanmar/Barma

    datum narození: 1950

    pohlaví: muž;

    adresa: Room No (23), Building No (25), Palm Village Villa, Yankin Yanshin Street, Yangon, Myanmar/Barma

    Charlie Than je od 22. května 2021 ministrem průmyslu. Byl jmenován Státní správní radou (SAC) vedenou vrchním velitelem Min Aung Hlaingem, která od 2. února 2021 převzala zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu.

    Ve svých prohlášeních a činech veřejně podpořil převrat a vojenský režim. Jako ministr vlády je součástí vojenského režimu, který převzal moc během vojenského převratu a svrhnul legitimně zvolené vůdce v Myanmaru/Barmě. Jako ministr průmyslu má kontrolu nad státem vlastněnými továrnami, a přispívá tak k zajištění finančních potřeb vojenského režimu. Jeho činnosti a politiky proto narušují demokracii a právní stát v Myanmaru/Barmě a podílí se na činnostech, které ohrožují mír, bezpečnost a stabilitu Myanmaru/Barmy.

    21.2.2022

    46.

    Thet Thet Khine

    státní příslušnost: Myanmar/Barma

    datum narození: 19. srpna 1967

    místo narození: Mogok, Myanmar/Barma;

    pohlaví: žena

    adresa: 127A Dhamazadei Road, Kamayut, Yangon, Myanmar/Barma;

    číslo cestovního pasu: MB132403 (Myanmar/Barma), vydán dne 7. května 2015, platný do 6. května 2020

    číslo průkazu totožnosti: 9MAKANAN034200

    Thet Thet Khine je od 4. února 2021 ministryní sociální péče, pomoci a přesídlování. Jmenoval ji předseda Státní správní rady (SAC) vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem, která od 2. února 2021 převzala zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu.

    Jako ministryně vlády je součástí vojenského režimu, který převzal moc během vojenského převratu a svrhnul legitimně zvolené vůdce v Myanmaru/Barmě. Ve svých prohlášeních a činech veřejně podpořila převrat a vojenský režim, včetně jejího prohlášení, že vojenský převrat byl proveden v reakci na volební podvod. Kromě toho odmítla, že by armáda spáchala genocidu na rohingyjském obyvatelstvu. Je tedy odpovědná za činnosti a politiky narušující demokracii a právní stát v Myanmaru/Barmě, jakož i za činnosti ohrožující mír, bezpečnost a stabilitu Myanmaru/Barmy, a tyto činnosti a politiky podporuje.

    21.2.2022

    47.

    Maung Maung Ohn (také znám jako U Maung Maung Ohn)

    státní příslušnost: Myanmar/Burma

    pohlaví: muž

    Maung Maung Ohn je od 1. srpna 2021 ministrem pro informace. Byl jmenován Státní správní radou (SAC) vedenou vrchním velitelem Min Aung Hlaingem, která od 2. února 2021 převzala zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu. Dříve byl ministrem pro hotely a cestovní ruch, jímž byl jmenován 7. února 2021.

    Jako ministr vlády je součástí vojenského režimu, který převzal moc během vojenského převratu a svrhnul legitimně zvolené vůdce v Myanmaru/Barmě. Jako ministr pro informace má kontrolu nad státem vlastněnými sdělovacími prostředky (MWD, MRTV, deníky Myanmar Alin, Kyemon a Global New Light of Myanmar a za tiskové agentury Myanmar News Agency (MNA) a Myanmar Digital News), a tím má kontrolu nad vysíláním a zveřejňování oficiálních zpráv. Pokračoval v represivní politice po vojenském převratu a dále ji posiloval, zejména změnou zákona o televizním a rozhlasovém vysílání, zavedením dalších omezení svobody projevu a svobody tisku, mimo jiné omezením přístupu k internetu, kriminalizací žurnalistiky a vězněním novinářů. Kromě toho pověřil členy myanmarské mediální rady, nezávislého orgánu, aby plnili vládní cíle.

    Jeho činnosti a politiky proto narušují demokracii a právní stát v Myanmaru/Barmě a podílí se na činnostech, které ohrožují mír, bezpečnost a stabilitu Myanmaru/Barmy.

    21.2.2022

    48.

    Shwe Kyein (také znám jako U Shwe Kyein)

    státní příslušnost: Myanmar/Barma

    pohlaví: muž

    Shwe Kyein je členem Státní správní rady (SAC) od 30. března 2021.

    Myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw), vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem, provedly dne 1. února 2021 v Myanmaru/Barmě převrat, přičemž zrušily výsledky voleb, jež se uskutečnily dne 8. listopadu 2020, a svrhly demokraticky zvolenou vládu. V rámci převratu vyhlásil viceprezident Myint Swe, vykonávající funkci úřadujícího prezidenta, dne 1. února nouzový stav a převedl zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu na vrchního velitele ozbrojených sil generála Min Aung Hlainga. Dne 2. února 2021 byla zřízena SAC, aby vykonávala uvedené moci, což demokraticky zvolené vládě brání ve výkonu jejího mandátu.

    Jako člen SAC se U Shwe Kyein přímo podílí na rozhodování o státních funkcích a odpovídá za ně, a je tedy odpovědný za narušení demokracie a právního státu v Myanmaru/Barmě. SAC navíc přijala rozhodnutí omezující právo na svobodu projevu včetně přístupu k informacím a právo na svobodu pokojného shromažďování.

