Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02011R0683-20110716

    Consolidated text: Nařízení Rady (EU) č. 683/2011, ze dne 20. června 2011 , kterým se mění nařízení (EU) č. 57/2011, pokud jde o rybolovná práva pro některé populace ryb

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/683/2011-07-16

    2011R0683 — CS — 16.07.2011 — 000.001


    Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

    ►B

    ▼C1

    NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 683/2011,

    ze dne 20. června 2011,

    kterým se mění nařízení (EU) č. 57/2011, pokud jde o rybolovná práva pro některé populace ryb

    ▼B

    (Úř. věst. L 187 16.7.2011, s. 1)


    Opraveno:

    ►C1

    Oprava, Úř. věst. L 303, 20.11.2015, s.  108 (683/2011)




    ▼B

    ▼C1

    NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 683/2011,

    ze dne 20. června 2011,

    kterým se mění nařízení (EU) č. 57/2011, pokud jde o rybolovná práva pro některé populace ryb

    ▼B



    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Evropské komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Nařízení Rady (EU) č. 57/2011 ( 1 ) stanoví pro rok 2011 rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb platná ve vodách EU a pro plavidla EU v některých vodách mimo EU.

    (2)

    Během konzultací o rybolovných právech mezi Unií a Faerskými ostrovy nebylo dosaženo dohody pro rok 2011. Po dalším kole konzultací s Norskem v březnu roku 2011 lze nyní přidělit členským státům rybolovná práva vyhrazená pro konzultace s Faerskými ostrovy. Proto je třeba pozměnit článek 1 nařízení (EU) č. 57/2011 a příslušné celkové přípustné odlovy uvedené v přílohách IA a IB uvedeného nařízení tak, aby byly rozděleny nepřidělené kvóty a zohlednilo se tradiční rozdělení kvót pro makrelu obecnou v severovýchodním Atlantiku.

    (3)

    Je žádoucí zavést flexibilní opatření, pokud jde o využití kvót na tresku modravou ve dvou hlavních oblastech řízení stanovených v příloze IA nařízení (EU) č. 57/2011 pro tento rybolov (a to oblast sestávající z vod EU a mezinárodních vod oblastí ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII a XIV a oblast sestávající z oblastí ICES VIIIc, IX a X a vod EU oblasti CECAF 34.1.1), jelikož uvedené dvě oblasti jsou předmětem stejného vědeckého doporučení a jsou považovány za součást stejné biologické populace.

    (4)

    Příloha IA nařízení (EU) č. 57/2011 stanoví obecné kvóty na humra severského v oblasti ICES VII a zvláštní kvóty na humra severského v oblasti Porcupine Bank nacházející se v uvedené oblasti. Tyto zvláštní kvóty je nutné pro rok 2011 znovu stanovit na základě aktualizovaných údajů odrážejících historické úlovky.

    (5)

    V návaznosti na konzultace uzavřené dne 17. března 2011 mezi pobřežními státy (Faerské ostrovy, Grónsko a Island) a dalšími stranami Úmluvy pro rybolov v severovýchodním Atlantiku (NEAFC) (Unie a Norsko) o řízení odlovu okouníka v Irmingerově moři a přilehlých vodách je třeba stanovit TAC pro okouníka v uvedených oblastech a dodržet přitom dohodnutá omezení týkající se časového období a oblasti. Příloha IB nařízení (EU) č. 57/2011 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

    (6)

    Komise pro rybolov v západním a středním Tichém oceánu na svém výročním zasedání v roce 2010 rozhodla zachovat omezení stanovená pro uvedený rok na odlovy mečouna obecného a na počet plavidel oprávněných lovit mečouna obecného, a to s účinností ode dne 1. ledna 2011. Uvedená opatření je třeba provést do práva Unie.

    (7)

    Na třetím mezinárodním zasedání pro vytvoření regionální organizace pro řízení rybolovu v oblasti volného moře jižního Tichomoří (SPRFMO), konaném v květnu roku 2007, přijali účastníci prozatímní opatření, včetně rybolovných práv, v zájmu regulace pelagického rybolovu a odlovu druhů žijících při dně v této oblasti až do vytvoření uvedené organizace pro řízení rybolovu. Nová prozatímní opatření byla přijata na druhé přípravné konferenci pro komisi SPRFMO konané v lednu roku 2011. Uvedená prozatímní opatření jsou dobrovolná a podle mezinárodního práva nejsou právně závazná. V souladu se závazky týkajícími se spolupráce a ochrany zakotvenými v mezinárodním mořském právu je nicméně vhodné provést uvedená opatření do práva Unie stanovením celkové kvóty pro Unii. V zájmu rozdělení kvóty Unie mezi členské státy je vhodné stanovit nový a konečný přidělovací klíč na základě solidních, spravedlivých a objektivních kritérií minulých rybolovných výsledků členských států v letech 2009 a 2010, což je nedávno uplynulé a dostatečně reprezentativní období, během něhož byly všechny dotčené členské státy přítomny v lovištích.

