EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02005R1200-20061020

Consolidated text: Nařízení Komise (ES) č. 1200/2005 ze dne 26. července 2005 o trvalém povolení určitých doplňkových látek v krmivech a o dočasném povolení nového užití již povolené doplňkové látky v krmivech (Text s významem pro EHP)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1200/2006-10-20

2005R1200 — CS — 20.10.2006 — 001.001


Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1200/2005

ze dne 26. července 2005

o trvalém povolení určitých doplňkových látek v krmivech a o dočasném povolení nového užití již povolené doplňkové látky v krmivech

(Text s významem pro EHP)

(Úř. věst. L 195, 27.7.2005, p.6)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  No

page

date

►M1

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1445/2006 ze dne 29. září 2006,

  L 271

22

30.9.2006




▼B

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1200/2005

ze dne 26. července 2005

o trvalém povolení určitých doplňkových látek v krmivech a o dočasném povolení nového užití již povolené doplňkové látky v krmivech

(Text s významem pro EHP)



KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 70/524/EHS ze dne 23. listopadu 1970 o doplňkových látkách v krmivech ( 1 ), a zejména na článek 3, článek 9a a čl. 9d odst. 1 uvedené směrnice,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 ze dne 22. září 2003 o doplňkových látkách používaných ve výživě zvířat ( 2 ), a zejména na článek 25 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (ES) č. 1831/2003 stanoví povolení doplňkových látek používaných ve výživě zvířat.

(2)

Článek 25 nařízení (ES) č. 1831/2003 stanoví přechodná opatření pro žádosti o povolení doplňkových látek v krmivech podané v souladu se směrnicí 70/524/EHS přede dnem použitelnosti nařízení (ES) č. 1831/2003.

(3)

Žádosti o povolení doplňkových látek na seznamu příloh tohoto nařízení byly podány přede dnem používání nařízení (ES) č. 1831/2003.

(4)

Úvodní připomínky k těmto žádostem podle čl. 4 odst. 4 směrnice 70/524/EHS byly zaslány Komisi přede dnem použitelnosti nařízení (ES) č. 1831/2003. S těmito žádostmi je tudíž třeba nadále nakládat v souladu s článkem 4 směrnice 70/524/EHS.

(5)

Použití růstového stimulátoru Formi LHS (kyselý mravenčan draselný) bylo poprvé dočasně povoleno nařízením Komise (ES) č. 1334/2001 ( 3 ) u selat a prasat na výkrm. Osoba zodpovědná za uvedení přípravku Formi LHS (kyselý mravenčan draselný) do oběhu předložila podle článku 4 uvedené směrnice žádost o obdržení dočasného povolení prodloužení používání přípravku jako růstového stimulátoru pro prasnice o čtyři roky. Evropský úřad pro bezpečnost potravin (EFSA) vydal stanovisko o bezpečnosti používání tohoto přípravku pro lidi, zvířata a životní prostředí na základě podmínek stanovených v příloze I tohoto nařízení. Z posouzení vyplývá, že podmínky stanovené pro toto povolení v čl. 9a odst. 1 směrnice 70/524/EHS byly splněny. Používání tohoto přípravku uvedeného v příloze I by proto mělo být povoleno na dobu čtyř let.

(6)

Použití mikroorganismu Bacillus cereus var. toyoi NCIMB 40112/CNCM I-1012 bylo poprvé dočasně povoleno nařízením Komise (ES) č. 1411/1999 ( 4 ) u kuřat a králíků na výkrm. Žádost o časově neomezené povolení uvedeného mikroorganismu byla podpořena novými údaji. Z posouzení vyplývá, že bylo vyhověno podmínkám stanoveným pro toto povolení v článku 3a směrnice 70/524/EHS. Používání uvedeného přípravku mikroorganismů podle přílohy II je tedy třeba povolit bez časového omezení.

(7)

Použití mikroorganismu Enterococcus faecium NCIMB 10415 bylo poprvé dočasně povoleno nařízením Komise (ES) č. 866/1999 ( 5 ) u prasnic. Žádost o časově neomezené povolení uvedeného mikroorganismu byla podpořena novými údaji. Z posouzení vyplývá, že bylo vyhověno podmínkám stanoveným pro toto povolení v článku 3a směrnice 70/524/EHS. Používání uvedeného přípravku mikroorganismů podle přílohy II je tedy třeba povolit bez časového omezení.

