This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02010D0412-20100713
Council Decision of 13 July 2010 on the conclusion of the Agreement between the European Union and the United States of America on the processing and transfer of Financial Messaging Data from the European Union to the United States for the purposes of the Terrorist Finance Tracking Program (2010/412/EU)
Consolidated text: Rozhodnutí Rady ze dne 13. července 2010 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Spojenými státy americkými o zpracovávání a předávání údajů o finančních transakcích z Evropské unie do Spojených států pro účely Programu sledování financování terorismu (2010/412/EU)
Rozhodnutí Rady ze dne 13. července 2010 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Spojenými státy americkými o zpracovávání a předávání údajů o finančních transakcích z Evropské unie do Spojených států pro účely Programu sledování financování terorismu (2010/412/EU)
2010D0412 — CS — 13.07.2010 — 000.001
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
ROZHODNUTÍ RADY ze dne 13. července 2010 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Spojenými státy americkými o zpracovávání a předávání údajů o finančních transakcích z Evropské unie do Spojených států pro účely Programu sledování financování terorismu (Úř. věst. L 195, 27.7.2010, p.3) |
Opraveno:
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 13. července 2010
o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Spojenými státy americkými o zpracovávání a předávání údajů o finančních transakcích z Evropské unie do Spojených států pro účely Programu sledování financování terorismu
(2010/412/EU)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 87 odst. 2 písm. a) a čl. 88 odst. 2 ve spojení s čl. 218 odst. 6 písm. a) této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
s ohledem na souhlas Evropského parlamentu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutím ze dne 11. května 2010 Rada zmocnila Komisi k zahájení jednání, jménem Evropské unie, mezi Unií a Spojenými státy americkými o zpřístupnění údajů o finančních transakcích Ministerstvu financí Spojených států amerických za účelem předcházení terorismu a jeho financování a boje proti nim. |
(2) |
V souladu s rozhodnutím Rady 2010/411/EU ze dne 28. června 2010 ( 1 ) byla Dohoda mezi Evropskou unií a Spojenými státy americkými o zpracovávání a předávání údajů o finančních transakcích z Evropské unie do Spojených států pro účely Programu sledování financování terorismu podepsána dne 28. června 2010 s výhradou jejího pozdějšího uzavření. |
(3) |
Dohoda by měla být uzavřena. |
(4) |
Dohoda dodržuje základní práva a ctí zásady uznávané zejména Listinou základních práv Evropské unie, především právo na respektování soukromého a rodinného života uznané v článku 7 Listiny, právo na ochranu osobních údajů uznané v článku 8 Listiny a právo na účinnou právní ochranu a spravedlivý proces uznané v článku 47 Listiny. Dohoda by měla být uplatňována v souladu s těmito právy a zásadami. |
(5) |
V souladu s článkem 3 Protokolu č. 21 o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, Spojené království oznámilo, že si přeje účastnit se přijímání a používání tohoto rozhodnutí. |
(6) |
V souladu s články 1 a 2 Protokolu č. 21 o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se Irsko neúčastní přijímání tohoto rozhodnutí a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné. |
(7) |
V souladu s články 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto rozhodnutí a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Dohoda mezi Evropskou unií a Spojenými státy americkými o zpracovávání a předávání údajů o finančních transakcích z Evropské unie do Spojených států pro účely Programu sledování financování terorismu (dále jen „dohoda“) se schvaluje jménem Evropské unie ( 2 ).
Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.
Článek 2
Komise se vyzývá, aby Evropskému parlamentu a Radě předložila nejpozději jeden rok ode dne vstupu dohody v platnost právní a technický rámec pro extrahování údajů na území EU.
Komise se vyzývá, aby do tří let od vstupu dohody v platnost předložila zprávu o pokroku ve vývoji rovnocenného systému EU podle článku 11 dohody.
Pokud pět let od vstupu dohody v platnost nebude vytvořen rovnocenný systém EU, Unie zváží obnovení platnosti dohody v souladu s čl. 21 odst. 2 dohody.
Článek 3
Předseda Rady jmenuje osobu nebo osoby zmocněnné jménem Evropské unie k provedení výměny listin o schválení podle článku 23 dohody zavazující Unii.
Článek 4
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
( 1 ) ►C1 Viz strana 1 v tomto čísle Úředního věstníku. ◄
( 2 ) Den vstupu dohody v platnost zveřejní generální sekretariát v Úředním věstníku Evropské unie.