    Vojenské síly a orgány, které operují pod kontrolou SAC, se od 1. února 2021 neustále dopouštějí závažného porušování lidských práv tím, že zabíjejí civilní a neozbrojené demonstranty, vysídlují stovky tisíc lidí, vypalují, mučí a zabíjejí civilisty a odepírají rovný přístup k humanitární pomoci. Vojenské síly a orgány působící pod kontrolou SAC omezují svobodu shromažďování a projevu blokováním přístupu na internet, svévolným zatýkáním, zadržováním a odsuzováním vedoucích představitelů opozice a odpůrců převratu. SAC dále v některých částech země zavedla stanné právo, což vojenským silám umožnilo vykonávat úplnou kontrolu nad vymezenou oblastí, včetně správy, soudnictví a vymáhání práva. V oblastech, jež podléhají stannému právu, jsou civilisté – včetně novinářů a pokojných demonstrantů – stíháni vojenskými soudy, čímž je jim upíráno právo na spravedlivý proces včetně práva na odvolání. V oblastech, v nichž bylo vyhlášeno stanné právo, dochází k výraznému nárůstu násilných akcí ze strany vojenských a policejních sil, jež ohrožují mír, bezpečnost a stabilitu.

    Jako člen SAC je U Shwe Kyein za tato represivní rozhodnutí a za závažné porušování lidských práv přímo odpovědný.

    21.2.2022

    49.

    Aung Moe Myint (také znám jako U Aung Moe Myint)

    státní příslušnost: Myanmar/Barma

    pohlaví: muž

    Aung Moe Myint byl dne 23. února 2021 jmenován členem svazové volební komise (UEC). Přijetím tohoto jmenování po vojenském převratu, který proběhl dne 1. února 2021, a svým jednáním ve funkci člena UEC, zejména zrušením výsledků voleb z listopadu 2020, aniž by byly prokázány podvody, jakož i zahájením trestního stíhání za volební podvod v těchto volbách, se Aung Moe Myint přímo podílí na činnostech narušujících demokracii a právní stát v Myanmaru/Barmě.

    21.2.2022

    50.

    Than Tun (také znám jako U Than Tun)

    státní příslušnost: Myanmar/Barma

    pohlaví: muž

    Than Tun byl dne 2. února 2021 jmenován členem svazové volební komise (UEC). Přijetím tohoto jmenování po vojenském převratu, který proběhl dne 1. února 2021, a svým jednáním ve funkci člena UEC, zejména zrušením výsledků voleb z listopadu 2020, aniž by byly prokázány podvody, jakož i zahájením trestního stíhání za volební podvod v těchto volbách a represím vůči bývalým členům UEC, se Than Tun přímo podílí na činnostech narušujících demokracii a právní stát v Myanmaru/Barmě.

    21.2.2022

    51.

    Aung Lwin Oo (také znám jako U Aung Lwin OO)

    státní příslušnost: Myanmar/Barma

    pohlaví: muž

    Aung Lwin Oo byl dne 23. února 2021 jmenován členem svazové volební komise (UEC). Přijetím tohoto jmenování po vojenském převratu, který proběhl dne 1. února 2021, a svým jednáním ve funkci člena UEC, zejména zrušením výsledků voleb z listopadu 2020, aniž by byly prokázány podvody, jakož i zahájením trestního stíhání za volební podvod v těchto volbách a represím vůči bývalým členům UEC, se Aung Lwin Oo přímo podílí na činnostech narušujících demokracii a právní stát v Myanmaru/Barmě.

    21.2.2022

    52.

    Aung Saw Win (také znám jako U Aung Saw Win)

    státní příslušnost: Myanmar/Barma

    pohlaví: muž

    Aung Saw Win byl dne 2. února 2021 jmenován členem svazové volební komise (UEC). Přijetím tohoto jmenování po vojenském převratu, který proběhl dne 1. února 2021, a svým jednáním ve funkci člena UEC, zejména zrušením výsledků voleb z listopadu 2020, aniž by byly prokázány podvody, jakož i zahájením trestního stíhání za volební podvod v těchto volbách a represím vůči bývalým členům UEC, se Aung Saw Win přímo podílí na činnostech narušujících demokracii a právní stát v Myanmaru/Barmě.

    21.2.2022

    53.

    Than Win

    státní příslušnost: Myanmar/Barma

    pohlaví: muž

    Than Win byl dne 2. února 2021 jmenován členem svazové volební komise (UEC). Přijetím tohoto jmenování po vojenském převratu, který proběhl dne 1. února 2021, a svým jednáním ve funkci člena UEC, zejména zrušením výsledků voleb z listopadu 2020, aniž by byly prokázány podvody, jakož i zahájením trestního stíhání za volební podvod v těchto volbách a represím vůči bývalým členům UEC, se Than Win přímo podílí na činnostech narušujících demokracii a právní stát v Myanmaru/Barmě.

    21.2.2022

    54.