    (8)

    Příloha IIB nařízení (EU) č. 57/2011 stanoví omezení intenzity rybolovu pro obnovu některých populací štikozubce novozélandského a humra severského v divizích ICES VIIIc a IXa, kromě Cádizského zálivu. Je vhodné vyjasnit znění zvláštní podmínky uvedené v rámci těchto omezení intenzity rybolovu a důsledky získání neomezeného počtu dní pro vykládky na období řízení 2011.

    (9)

    Příloha IIC nařízení (EU) č. 57/2011 stanoví omezení intenzity rybolovu pro účely nařízení Rady (ES) č. 509/2007 ze dne 7. května 2007, kterým se zavádí víceletý plán udržitelného využívání populace jazyka obecného v západní části Lamanšského průlivu ( 2 ). Je nutné uvést znění uvedené přílohy do souladu se zněním čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 509/2007.

    (10)

    Nařízení (EU) č. 57/2011 se obecně použije ode dne 1. ledna 2011. Omezení intenzity rybolovu jsou však stanovena na dobu jednoho roku počínaje dnem 1. února 2011. Aby byl dodržen meziroční režim hlášení týkajících se rybolovných práv, měla by ustanovení tohoto nařízení týkající se omezení odlovu a rozdělení být použitelná ode dne 1. ledna 2011 a ustanovení týkající se omezení intenzity odlovu ode dne 1. února 2011, není-li stanoveno jinak. Touto zpětnou působností není dotčena zásada právní jistoty, neboť příslušná rybolovná práva nebyla dosud vyčerpána. Z důvodu naléhavosti by toto nařízení mělo vstoupit v platnost bezprostředně po vyhlášení,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:



    Článek 1

    Změny nařízení (EU) č. 57/2011

    Nařízení (EU) č. 57/2011 se mění takto:

    1) Článek 1 se nahrazuje tímto:

    „Článek 1

    Předmět

    Tímto nařízením se stanoví níže uvedená rybolovná práva:

    a) na rok 2011 omezení odlovu některých populací ryb a skupin populací ryb;

    b) na období od 1. února 2011 do 31. ledna 2012 některá omezení intenzity rybolovu;

    c) na období uvedená v článcích 20, 21 a 22 a v přílohách IE a V rybolovná práva pro některé populace v oblasti Úmluvy o zachování živých mořských zdrojů v Antarktidě (úmluva CCAMLR);

    d) na období uvedená v článku 28 rybolovná práva pro některé populace v oblasti úmluvy Meziamerické komise pro tropické tuňáky (úmluva IATTC) a

    e) dodatečná rybolovná práva pro makrelu obecnou, která jsou výsledkem kvóty neodlovené v roce 2010.“

    2) Příloha IA se mění takto:

    a) položka pro smačky a související vedlejší úlovky ve vodách EU oblastí IIa, IIIa a IV se nahrazuje tímto:



    „Druh: Smačci rodu Ammodytes a související vedlejší úlovky Ammodytes spp.

    Oblast: Vody EU oblastí II, IIIa a IV (1)

    (SAN/2A3A4.)

    Dánsko

    334 324

    Analytický TAC

    Spojené království

    7 308

    Německo

    511

    Švédsko

    12 277

    EU

    354 420  (2)

    Norsko

    20 000

    TAC

    374 420

    (1)   Kromě vod v pásmu šesti mil od základních linií Spojeného království na Shetlandských ostrovech a na ostrovech Fair a Foula.

    (2)   Smačci musí představovat alespoň 98 % vykládek započítaných do tohoto TAC. Vedlejší úlovky limandy obecné, makrely obecné a tresky bezvousé se započítávají do zbývajících 2 % TAC.

    Zvláštní podmínky:

    V rámci výše uvedených kvót nelze v následujících oblastech řízení smačků uvedených v příloze IID odlovit větší množství, než jsou množství uvedená níže:



    Oblast: Vody EU oblastí řízení smačků

     

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    (SAN/*234_1)

    (SAN/*234_2)

    (SAN/*234_3)

    (SAN/*234_4)

    (SAN/*234_5)

    (SAN/*234_6)

    (SAN/*234_7)

    Dánsko

    282 989

    32 072

    9 434

    9 434

    0

    395

    0

    Spojené království

    6 186

    701

    206

    206

    0

    9

    0

    Německo

    433

    49

    14

    14

    0

    1

    0

    Švédsko

    10 392

    1 178

    346

    346

    0

    15

    0

    EU

    300 000

    34 000

    10 000

    10 000

    0

    420

    0

    Norsko

    20 000

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Celkem

    320 000

    34 000

    10 000

    10 000

    0

    420

    0 “;

    b) položka pro sledě obecného v oblasti IIIa se nahrazuje tímto:



    „Druh: Sleď obecný (1)

    Clupea harengus

    Oblast: IIIa

    (HER/03 A.)

    Dánsko

    12 608  (2)

    Analytický TACČlánek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Německo

    202  (2)

    Švédsko

    13 189  (2)

    EU

    25 999  (2)

    TAC

    30 000

    (1)   Vykládky sledě obecného odloveného s použitím sítí o velikosti ok 32 mm nebo větší.