(8)

Použití mikroorganismu Enterococcus faecium DSM 10663/NCIMB 10415 bylo poprvé dočasně povoleno nařízením (ES) č. 1411/1999 u selat. Žádost o časově neomezené povolení uvedeného mikroorganismu byla podpořena novými údaji. Z posouzení vyplývá, že bylo vyhověno podmínkám stanoveným pro toto povolení v článku 3a směrnice 70/524/EHS. Používání uvedeného přípravku mikroorganismů podle přílohy II je tedy třeba povolit bez časového omezení.

(9)

Použití mikroorganismu Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 bylo poprvé dočasně povoleno nařízením (ES) č. 1411/1999 u selat. Žádost o časově neomezené povolení uvedeného mikroorganismu byla podpořena novými údaji. Z posouzení vyplývá, že bylo vyhověno podmínkám stanoveným pro toto povolení v článku 3a směrnice 70/524/EHS. Používání uvedeného přípravku mikroorganismů podle přílohy II je tedy třeba povolit bez časového omezení.

(10)

Použití mikroorganismu Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 bylo poprvé dočasně povoleno nařízením Komise (ES) č. 1436/98 ( 6 ) u dojnic a u skotu na výkrm. Žádost o časově neomezené povolení uvedeného mikroorganismu byla podpořena novými údaji. Z posouzení vyplývá, že bylo vyhověno podmínkám stanoveným pro toto povolení v článku 3a směrnice 70/524/EHS. Používání uvedeného přípravku mikroorganismů podle přílohy II je tedy třeba povolit bez časového omezení.

(11)

Použití mikroorganismu Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M bylo poprvé dočasně povoleno nařízením (ES) č. 866/1999 u kuřat na výkrm. Žádost o časově neomezené povolení uvedeného mikroorganismu byla podpořena novými údaji. Z posouzení vyplývá, že bylo vyhověno podmínkám stanoveným pro toto povolení v článku 3a směrnice 70/524/EHS. Používání uvedeného přípravku mikroorganismů podle přílohy II je tedy třeba povolit bez časového omezení.

(12)

Hodnocení těchto žádostí dokazuje, že je třeba požadovat některé postupy na ochranu zaměstnanců před vystavením vlivu doplňkových látek uvedených v přílohách. Tuto ochranu by mělo zajistit provádění směrnice Rady 89/391/EHS ze dne 12. června 1989 o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví zaměstnanců při práci ( 7 ).

(13)

Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:



Článek 1

Přípravek náležející do skupiny „růstových stimulátorů“ uvedený v příloze I se dočasně na dobu čtyř let povoluje k použití jako doplňková látka ve výživě zvířat za podmínek stanovených v uvedené příloze.

Článek 2

Přípravky náležející do skupiny „mikroorganismů“ uvedené v příloze II se povolují bez časového omezení k použití jako doplňkové látky ve výživě zvířat za podmínek stanovených v uvedené příloze.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA I



Registrační číslo doplňkové látky

Jméno a registrační číslo osoby odpovědné za uvedení doplňkové látky do oběhu

Doplňková látka

(obchodní název)

Složení, chemické označení, popis

Druh nebo kategorie zvířat

Maximální stáří

Minimální obsah

Maximální obsah

Jiná

ustanovení

Konec platnosti povolení

mg aktivní látky/kg kompletního krmiva

Růstové stimulátory

1

BASF Aktiengesellschaft

kyselý mravenčan draselný (Formi LHS)

Doplňková látka:

kyselý mravenčan draselný, v pevném stavu min. 98 %,

křemičitan max. 1,5 %,

voda max. 0,5 %

Aktivní látka:

kyselý mravenčan draselný, v pevném stavu

KH(COOH)2

CAS číslo 20642-05-1

prasnice

8 000

12 000

30. července 2009




PŘÍLOHA II



Číslo ES

Doplňková látka

Chemický vzorec, popis

Druh nebo kategorie zvířat

Maximální stáří

Minimální obsah

Maximální obsah

Jiná ustanovení

Konec platnosti povolení

CFU/kg kompletního krmiva

Mikroorganismy

▼M1

E 1701

Bacillus cereus var. toyoi

NCIMB 40112/CNCM I-1012

Přípravek Bacillus cereus var. toyoi obsahující minimálně: 1 × 1010 CFU/g doplňkové látky

Výkrm králíků

0,1 × 109

5 × 109

V návodu pro použití doplňkové látky a premixu musí být uvedena teplota při skladování, doba trvanlivosti a stabilita při peletování.

Může být použito v krmných směsích obsahujících povolená kokcidiostatika: robenidin a salinomycinát sodný.