    Saw Ba Hline (také znám jako U Saw Ba Hline)

    státní příslušnost: Myanmar/Barma

    pohlaví: muž

    Saw Ba Hline byl dne 9. února 2021 jmenován členem svazové volební komise (UEC). Přijetím tohoto jmenování po vojenském převratu, který proběhl dne 1. února 2021, a svým jednáním ve funkci člena UEC, zejména zrušením výsledků voleb z listopadu 2020, aniž by byly prokázány podvody, jakož i zahájením trestního stíhání za volební podvod v těchto volbách a represím vůči bývalým členům UEC, se Saw Ba Hline přímo podílí na činnostech narušujících demokracii a právní stát v Myanmaru/Barmě.

    21.2.2022

    55.

    Soe Oo (též znám jako U Soe OO)

    státní příslušnost: Myanmar/Barma

    pohlaví: muž

    Soe Oo byl dne 9. února 2021 jmenován členem svazové volební komise (UEC). Přijetím tohoto jmenování po vojenském převratu, který proběhl dne 1. února 2021, a svým jednáním ve funkci člena UEC, zejména zrušením výsledků voleb z listopadu 2020, aniž by byly prokázány podvody, jakož i zahájením trestního stíhání za volební podvod v těchto volbách a represím vůči bývalým členům UEC, se Soe Oo přímo podílí na činnostech narušujících demokracii a právní stát v Myanmaru/Barmě.

    21.2.2022

    56.

    Than Soe (také znám jako U Than Soe)

    státní příslušnost: Myanmar/Barma

    pohlaví: muž

    Than Soe byl dne 26. února 2021 jmenován členem svazové volební komise (UEC). Přijetím tohoto jmenování po vojenském převratu, který proběhl dne 1. února 2021, a svým jednáním ve funkci člena UEC, zejména zrušením výsledků voleb z listopadu 2020, aniž by byly prokázány podvody, jakož i zahájením trestního stíhání za volební podvod v těchto volbách a represím vůči bývalým členům UEC, se Than Soe přímo podílí na činnostech narušujících demokracii a právní stát v Myanmaru/Barmě.

    21.2.2022

    57.

    Bran Shaung (také znám jako U Bran Shaung)

    státní příslušnost: Myanmar/Barma

    pohlaví: muž

    Bran Shaung byl dne 26. února 2021 jmenován členem svazové volební komise (UEC). Přijetím tohoto jmenování po vojenském převratu, který proběhl dne 1. února 2021, a svým jednáním ve funkci člena UEC, zejména zrušením výsledků voleb z listopadu 2020, aniž by byly prokázány podvody, jakož i zahájením trestního stíhání za volební podvod v těchto volbách a represím vůči bývalým členům UEC, se Bran Shaung přímo podílí na činnostech narušujících demokracii a právní stát v Myanmaru/Barmě.

    21.2.2022

    58.

    Myint Oo (také znám jako U Myint Oo)

    státní příslušnost: Myanmar/Barma

    pohlaví: muž

    Myint Oo byl dne 26. února 2021 jmenován členem svazové volební komise (UEC). Přijetím tohoto jmenování po vojenském převratu, který proběhl dne 1. února 2021, a svým jednáním ve funkci člena UEC, zejména zrušením výsledků voleb z listopadu 2020, aniž by byly prokázány podvody, jakož i zahájením trestního stíhání za volební podvod v těchto volbách a represím vůči bývalým členům UEC, se Myint Oo přímo podílí na činnostech narušujících demokracii a právní stát v Myanmaru/Barmě.

    21.2.2022

    59.

    Khin Maung Oo (také znám jako U Khin Maung Oo)

    státní příslušnost: Myanmar/Barma

    pohlaví: muž

    Khin Maung Oo byl dne 26. února 2021 jmenován členem svazové volební komise (UEC). Přijetím tohoto jmenování po vojenském převratu, který proběhl dne 1. února 2021, a svým jednáním ve funkci člena UEC, zejména zrušením výsledků voleb z listopadu 2020, aniž by byly prokázány podvody, jakož i zahájením trestního stíhání za volební podvod v těchto volbách a represím vůči bývalým členům UEC, se Khin Maung Oo přímo podílí na činnostech narušujících demokracii a právní stát v Myanmaru/Barmě.

    21.2.2022

    60.

    Nu Mya Zan (také známa jako Daw Nu Mya Zan)

    státní příslušnost: Myanmar/Barma

    pohlaví: žena

    Nu Mya Zan byla dne 26. února 2021 jmenována členkou svazové volební komise (UEC). Přijetím tohoto jmenování po vojenském převratu, který proběhl dne 1. února 2021, a svým jednáním ve funkci členky UEC, zejména zrušením výsledků voleb z listopadu 2020, aniž by byly prokázány podvody, jakož i zahájením trestního stíhání za volební podvod v těchto volbách a represím vůči bývalým členům UEC, se Nu Mya Zan přímo podílí na činnostech narušujících demokracii a právní stát v Myanmaru/Barmě.

    21.2.2022

    61.

    Myint Thein (také znám jako U Myint Thein)

    státní příslušnost: Myanmar/Barma

    pohlaví: muž

    Myint Thein byl dne 26. února 2021 jmenován členem svazové volební komise (UEC). Přijetím tohoto jmenování po vojenském převratu, který proběhl dne 1. února 2021, a svým jednáním ve funkci člena UEC, zejména zrušením výsledků voleb z listopadu 2020, aniž by byly prokázány podvody, jakož i zahájením trestního stíhání za volební podvod v těchto volbách a represím vůči bývalým členům UEC, se Myint Thein přímo podílí na činnostech narušujících demokracii a právní stát v Myanmaru/Barmě.