    (2)   Až 50 % tohoto množství lze odlovit ve vodách EU oblasti IV.“;

    c) položka pro sledě obecného ve vodách EU a mezinárodních vodách oblastí Vb, VIb a VIaN se nahrazuje tímto:



    „Druh: Sleď obecný Clupea harengus

    Oblast: Vody EU a mezinárodní vody oblastí Vb, VIb a VIaN (1)

    (HER/5B6ANB)

    Německo

    2 513

    Analytický TAC

    Francie

    475

    Irsko

    3 396

    Nizozemsko

    2 513

    Spojené království

    13 584

    EU

    22 481

    TAC

    22 481

    (1)   Odkaz se týká populace sledě obecného v oblasti VIa severně od 56° 00’ s. š. a v části oblasti VIa, která se nachází východně od 07° 00’ z. d. a severně od 55° 00’ s. š., kromě oblasti Clyde.“;

    d) položka pro tresku modravou ve vodách EU a v mezinárodních vodách oblastí I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII a XIV se nahrazuje tímto:



    „Druh: Treska modravá Micromesistius poutassou

    Oblast: Vody EU a mezinárodní vody oblastí I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII a XIV

    (WHB/1X14)

    Dánsko

    1 533  (1)

    Analytický TAC

    Německo

    596  (1)

    Španělsko

    1 300  (1) (2)

    Francie

    1 067  (1)

    Irsko

    1 187  (1)

    Nizozemsko

    1 869  (1)

    Portugalsko

    121  (1) (2)

    Švédsko

    379  (1)

    Spojené království

    1 990  (1)

    EU

    10 042  (1)

    TAC

    40 100

    (1)   Z toho až 68 % může být odloveno ve výlučné ekonomické zóně Norska nebo v rybolovné oblasti kolem ostrova Jan Mayen (WHB/*NZJM1).

    (2)   Tuto kvótu lze převést do oblastí VIIIc, IX a X; vod EU oblasti CECAF 34.1.1. Tyto převody však musí být předem oznámeny Komisi.“;

    e) položka pro mníka modrého ve vodách EU a v mezinárodních vodách oblastí Vb, VI a VII se nahrazuje tímto:



    „Druh: Mník modrý Molva dypterygia

    Oblast: Vody EU a mezinárodní vody oblastí Vb, VI, VII (BLI/5B67-) (3)

    Německo

    20

    Analytický TACPoužije se článek 13 tohoto nařízení.

    Estonsko

    3

    Španělsko

    62

    Francie

    1 422

    Irsko

    5

    Litva

    1

    Polsko

    1

    Spojené království

    362

    Ostatní

    5  (1)

    EU

    1 717

    Norsko

    150  (2)

    TAC

    2 032

    (1)   Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.

    (2)   Má být odloveno ve vodách EU oblastí IIa, IV, Vb, VI a VII.

    (3)   Platí zvláštní pravidla v souladu s článkem 1 nařízení (ES) č. 1288/2009 (4) a bodem 7 přílohy III nařízení (ES) č. 43/2009 (5).

    (4)   Council Regulation (EC) No 1288/2009 of 27 November 2009 establishing transitional technical measures from 1 January 2010 to 30 June 2011 (OJ L 347, 24.12.2009, p. 6).

    (5)   Nařízení Rady (ES) č. 43/2009 ze dne 16. ledna 2009, kterým se na rok 2009 stanoví rybolovná práva a související podmínky pro některé populace ryb a skupiny populací ryb, platné ve vodách Společenství a pro plavidla Společenství ve vodách podléhajících omezením odlovů (Úř. věst. L 22, 26.1.2009, s. 1).“;

    f) položka pro mníka mořského ve vodách EU a v mezinárodních vodách oblastí VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV se nahrazuje tímto:



    „Druh: Mník mořský Molva molva

    Oblast: Vody EU a mezinárodní vody oblastí VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV

    (LIN/6X14.)

    Belgie

    30

    Analytický TACPoužije se článek 13 tohoto nařízení.

    Dánsko

    5

    Německo

    109

    Španělsko

    2 211

    Francie

    2 357

    Irsko

    591

    Portugalsko

    5

    Spojené království

    2 716

    EU

    8 024

    Norsko

    6 140  (1) (2)

    TAC

    14 164

    (1)   Z čehož jsou kdykoli povoleny náhodné úlovky jiných druhů ve výši 25 % na plavidlo v oblastech Vb, VI a VII. Tento procentní podíl však může být překročen během prvních 24 hodin po zahájení rybolovu v daném místě. Souhrn náhodných úlovků jiných druhů v oblastech VI a VII nesmí překročit 3 000 tun.

    (2)   Včetně mníkovce bělolemého. Kvóty pro Norsko činí 6 140 tun pro mníka mořského a 2 923 tun pro mníkovce bělolemého, jsou vzájemně zaměnitelné až do výše 2 000 tun a mohou být loveny pouze pomocí dlouhých lovných šňůr v oblastech Vb, VI a VII.“;

    g) položka pro humra severského v oblasti VII se nahrazuje tímto:



    „Druh: Humr severský Nephrops norvegicus

    Oblast: VII

    (NEP/07.)