Bez časového omezení

Výkrm kuřat

0,2 × 109

1 × 109

V návodu pro použití doplňkové látky a premixu musí být uvedena teplota při skladování, doba trvanlivosti a stabilita při peletování.

Může být použito v krmných směsích obsahujících povolená kokcidiostatika: monensinát sodný, lasalocid sodný, salinomycinát sodný, dekoquinát, robenidin, narasin, halofuginon, diclazuril, narasin/nicarbazin, maduramicin amonný.

Bez časového omezení

▼B

E 1705

Enterococcus faecium

NCIMB 10415

Přípravek Enterococcus faecium obsahující min.:

forma mikrokapslí:

1,0 × 1010 CFU/g doplňkové látky

granulovaná forma:

3,5 × 1010 CFU/g doplňkové látky

prasnice

0,7 × 109

1,25 × 109

V návodu pro použití doplňkové látky a premixu musí být uvedena teplota při skladování, doba trvanlivosti a stabilita při granulování.

Prasnice 2 týdny před porodem a při laktaci.

časově neomezené

E 1707

Enterococcus faecium

DSM 10 663/NCIMB 10 415

Přípravek Enterococcus faecium obsahující min.:

prášková nebo granulovaná forma:

3,5 × 1010 CFU/g doplňkové látky

potahovaná forma:

2,0 × 1010 CFU/g doplňkové látky

kapalná forma:

1 × 1010 CFU/ml doplňkové látky

selata

1 × 109

1 × 1010

V návodu pro použití doplňkové látky a premixu musí být uvedena teplota při skladování, doba trvanlivosti a stabilita při granulování.

Pro použití u selat do váhy kolem 35 kg.

časově neomezené

E 1710

Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885

Přípravek Saccharomyces cerevisiae obsahující min.:

forma prášku, kulatých a oválných granulí:

1 × 109 CFU/g doplňkové látky

selata (odstavená)

3 × 109

3 × 109

V návodu pro použití doplňkové látky a premixu musí být uvedena teplota při skladování, doba trvanlivosti a stabilita při granulování.

Pro použití u odstavených selat do váhy kolem 35 kg.

časově neomezené

E 1711

Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077

Přípravek Saccharomyces cerevisiae obsahující min.:

forma granulovaného prášku:

2 × 1010 CFU/g doplňkové látky

potahovaná forma:

1 × 1010 CFU/g doplňkové látky

dojnice

4 × 108

2 × 109

V návodu pro použití doplňkové látky a premixu musí být uvedena teplota při skladování, doba trvanlivosti a stabilita při granulování.

Množství Saccharomyces cerevisiae v denní dávce nesmí přesáhnout 8,4 × 109 CFU na 100 kg tělesné hmotnosti. Na každých dalších 100 kg tělesné hmotnosti se přidá 1,8 × 109 CFU.

časově neomezené

skot na výkrm

5 × 108

1,6 × 109

V návodu pro použití doplňkové látky a premixu musí být uvedena teplota při skladování, doba trvanlivosti a stabilita při granulování.

Množství Saccharomyces cerevisiae v denní dávce nesmí přesáhnout 4,6 × 109 CFU na 100 kg tělesné hmotnosti. Na každých dalších 100 kg tělesné hmotnosti se přidá 2 × 109 CFU.

časově neomezené

E 1712

Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M

Přípravek Pediococcus acidilactici obsahující minimálně 1 × 1010 CFU/g doplňkové látky

kuřata na výkrm

1 × 109

1 × 1010

V návodu pro použití doplňkové látky a premixu musí být uvedena teplota při skladování, doba trvanlivosti a stabilita při granulování.

Může být použito v krmných směsích obsahujících povolená kokcidiostatika: dekoquinát, halofuginon, narasin, salinomycinát sodný, maduramicin ammonný, diclazuril.

časově neomezené



( 1 ) Úř. věst. L 270, 14.12.1970, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 1800/2004 (Úř. věst. L 317, 16.10.2004, s. 37).

( 2 ) Úř. věst. L 268, 18.10.2003, s. 29. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 378/2005 (Úř. věst. L 59, 5.3.2005, s. 8).

( 3 ) Úř. věst. L 180, 3.7.2001, s. 18. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 676/2003 (Úř. věst. L 97, 15.4.2003, s. 29).

( 4 ) Úř. věst. L 164, 30.6.1999, s. 56.

( 5 ) Úř. věst. L 108, 27.4.1999, s. 21.

( 6 ) Úř. věst. L 191, 7.7.1998, s. 15.

( 7 ) Úř. věst. L 183, 29.6.1989, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Úř. věst. L 284, 31.10.2003, s. 1).

Top