    21.2.2022

    62.

    Ba Maung (také znám jako Dr Ba Maung)

    státní příslušnost: Myanmar/Barma

    pohlaví: muž

    Ba Maung byl dne 26. února 2021 jmenován členem svazové volební komise (UEC). Přijetím tohoto jmenování po vojenském převratu, který proběhl dne 1. února 2021, a svým jednáním ve funkci člena UEC, zejména zrušením výsledků voleb z listopadu 2020, aniž by byly prokázány podvody, jakož i zahájením trestního stíhání za volební podvod v těchto volbách a represím vůči bývalým členům UEC, se Ba Maung přímo podílí na činnostech narušujících demokracii a právní stát v Myanmaru/Barmě.

    21.2.2022

    63.

    Tayza Kyaw (také znám jako U Tayza Kyaw)

    státní příslušnost: Myanmar/Barma

    pohlaví: muž

    U Tayza Kyaw je členem myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw) a zastává různé vysoké funkce, včetně velitele severního velitelství a velitele úřadu zvláštních operací č. 1.

    Před převratem, k němuž došlo dne 1. února 2021, dohlížel U Tayza Kyaw na vojenské operace v Kačjinském státě, které se vyznačovaly nadměrným použitím síly proti etnickým menšinám a bezohledným násilím, které vedlo k porušování práv civilistů a jejich nucenému vysídlování.

    Od února 2021 dohlíží U Tayza Kyaw na úřad zvláštních operací č. 1, který vedl několik rozsáhlých vojenských operací v úzké spolupráci s U Thanem Hlaingem, jehož odpovědnost za páchání nadměrného násilí a porušování lidských práv již byla konstatována. Příprava a následné zahájení tzv. „čistících operací“ v regionech Sakain a Makwei v rámci úřadu zvláštních operací č. 1 vykazovaly obzvláště nadměrné použití síly a genderově podmíněné násilí. Je proto odpovědný za závažné porušování lidských práv v Myanmaru/Barmě, jakož i za zapojení do činností, které ohrožují mír, bezpečnost a stabilitu Myanmaru/Barmy.

    21.2.2022

    64.

    Ni Lin Aung

    státní příslušnost: Myanmar/Barma

    pohlaví: muž

    Brigádní generál Ni Lin Aung je velitelem východního velitelství myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw). Součástí jurisdikce východního velitelství je Kajaský stát. Při útoku, k němuž došlo dne 24. prosince 2021 poblíž vesnice Moso ve správní oblasti Phruso ve státě Karenni (Kajaský stát), bylo zabito nejméně 35 osob, mezi nimi civilisté, dětí a dva humanitární pracovníci nevládní organizace Save the Children. Tatmadaw nese za tento útok odpovědnost. Z titulu své funkce velitele východního velitelství brigádní generál Ni Lin Aung přímo řídí jednotky v Kajaském státě, včetně těch, které jsou odpovědné za výše uvedený masakr. Brigádní generál Ni Lin Aung je proto odpovědný za závažné porušování lidských práv a podílení se na činnostech, které ohrožují mír, bezpečnost a stabilitu Myanmaru/Barmy.

    21.2.2022

    65.

    Aung Zaw Aye

    státní příslušnost: Myanmar/Barma

    pohlaví: muž

    Generálporučík Aung Zaw Aye je velitelem úřadu zvláštních operací č. 2 myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw).

    Při vojenském útoku, k němuž došlo dne 24. prosince 2021 poblíž vesnice Moso ve správní oblasti Phruso ve státě Karenni (Kajaský stát), bylo zabito nejméně 35 osob, mezi nimi civilisté, dětí a dva humanitární pracovníci nevládní organizace Save the Children. Tatmadaw nese za útok odpovědnost. Z titulu své funkce velitele úřadu zvláštních operací č. 2 velí generálporučík Aung Zaw Aye východnímu velitelství, které přímo řídí vojenské jednotky působící v Kajaském státě, včetně těch, které jsou odpovědné za výše uvedený masakr. Brigádní generál Aung Zaw Aye je proto odpovědný za závažné porušování lidských práv a podílení se na činnostech, které ohrožují mír, bezpečnost a stabilitu Myanmaru/Barmy.

    21.2.2022

    ▼M10



    B.  Právnické osoby, subjekty a orgány podle čl. 4a

     

    Název

    Identifikační údaje

    Odůvodnění

    Datum zařazení na seznam

    1.

    Myanmar Economic Holdings Public Company Ltd

    adresa: 51 Mahabandoola road, 189/191 Botataung, Yangon region, Myanmar 11 161

    typ subjektu: veřejná akciová společnost

    místo registrace: Yankoun, Myanmar/Burma

    datum registrace: 27. dubna 1990

    Myanmar Economic Holdings Public Company Ltd (MEHL) je konglomerát vlastněný a ovládaný myanmarskými ozbrojenými silami (Tatmadaw), který má dceřiné společnosti a přidružené podniky v různých odvětvích hospodářství včetně bankovnictví, pojišťovnictví, stavebnictví, obchodu, dopravy, těžebního průmyslu, těžby drahokamů, výroby a cestovního ruchu. MEHL a jeho dceřiné společnosti vytvářejí příjmy pro Tatmadaw, čímž přispívají k jeho schopnosti vykonávat činnosti ohrožující demokracii a právní stát a dopouštět se závažného porušování lidských práv v Myanmaru/Barmě.