    Španělsko

    1 306  (1)

    Analytický TAC

    Francie

    5 291  (1)

    Irsko

    8 025  (1)

    Spojené království

    7 137  (1)

    EU

    21 759  (1)

    TAC

    21 759  (1)

    (1)   

    Z čehož množství odlovené v oblasti VII (Porcupine Bank – jednotka 16) (NEP/*07U16) nesmí přesáhnout následující kvóty:



    Španělsko

    377

    Francie

    241

    Irsko

    454

    Spojené království

    188

    EU

    1 260 “;

    h) položka pro makrelu obecnou v oblasti IIIa a IV, vodách EU oblastí IIa, IIIb, IIIc a subdivizí 22–32 se nahrazuje tímto:



    „Druh: Makrela obecná Scomber scombrus

    Oblast: IIIa a IV; vody EU oblastí IIa, IIIb, IIIc a IIId

    (MAC/2A34.)

    Belgie

    517  (3)

    Článek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.

    Dánsko

    18 084  (3) (5)

    Německo

    539  (3)

    Francie

    1 629  (3)

    Nizozemsko

    1 640  (3)

    Švédsko

    4 860  (1) (2) (3)

    Spojené království

    1 518  (3)

    EU

    28 787  (1) (3) (5)

    Norsko

    169 019  (4)

    TAC

    Nepoužije se

    (1)   Včetně 242 tun, které mají být odloveny ve vodách Norska jižně od 62° s. š. (MAC/*04N-).

    (2)   Při rybolovu ve vodách Norska se vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné, tresky sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé započítávají do kvót pro tyto druhy.

    (3)   Lze rovněž odlovit ve vodách Norska oblasti IVa.

    (4)   Odečte se od norského podílu TAC (přístupová kvóta). Toto množství zahrnuje podíl Norska na TAC v Severním moři ve výši 47 197 tun. Odlov této kvóty se může provádět pouze v oblasti IVa s výjimkou 3 000 tun, které mohou být odloveny v oblasti IIIa.

    (5)   Včetně 323 tun kvóty převedené z nevyužitých rybolovných práv pro rok 2010.

    Zvláštní podmínky:

    V rámci výše uvedených kvót je odlov v následujících oblastech omezen na níže uvedená množství:



     

    IIIa

    (MAC/*03 A.)

    IIIa a IVbc

    (MAC/*3A4BC)

    IVb

    (MAC/*04B.)

    IVc

    (MAC/*04C.)

    VI, mezinárodní vody oblasti IIa, od 1. ledna do 31. března 2011 a v prosinci 2011

    (MAC/*2A6.)

    Dánsko

    0

    4 130

    0

    0

    9 764  (1)

    Francie

    0

    490

    0

    0

    0

    Nizozemsko

    0

    490

    0

    0

    0

    Švédsko

    0

    0

    390

    10

    1 847

    Spojené království

    0

    490

    0

    0

    0

    Norsko

    3 000

    0

    0

    0

    0

    (1)   Včetně 183 tun kvóty převedené z nevyužitých rybolovných práv pro rok 2010.“;

    i) položka pro makrelu obecnou v oblastech VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe, ve vodách EU a mezinárodních vodách oblasti Vb, jakož i mezinárodních vodách oblasti IIa, XII a XIV se nahrazuje tímto:



    „Druh: Makrela obecná Scomber scombrus

    Oblast: VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe; vody EU a mezinárodní vody oblasti Vb; mezinárodní vody oblastí IIa, XII a XIV

    (MAC/2CX14-)

    Německo

    20 694

    Analytický TACČlánek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.

    Španělsko

    22

    Estonsko

    172

    Francie

    13 797

    Irsko

    68 978

    Lotyšsko

    127

    Litva

    127

    Nizozemsko

    30 177

    Polsko

    1 457

    Spojené království

    189 694

    EU

    325 245  (3)

    Norsko

    14 050  (1) (2)

    TAC

    Nepoužije se

    (1)   Lze odlovit v oblastech IIa, VIa severně od 56° 30′ s. š., IVa, VIId, VIIe, VIIf a VIIh.

    (2)   Dodatečnou přístupovou kvótu 33 804 tun, která se započítává do jeho omezení odlovu, může Norsko odlovit severně od 56° 30′ s. š.

    (3)   Zahrnuje 674 tun kvóty, která nebyla obsažena v rybolovných právech na rok 2010.

    Zvláštní podmínky:

    V rámci výše uvedených kvót mohou být v níže stanovených oblastech a obdobích odlovena pouze níže uvedená množství.