    MEHL a jeho dceřiné společnosti darovaly v roce 2017 vojenským silám prostředky během finančních sbírek, které pořádal Tatmadaw. MEHL tudíž finančně podpořil Tatmadaw, a přispěl tak k jeho schopnosti provádět v roce 2017 „čisticí operce“ a dopouštět se závažného porušování lidských práv vůči Rohingyům.

    19. 4. 2021

     

     

    registrační číslo: 156387282

    hlavní místo obchodní činnosti: Myanmar/Burma

    společníci: správní rada: generálporučík Aung Lin Dwe: ředitel (označený ze strany EU), generálporučík Moe Myint Tun: ředitel (označený ze strany EU); skupina patronů: vrchní velitel Min Aung Hlaing: předseda (označený ze strany EU),

    zástupce vrchního velitele Soe Win: místopředseda (označený ze strany EU)

    tel.: 01-290843

    internetové stránky: http://www.mehl.com.mm/

    Správní rada MEHL je složená výlučně z vysokých důstojníků Tatmadaw (aktivních nebo ve výslužbě). Dva členové správní rady (generálporučík Aung Lin Dwe a generálporučík Moe Myint Tun) jsou také členy Státní správní rady – ad hoc orgánu, který byl vytvořen po převratu, k němuž došlo dne 1. února, a který v současnosti de facto řídí Myanmar – a jsou zařazeni na seznam podle rozhodnutí Rady 2013/184/SZBP o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Myanmaru/Barmě a nařízení Rady (EU) č. 401/2013 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Myanmaru/Barmě.

    Vrchní velitel Min Aung Hlaing a zástupce vrchního velitele Soe Win vedou skupinu patronů MEHL jako její předseda a místopředseda.

     

    2.

    Myanmar Economic Corporation Limited

    adresa: Corner of Ahlone road & Kannar road, Ahlone, Yangon, Myanmar

    typ subjektu: akciová společnost

    místo registrace: Yankoun, Myanmar/Burma

    datum registrace: založena v roce 1997 jako státní podnik, dne 9. ledna 2019 registrována jako soukromá společnost

    registrační číslo: 105444192

    Myanmar Economic Corporation (MEC) je konglomerát vlastněný a ovládaný myanmarskými ozbrojenými silami (Tatmadaw), který má dceřiné společnosti a přidružené podniky v různých odvětvích hospodářství včetně bankovnictví, pojišťovnictví, stavebnictví, obchodu, dopravy, těžebního průmyslu, těžby drahokamů, výroby a cestovního ruchu. MEC a jeho dceřiné společnosti vytvářejí příjmy pro Tatmadaw, čímž přispívají k jeho schopnosti vykonávat činnosti ohrožující demokracii a právní stát a dopouštět se závažného porušování lidských práv v Myanmaru/Barmě.

    Správní rada MEC je složená výlučně z vysokých důstojníků Tatmadaw (aktivních nebo ve výslužbě).

    19. 4. 2021

     

     

    místo obchodní činnosti: Myanmar/Burma

    tel.: 01-8221369;

    e-mailová adresa: mecadm.hq@gmail.com

    MEC a jeho dceřiné společnosti darovaly v roce 2017 vojenským silám prostředky během finančních sbírek, které pořádal Tatmadaw. MEC tudíž finančně podpořil Tatmadaw, a přispěl tak k jeho schopnosti provádět v roce 2017 „čisticí operce“ a dopouštět se závažného porušování lidských práv vůči Rohingyům.

     

    ▼M12

    3.

    Myanma Gems Enterprise, také pod názvem Myanmar Gems Enterprise

    adresa: NO.70-072, Yarza, Thingaha Road, Thapyaygone Ward, Zabuthiri Township, Naypyitaw, Myanmar;

    typ subjektu: státní podnik

    Myanmar Gems Enterprise (MGE) je státní podnik ovládaný myanmarskými ozbrojenými silami (Tatmadaw), který je odpovědný za vypracování pravidel a předpisů a za udělování povolení místním soukromým podnikatelům a dohled nad nimi, organizaci tržních a zvláštních prodejních akcí pro jadeit a drahokamy. MGE působí podle pokynů ministerstva přírodních zdrojů a ochrany životního prostředí (MONREC), jehož ministr byl jmenován Státní správní radou (SAC).