     

    Vody EU a Norska oblasti IVa

    (MAC/*04 A-C)

    V období od 1. ledna do 15. února 2011 a od 1. září do 31. prosince 2011

    Vody Norska oblasti IIa

    (MAC/*2AN-)

    Německo

    8 326

    849

    Francie

    5 551

    566

    Irsko

    27 754

    2 832

    Nizozemsko

    12 142

    1 238

    Spojené království

    76 325

    7 789

    EU

    130 098

    13 274 “;

    j) položka pro makrelu obecnou v oblastech VIIIc, IX a X a ve vodách EU oblasti CECAF 34.1.1 se nahrazuje tímto:



    „Druh: Makrela obecná Scomber scombrus

    Oblast: VIIIc, IX a X; vody EU oblasti CECAF 34.1.1

    (MAC/8C3411)

    Španělsko

    30 609  (1)

    Analytický TACČlánek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.

    Francie

    203  (1)

    Portugalsko

    6 327  (1)

    EU

    37 139

    TAC

    Nepoužije se

    (1)   Množství, která jsou předmětem výměn s ostatními členskými státy, mohou být odlovena v oblastech VIIIa, VIIIb a VIIId (MAC/*8ABD). Množství poskytnutá Španělskem, Portugalskem nebo Francií pro účely výměny, která mají být odlovena v oblastech VIIIa, VIIIb a VIIId, však nesmí překročit 25 % kvót příslušného členského státu poskytujícího kvóty.

    Zvláštní podmínky:

    V rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství.



     

    VIIIb

    (MAC/*08B.)

    Španělsko

    2 570

    Francie

    17

    Portugalsko

    531 “;

    k) položka pro makrelu obecnou ve vodách Norska oblastí IIa a IVa se nahrazuje tímto:



    „Druh: Makrela obecná Scomber scombrus

    Oblast: Vody Norska oblastí IIa a IVa

    (MAC/2A4 A-N.)

    Dánsko

    13 018  (1) (2)

    Analytický TACČlánek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.

    EU

    13 018  (1) (2)

    TAC

    Nepoužije se

    (1)   Úlovky odlovené v oblasti IVa (MAC/*04 A.) a v oblasti IIa (MAC/*02 A.) se oznamují samostatně.

    (2)   Včetně 272 tun kvóty převedené z nevyužitých rybolovných práv pro rok 2010.“;

    l) položka pro šprota obecného a související vedlejší úlovky ve vodách EU oblastí IIa a IV se nahrazuje tímto:



    „Druh: Šprot obecný a související vedlejší úlovky Sprattus sprattus

    Oblast: Vody EU oblastí IIa a IV

    (SPR/2AC4-C)

    Belgie

    1 835

    Preventivní TAC

    Dánsko

    145 273

    Německo

    1 835

    Francie

    1 835

    Nizozemsko

    1 835

    Švédsko

    1 330  (1)

    Spojené království

    6 057

    EU

    160 000  (4)

    Norsko

    10 000  (2)

    TAC

    170 000  (3)

    (1)   Včetně smačků rodu Ammodytes.

    (2)   Lze odlovit pouze ve vodách EU oblasti IV.

    (3)   Předběžný TAC. Konečný TAC bude stanoven na základě nového vědeckého doporučení v průběhu první poloviny roku 2011.

    (4)   Šprot obecný musí představovat nejméně 98 % vykládek započítaných do tohoto TAC. Vedlejší úlovky limandy obecné a tresky bezvousé se započítávají do zbývajících 2 % TAC.“;

    m) Položka pro kranase a související vedlejší úlovky ve vodách EU oblastí IIa a IVa, VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe, vodách EU a mezinárodních vodách oblasti Vb a mezinárodních vodách oblasti XII a XIV se nahrazuje tímto:



    „Druh: Kranasi a související vedlejší úlovky Trachurus spp.

    Oblast: Vody EU oblasti IIa, IVa; VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe; vody EU a mezinárodní vody oblasti Vb; mezinárodní vody oblastí XII a XIV

    (JAX/2 A-14)

    Dánsko

    15 781  (1)

    Analytický TAC

    Německo

    12 314  (1) (2)

    Španělsko

    16 795

    Francie

    6 338  (1) (2)

    Irsko

    41 010  (1)

    Nizozemsko

    49 406  (1) (2)

    Portugalsko

    1 618

    Švédsko

    675  (1)

    Spojené království

    14 850  (1) (2)

    EU

    158 787  (3)

    TAC

    158 787

    (1)   Až 5 % této kvóty odlovené ve vodách EU oblastí IIa nebo IVa před 30. červnem 2011 může být započteno jako odlovené v rámci této kvóty týkající se vod EU oblastí IVb, IVc a VIId. Použití této zvláštní podmínky však musí být předem oznámeno Komisi (JAX/*4BC7D).

    (2)   Až 5 % této kvóty lze odlovit v oblasti VIId. Použití této zvláštní podmínky však musí být předem oznámeno Komisi (JAX/*07D).

    (3)   Kranasi musí představovat nejméně 95 % vykládek započítaných do tohoto TAC. Vedlejší úlovky drsnatcovitých, tresky jednoskvrnné, tresky bezvousé a makrely obecné se započítávají do zbývajících 5 % TAC.“

    3) Příloha IB se mění takto:

    a) položka pro tresku obecnou a tresku jednoskvrnnou ve vodách Faerských ostrovů oblasti Vb se nahrazuje tímto:



    „Druh: Treska obecná a treska jednoskvrnná Gadus morhua a Melanogrammus aeglefinus

    Oblast: Vody Faerských ostrovů oblasti Vb

    (C/H/05B-F.)