    21. 6. 2021

     

     

    místo registrace: Myanmar

    internetové stránky: http://www.mge.gov.mm/

    Myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw) jsou dlouhodobě významně zainteresovány na těžbě jadeitu a drahokamů, zejména prostřednictvím vedení MGE, které tvoří téměř výhradně bývalí vojenští činitelé, a na činnostech dvou vojenských konglomerátů (Myanmar Economic Holdings Limited (MEHL) a Myanmar Economic Corporation Limited (MEC). Převrat z 1. února 2021 dostal MGE zpět pod vojenskou kontrolu, což Tatmadaw umožnilo výrazně kontrolovat ovládat odvětví drahokamů. MGE generuje příjmy pro různé útvary Myanmarského státu a prostřednictvím svých různých výše popsaných činností může Tatmadaw přímo či nepřímo těžit z příjmů generovaných tímto odvětvím, které tak přispívají k jeho schopnosti vykonávat činnosti narušující demokracii a právní stát a dopouštět se závažného porušování lidských práv v Myanmaru/Barmě.

     

    4.

    Myanma Timber Enterprise

    (též znám jako Myanmar Timber Enterprise)

    adresa:

    sídlo: Gyogone Forest Compound, Bayint Naung Road, Insein Township, Yangin, Myanmar

    pobočka: No 72/74 Shawe Dagon Pagoda Road, Dagon Township, Yangon, Myanmar;

    typ subjektu: státní podnik

    místo registrace: Myanmar

    tel.: 01-3528789

    internetové stránky: http://www.mte.com.mm/index.php/en

    Myanma Timber Enterprise (MTE) je státem vlastněný podnik působící pod vedením ministerstva pro přírodní zdroje a ochranu životního prostředí (MONREC). MTE má výhradní práva na těžbu a vývoz dřeva v Myanmaru/Barmě.

    Dne 1. února 2021 myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw) vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem státním převratem uchvátily moc od legitimní civilní vlády a zřídily Státní správní radu (SAC), aby vykonávala zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu. Dne 2. února 2021 jmenoval vojenský režim nový kabinet, včetně nového ministra pro přírodní zdroje a ochranu životního prostředí (MONREC). Vojenský režim získal prostřednictvím SAC a nového kabinetu kontrolu nad státem vlastněnými podniky včetně MTE a čerpá z nich prospěch. Myanma Timber Enterprise a jeho dceřiné společnosti jsou proto ovládány ze strany Tatmadaw a generují pro něj příjmy, čímž přispívají k jeho schopnosti vykonávat činnosti narušující demokracii a právní stát.

    21. 6. 2021

    5.

    Forest Products Joint Venture Corporation Limited

    adresa:

    422/426(Rm 2), 2nd Flr, Strand Rd., Corner of Botahtaung Pagoda St., FJVC Center, Ward (4), BTHG;

    typ subjektu: společný podnik

    místo registrace: Myanmar

    tel.: 01-9010742 01-9010744 09-443250050

    E-mail: fjv.md@gmail.com

    Forest Products Joint Venture Corporation Limited (FPJVC) působí v dřevozpracujícím průmyslu Myanmaru, zpracovává teakové a tvrdé dřevo. Přestože je FPJVC veřejnou společností, je vlastněn a ovládán státem, který i) vlastní většinu akcií FPJVC prostřednictvím ministerstva přírodních zdrojů a ochrany životního prostředí (MONREC) (10 %) a státem vlastněného podniku Myanma Timber Enterprise (MTE) (45 %) a ii) má právo jmenovat většinu členů správní rady FPJVC (po třech členech z celkového počtu jedenácti členů jmenují MONREC a MTE).

    21. 6. 2021

     

     

     

    Dne 1. února 2021 myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw) vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem státním převratem uchvátily moc od legitimní civilní vlády a zřídily Státní správní radu (SAC), aby vykonávala zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu. Dne 2. února 2021 jmenoval vojenský režim nový kabinet, včetně nového ministra pro přírodní zdroje a ochranu životního prostředí (MONREC). Vojenský režim získal prostřednictvím SAC a nového kabinetu kontrolu nad státem vlastněnými podniky včetně FPJVC a čerpá z nich prospěch. FPJVC je proto ovládán ze strany Tatmadaw a generuje pro něj příjmy, čímž přispívá k jeho schopnosti vykonávat činnosti narušující demokracii a právní stát.

     

    6.

    Organizace myanmarských válečných veteránů

    adresa: Thukhuma Road, Datkhina Thiri Tsp, Naypyitaw Division, Myanmar

    typ subjektu: nevládní organizace

    místo registrace: Yangon, Myanmar

    datum registrace: 1973

    tel.: (067) 30485

    internetové stránky: https://www.mwvo.org/Home/About

    Organizace myanmarských válečných veteránů (MWVO) je nevládní organizace, jejímž cílem je poskytovat podporu bývalým členům myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw). Jedná se o hlavní organizaci, která se v zemi vyjadřuje k sociálním a hospodářským otázkám souvisejícím s armádou.

    Dne 1. února 2021 myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw) vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem státním převratem uchvátily moc od legitimní civilní vlády a zřídily Státní správní radu (SAC), aby vykonávala zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu. Dne 2. února byla zřízena SAC, aby vykonávala uvedené moci, což demokraticky zvolené vládě brání ve výkonu jejího mandátu.

    21. 6. 2021

     

     

     

    Podle mandátu MWVO působí tato nevládní organizace jako záložní síla Tatmadaw a podílí se na utváření národní obranné a bezpečnostní politiky. Kromě toho MWVO organizuje prorežimní shromáždění a lidové milice, a podporuje tak Tatmadaw při provádění činností narušujících demokracii a právní stát Myanmaru/Barmy.

    V ústředním vedení MWVO figurují vysoce postavení činitelé Tatmadaw, jako je vrchní velitel Min Aung Hlaing a jeho zástupce Soe Win. Členové MWVO jsou součástí řídicí struktury armádou ovládaných konglomerátů Myanmar Economic Holdings Limited (MEHL) a Myanmar Economic Corporation Limited (MEC). MWVO je proto spojena s osobami a subjekty uvedenými na seznamu podle rozhodnutí Rady 2013/184/SZBP a nařízení Rady (EU) č. 401/2013.

     

    ▼M14

    7.

    Htoo Group of Companies

    adresa: 5 Pyay Roas, Hlaing Township, Yangon, Myanmar/Barma;

    typ subjektu: holdingová společnost;

    místo registrace: Myanmar/Barma;

    tel.: +95 1 500344 / +95 1 500355;

    internetové stránky: https://htoo.com/

    Htoo Group of Companies je soukromý konglomerát, který založil a jemuž předsedá U Tay Za, jenž je úzce propojen s vrcholným vedením myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw). Mezi činnosti tohoto konglomerátu patří obchodování, bankovnictví, těžba, cestovní ruch a letectví.

    Htoo Group of Companies poskytla Tatmadawu v roce 2017 finanční podporu v souvislosti s „čistícími operacemi“ v Rakhinském státě, a přispěla tak v roce 2017 k závažnému porušování lidských práv Rohingyů. Htoo Group of Companies navíc působila jako prostředník při poskytování vojenského vybavení, které bylo použito proti civilnímu obyvatelstvu protestujícímu proti převratu, k němuž došlo dne 1. února 2021, a to v celé zemi a zejména v oblastech s etnickými menšinami. Htoo Group of Companies tím, že přispívala k vojenským schopnostem vykonávat činnosti narušující demokracii a právní stát v Myanmaru/Barmě, poskytla podporu Tatmadawu a podílela se na činnostech, které ohrožují mír, bezpečnost nebo stabilitu Myanmaru/Barmy.

    21.2.2022

    8.

    International Group of Entrepreneurs (IGE) Company Limited

    adresa: No. 36-G, 37-F, level-20, Office Tower (2), Time City, Corner of Kyun taw Street and Hantharwaddy Road, (7), Quarter, Kamayut Township, Yangon, Myanmar/Barma 110401;

    typ subjektu: soukromý podnik;

    místo registrace: Myanmar/Barma;

    tel.: +95775111112;

    internetové stránky: www.ige.com.mm

    International Group of Entrepreneurs (IGE) Company Limited je soukromý konglomerát, který založil a jemuž předsedá U Nay Aung, jenž je úzce propojen s vrcholným vedením myanmarských ozbrojených sil (Tatmadaw). IGE působí v klíčových odvětvích infrastruktury, jako jsou telekomunikace a energetika, jakož i v zemědělství a pohostinství.

    IGE poskytla Tatmadawu v roce 2017 finanční podporu v souvislosti s „čistícími operacemi“ v Rakhinském státě, a přispěla tak v roce 2017 k závažnému porušování lidských práv Rohingyů. IGE rovněž poskytla Tatmadawu nepřímou finanční podporu tím, že převzala finanční účast na několika projektech a společnostech spojených s Tatmadawem a jejich konglomeráty. Poskytuje proto podporu Tatmadawu a má z nich prospěch.

    21.2.2022

    9.

    No. 1 Mining Enterprise (ME1)

    adresa: Bu Tar Street, Forest Street, Corner of Yone Gyi Quarter, Monywa, Sagaing Region, Myanmar/Barma;

    typ subjektu: státní podnik;

    místo registrace: Myanmar/Barma

    tel.: 09 -071-21168

    No. 1 Mining Enterprise (ME 1) je státem vlastněný podnik působící pod Ministerstvem pro přírodní zdroje a ochranu životního prostředí (MONREC), který rovněž působí jako regulační orgán v odvětví výroby a marketingu neželezných kovů. Státem vlastněnému podniku je svěřena pravomoc udělovat povolení a vybírat část daně ze zisků dosažených soukromými společnostmi, které jsou buď součástí tzv. „smluv o sdílení výroby“, nebo ve společném podniku s podnikem ME 1.

    Dne 1. února 2021 myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw) vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem státním převratem uchvátily moc od legitimní civilní vlády a zřídily Státní správní radu (SAC), aby vykonávala zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu. Dne 2. února 2021 jmenoval vojenský režim nový kabinet, včetně nového ministra pro přírodní zdroje a ochranu životního prostředí (MONREC). Vojenský režim získal prostřednictvím SAC a nového kabinetu kontrolu nad státem vlastněnými podniky včetně No. 1 Mining Enterprise a čerpá z nich prospěch. No. 1 Mining Enterprise je proto ovládán Tatmadawem a generuje pro něj příjmy, čímž přispívá k jeho schopnosti vykonávat činnosti narušující demokracii a právní stát.