    Německo

    0

    Analytický TACČlánek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.Článek 4 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.

    Francie

    0

    Spojené království

    0

    EU

    0

    TAC

    Nepoužije se“;

    b) položka pro tresku modravou ve vodách Faerských ostrovů se nahrazuje tímto:



    „Druh: Treska modravá

    Micromesistius poutassou

    Oblast: Vody Faerských ostrovů

    (WHB/2A4AXF)

    Dánsko

    0

    Analytický TACČlánek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.Článek 4 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.

    Německo

    0

    Francie

    0

    Nizozemsko

    0

    Spojené království

    0

    EU

    0

    TAC

    40 100  (1)

    (1)   TAC sjednán mezi Unií, Faerskými ostrovy, Norskem a Islandem.“;

    c) položka pro mníka mořského a mníka modrého ve vodách Faerských ostrovů oblasti Vb se nahrazuje tímto:



    „Druh: Mník mořský a mník modrý Molva molva a Molva dypterygia

    Oblast: Vody Faerských ostrovů oblasti Vb

    (B/L/05B-F.)

    Německo

    0

    Analytický TACČlánek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.Článek 4 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.

    Francie

    0

    Spojené království

    0

    EU

    0

    TAC

    Nepoužije se“;

    d) položka pro krevetu severní ve vodách Grónska oblastí V a XIV se nahrazuje tímto:



    „Druh: Kreveta severní

    Pandalus borealis

    Oblast: Vody Grónska oblastí V a XIV

    (PRA/514GRN)

    Dánsko

    1 950

    Analytický TACČlánek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.Článek 4 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.

    Francie

    1 950

    EU

    7 000  (1)

    TAC

    Nepoužije se

    (1)   Z toho 3 100 tun je přiděleno Norsku.“;

    e) položka pro tresku tmavou ve vodách Faerských ostrovů oblasti Vb se nahrazuje tímto:



    „Druh: Treska tmavá

    Pollachius virens

    Oblast: Vody Faerských ostrovů oblasti Vb

    (POK/05B-F.)

    Belgie

    0

    Analytický TACČlánek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.Článek 4 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.

    Německo

    0

    Francie

    0

    Nizozemsko

    0

    Spojené království

    0

    EU

    0

    TAC

    Nepoužije se“;

    f) položka pro platýse černého ve vodách Grónska oblastí NAFO 0 a 1 se nahrazuje tímto:



    „Druh: Platýs černý Reinhardtius hippoglossoides

    Oblast: Vody Grónska oblastí NAFO 0 a 1

    (GHL/N01GRN)

    Německo

    1 850

    Analytický TACČlánek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.Článek 4 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.

    EU

    2 650  (1)

    TAC

    Nepoužije se

    (1)   Z toho 800 tun je přiděleno Norsku; lze odlovit pouze v oblasti NAFO 1.“;

    g) položka pro platýse černého ve vodách Grónska oblastí V a XIV se nahrazuje tímto:



    „Druh: Platýs černý Reinhardtius hippoglossoides

    Oblast: Vody Grónska oblastí V a XIV

    (GHL/514GRN)

    Německo

    5 867

    Analytický TACČlánek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.Článek 4 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.

    Spojené království

    309

    EU

    7 000  (1)

    TAC

    Nepoužije se

    (1)   Z toho 824 tun je přiděleno Norsku.“;

    h) položka pro okouníky ve vodách EU a v mezinárodních vodách oblasti V a mezinárodních vodách oblasti XII a XIV se nahrazuje tímto:



    „Druh: Okouníci rodu Sebastes (pelagický druh žijící v mělkých vodách) Sebastes spp.

    Oblast: Vody EU a mezinárodní vody oblasti V; mezinárodní vody oblastí XII a XIV

    (RED/51214S)

    Estonsko

    0  (1)

    Analytický TACČlánek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.Článek 4 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.

    Německo

    0  (1)

    Španělsko

    0  (1)

    Francie

    0  (1)

    Irsko

    0  (1)

    Lotyšsko

    0  (1)

    Nizozemsko

    0  (1)

    Polsko

    0  (1)

    Portugalsko

    0  (1)

    Spojené království

    0  (1)

    EU

    0  (1)

    TAC

    0  (1)

    (1)   Odlov nelze provádět od 1. ledna do 9. května 2011“.



    „Druh: Okouníci rodu Sebastes (pelagický druh žijící při dně) Sebastes spp.

    Oblast: Vody EU a mezinárodní vody oblasti V; mezinárodní vody oblastí XII a XIV

    (RED/51214D)

    Estonsko

    177  (1) (2)

    Analytický TACČlánek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.Článek 4 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.