    Kromě toho se No. 1 Mining Enterprise účastnil různých projektů souvisejících s násilím Tatmadawu vůči civilnímu obyvatelstvu a porušováním jejich nejzákladnějších práv, mimo jiné prostřednictvím konfiskace půdy a nuceného přemísťování, a na takové projekty dohlížel. No. 1 Mining Enterprise je proto odpovědný za podporu činností, které ohrožují mír, bezpečnost a stabilitu Myanmaru/Barmy.

    21.2.2022

    10.

    Myanma Oil and Gas Enterprise

    adresa: Ministry of Electricity and Energy, Building No.(6), Nay Pyi Taw, Myanmar/Barma;

    typ subjektu: státem vlastněný podnik;

    místo registrace: Myanmar/Barma;

    tel.: +95-67-3 411 055;

    Internetové stránky: http://www.moee.gov.mm/en/ignite/page/40

    Státem vlastněný podnik Myanma Oil and Gas Enterprise (MOGE) je dodavatelem ropy, poskytovatelem služeb a regulačním orgánem v odvětví ropy a zemního plynu. Dohlíží na průzkum ložisek ropy a zemního plynu, těžbu a vnitrostátní přepravu plynu a na distribuci ropných produktů. Státem vlastněnému podniku je svěřena pravomoc udělovat povolení a vybírat část daně ze zisků dosažených soukromými společnostmi, které jsou buď součástí tzv. „smluv o sdílení výroby“, nebo ve společném podniku s podnikem MOGE.

    Dne 1. února 2021 myanmarské ozbrojené síly (Tatmadaw) vedené vrchním velitelem Min Aung Hlaingem státním převratem uchvátily moc od legitimní civilní vlády a zřídily Státní správní radu (SAC), aby vykonávala zákonodárnou, výkonnou a soudní moc státu. Dne 2. února 2021 jmenovala SAC nové ministry včetně nového ministra pro elektrickou energii a pro energetiku. Ministerstvo pro elektrickou energii a pro energetiku vykonává dohled nad MOGE. Vojenský režim získal prostřednictvím SAC a nového kabinetu kontrolu nad státem vlastněnými podniky včetně MOGE a čerpá z nich prospěch.

    MOGE je tudíž ovládán Tatmadawem a generuje pro něj příjmy, čímž přispívá k jeho schopnosti vykonávat činnosti narušující v Myanmaru/Barmě demokracii a právní stát.

    21.2.2022



    ( 1 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1).

    ( 2 ) Nařízení Rady (ES) č. 428/2009 ze dne 5. května 2009, kterým se zavádí režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití (Úř. věst. L 134, 29.5.2009, s. 1).

    ( 3 ) Společný vojenský seznam Evropské unie (přijatý Radou dne 11. března 2013) (Úř. věst. L 30, 27.3.2013, s. 1).

    ( 4 ) „IMSI“ značí mezinárodní identifikaci mobilního účastníka (International Mobile Subscriber Identity). Jde o jedinečný identifikační kód každého mobilního telefonu, který je integrován do SIM karty a který umožňuje identifikaci této SIM karty prostřednictvím sítí GSM a UMTS.

    ( 5 ) „MSISDN“ značí číslo mobilního účastníka v digitální síti integrovaných služeb (Mobile Subscriber Integrated Services Digital Network Number). Jde o číslo, které jednoznačně identifikuje účastníka v mobilní síti GSM nebo UMTS. Jednoduše řečeno jde o telefonní číslo přidělené SIM kartě v mobilním telefonu, pomocí kterého je tedy mobilní účastník rozpoznán stejně jako pomocí IMSI, zde však za účelem směrování hovorů.

    ( 6 ) „IMEI“ značí mezinárodní identifikaci mobilního zařízení (International Mobile Equipment Identity). Jde o obvykle jedinečné číslo pro identifikaci mobilních telefonů GSM, WCDMA a IDEN a rovněž některých satelitních telefonů. Je obvykle vytištěno uvnitř mobilního telefonu v prostoru pro baterii. Pro specifikaci odposlechu je možné použít číslo IMEI, IMSI a MSISDN.

    ( 7 ) „TMSI“ značí dočasnou identifikaci mobilního účastníka (Temporary Mobile Subscriber Identity). Jde o identifikaci, která je mezi mobilním zařízením a sítí zasílána nejčastěji.

    ( 8 ) „SMS“ značí systém krátkých textových zpráv (Short Message System).

    ( 9 ) „GSM“ značí globální systém pro mobilní komunikaci (Global System for Mobile Communications).

    ( 10 ) „GPS“ značí globální polohový systém (Global Positioning System).

    ( 11 ) „GPRS“ značí technologii pro mobilní datový přenos (General Package Radio Service).

    ( 12 ) „UMTS“ značí univerzální mobilní telekomunikační systém (Universal Mobile Telecommunication System).

    ( 13 ) „CDMA“ značí technologii kódového multiplexování (Code Division Multiple Access).

    ( 14 ) „PSTN“ značí veřejnou telefonní síť (Public Switch Telephone Networks).

    ( 15 ) „DHCP“ značí protokol pro dynamickou konfiguraci počítačů připojených do sítě (Dynamic Host Configuration Protocol).

    ( 16 ) „SMTP“ značí jednoduchý protokol pro přenos zpráv (Simple Mail Transfer Protocol).

    ( 17 ) „GTP“ značí aplikační protokol GPRS (GPRS Tunneling Protocol).

    Top