    Německo

    3 569  (1) (2)

    Španělsko

    633  (1) (2)

    Francie

    336  (1) (2)

    Irsko

    1  (1) (2)

    Lotyšsko

    64  (1) (2)

    Nizozemsko

    2  (1) (2)

    Polsko

    324  (1) (2)

    Portugalsko

    757  (1) (2)

    Spojené království

    8  (1) (2)

    EU

    5 871  (1) (2)

    TAC

    38 000  (1) (2)

    (1)   

    Lze odlovit pouze v oblasti vymezené loxodromami, které spojují tyto souřadnice:



    Bod číslo

    Severní šířka

    Západní délka

    1

    64° 45’

    28° 30’

    2

    62° 50’

    25° 45’

    3

    61° 55’

    26° 45’

    4

    61° 00’

    26° 30’

    5

    59° 00’

    30° 00’

    6

    59° 00’

    34° 00’

    7

    61° 30’

    34° 00’

    8

    62° 50’

    36° 00’

    9

    64° 45’

    28° 30’

    (2)   Odlov nelze provádět od 1. ledna do 9. května 2011.“;

    i) položka pro okouníky ve vodách Grónska oblastí V a XIV se nahrazuje tímto:



    „Druh: Okouníci rodu Sebastes (pelagický druh) Sebastes spp.

    Oblast: Vody Grónska oblastí V a XIV

    (RED/514GRN)

    Německo

    5 164  (1) (2)

    Analytický TACČlánek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.Článek 4 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.

    Francie

    26  (1) (2)

    Spojené království

    37  (1) (2)

    EU

    5 227  (1) (2)

    TAC

    Nepoužije se

    (1)   Může Může být uloveno pouze pomocí pelagických vlečných sítí. Lze odlovit na východě nebo na západě.

    (2)   

    Kvóta může být odlovena v oblasti upravené předpisy NEAFC za předpokladu, že jsou splněny oznamovací podmínky stanovené Grónskem (RED/*51214). Pelagického okouníka žijícího při dně lze v oblasti upravené předpisy NEAFC lovit pouze od 10. května 2011 a pouze v oblasti vymezené loxodromami, které spojují tyto souřadnice (RED/*5-14):



    Bod číslo

    Severní šířka

    Západní délka

    1

    64° 45’

    28° 30’

    2

    62° 50’

    25° 45’

    3

    61° 55’

    26° 45’

    4

    61° 00’

    26° 30’

    5

    59° 00’

    30° 00’

    6

    59° 00’

    34° 00’

    7

    61° 30’

    34° 00’

    8

    62° 50’

    36° 00’

    9

    64° 45’

    28° 30’ “;

    j) položka pro ostatní druhy ve vodách Faerských ostrovů oblasti Vb se nahrazuje tímto:



    „Druh: Ostatní druhy (1)

    Oblast: Vody Faerských ostrovů oblasti Vb

    (OTH/05B-F.)

    Německo

    0

    Analytický TACČlánek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.Článek 4 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.

    Francie

    0

    Spojené království

    0

    EU

    0

    TAC

    Nepoužije se

    (1)   Kromě druhů ryb nemajících žádnou obchodní hodnotu.“

    k) položka pro platýse ve vodách Faerských ostrovů oblasti Vb se nahrazuje tímto:



    „Druh: Platýsi (řád)

    Oblast: Vody Faerských ostrovů oblasti Vb

    (FLX/05B-F.)

    Německo

    0

    Analytický TACČlánek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.Článek 4 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.

    Francie

    0

    Spojené království

    0

    EU

    0

    TAC

    Nepoužije se“.

    4) V příloze IC se položka pro krevetu severní v oblasti NAFO 3L nahrazuje tímto:



    „Druh: Kreveta severní

    Pandalus borealis

    Oblast: NAFO 3L (1)

    (PRA/N3L.)

    Estonsko

    214

    Analytický TACČlánek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.Článek 4 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.

    Lotyšsko

    214

    Litva

    214

    Polsko

    214

    Ostatní členské státy

    213  (2)

    EU

    1 069

    TAC

    19 200

    (1)   

    Nezahrnuje oblast vymezenou těmito souřadnicemi:



    Bod č

    Severní šířka

    Západní délka

    1

    47° 20’ 0

    46° 40’ 0

    2

    47° 20’ 0

    46° 30’ 0

    3

    46° 00’ 0

    46° 30’ 0

    4

    46° 00’ 0

    46° 40’ 0

    (2)   S výjimkou Estonska, Lotyšska, Litvy a Polska.“

    5) V příloze ID se položka pro tuňáka obecného v Atlantském oceánu východně od 45° z. d. a ve Středozemním moři (BFT/AE045 W) se nahrazuje tímto:



    „Druh: Tuňák obecný Thunnus thynnus

    Oblast: Atlantský oceán východně od 45° z. d. a Středozemní moře

    (BFT/AE045 W)

    Kypr

    66,98  (4)

     

    Řecko

    124,37

    Španělsko

    2 411,01  (2) (4)

    Francie

    958,42  (2) (3) (4)

    Itálie

    1 787,91  (4) (5)

    Malta

    153,99  (4)

    Portugalsko

    226,84

    Ostatní členské státy

    26,90  (1)

    EU

    5 756,41  (2) (3) (4) (5)

    TAC

    12 900

    (1)   Kromě Kypru, Řecka, Španělska, Francie, Itálie, Malty a Portugalska a pouze jako vedlejší úlovek.

    (2)   

    V rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a přidělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti a velikosti od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm, provedené plavidly uvedenými v bodě 1 přílohy IV (BFT/*8301):



    Španělsko

    350,51

    Francie

    158,14

    EU

    508,65

    (3)   

    V rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a přidělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti 6,4 kg a vyšší a velikosti 70 cm a větší, provedené plavidly uvedenými v bodě 1 přílohy IV (BFT/*641):



    Francie

    45  (1)

    EU

    45

    (1)   Toto množství může Komise na žádost Francie revidovat až do množství 100 tun, jak je uvedeno v doporučení ICCAT 08-05.

    (4)   

    V rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a rozdělení kvót mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti od 8 kg do 30 kg provedené plavidly uvedenými v bodě 2 přílohy IV (BFT/*8302):



    Španělsko

    48,22

    Francie

    47,57

    Itálie

    37,55

    Kypr

    1,34

    Malta

    3,08

    EU

    137,77

    (5)   

    V rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a rozdělení kvót mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti od 8 kg do 30 kg provedené plavidly uvedenými v bodě 3 přílohy IV (BFT/*643):



    Itálie

    37,55

    EU

    37,55 “;

    6) Příloha IH se nahrazuje tímto:




    „PŘÍLOHA IH



    Oblast Úmluvy WCPFC

    Druh: Mečoun obecný Xiphias gladius

    Oblast: Oblast úmluvy WCPFC jižně od 20° j. š.

    (SWO/F7120S)

    EU

    3 170,36

    Analytický TAC

    TAC

    Nepoužije se“.

    7) Příloha IJ se nahrazuje tímto:




    „PŘÍLOHA IJ



    Oblast úmluvy SPRFMO

    Druh: Kranas Murphyho Trachurus murphyi

    Oblast: Oblast úmluvy SPRFMO

    (CJM/SPRFMO)

    Německo

    10 223,67

     

    Nizozemsko

    11 080,80

    Litva

    7 112,63

    Polsko

    12 231,90

    EU

    40 649 “.

    8) Příloha IIB se mění takto:

    a) bod 5.2 se nahrazuje tímto:

    „5.2 Pro účely stanovení maximálního počtu dní na moři, po které může být plavidlo EU s oprávněním členského státu vlajky přítomno v oblasti, platí v souladu s tabulkou I tyto zvláštní podmínky:

    a) celkové vykládky štikozubce obecného uskutečněné v roce 2008 nebo 2009 tímto plavidlem musí představovat méně než 5 tun nebo méně než 3 % celkových vykládek v živé hmotnosti a

    b) celkové vykládky humra severského uskutečněné v roce 2008 nebo 2009 tímto plavidlem musí představovat méně než 2,5 tun podle vykládek v živé hmotnosti.“;

    b) bod 9.1 se nahrazuje tímto:

    „9.1 Pokud je plavidlu přidělen neomezený počet dní v důsledku splnění zvláštních podmínek, nesmějí vykládky plavidla v období řízení 2011 překročit 5 tun nebo 3 % celkových vykládek v živé hmotnosti štikozubce obecného a 2,5 tuny v živé hmotnosti humra severského.“

    9) Příloha IIC se mění takto:

    a) bod 2 se nahrazuje tímto:

    „2.   Lovné zařízení

    Pro účely této přílohy se použijí tyto skupiny lovných zařízení:

    a) vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla o velikosti ok sítě 80 mm nebo větší;

    b) pevné sítě, včetně tenatových sítí na chytání ryb za žábry, třístěnných tenatových sítí a zatahovacích sítí o velikosti ok 220 mm nebo menší.“;

    b) tabulka I se nahrazuje tímto:



    Tabulka I

    Zařízení

    bod 2

    Označení

    Použijí se pouze skupiny zařízení stanovené v bodě 2

    Západní část Lamanšského průlivu

    bod 2 písm. a)

    Vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla o velikosti ok ≥ 80 mm

    164

    bod 2 písm. b)

    Pevné sítě o velikosti ok ≤ 220 mm

    164 “.

    10) Příloha VII se nahrazuje tímto:




    „PŘÍLOHA VII



    OBLAST ÚMLUVY WCPFC

    Maximální počet plavidel EU oprávněných lovit mečouna obecného v oblastech jižně od 20o j. š. v oblasti úmluvy WCPFC

    Španělsko

    14

    EU

    14 “.

    Článek 2

    Vstup v platnost a použitelnost

    Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Ustanovení čl. 1 bodů 1 až 7 a bodu 10 se použijí ode dne 1. ledna 2011.

    Ustanovení čl. 1 bodů 8 a 9 se použijí ode dne 1. února 2011.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.



    ( 1 ) Úř. věst. L 24, 27.1.2011, s. 1.

    ( 2 ) Úř. věst. L 122, 11.5.2007, s. 7.

    Top