Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02005R0174-20130701

    Consolidated text: Nařízení Rady (ES) č. 174/2005 ze dne 31. ledna 2005 o zavedení omezení pro poskytování pomoci související s vojenskou činností Pobřeží slonoviny

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/174/2013-07-01

    2005R0174 — CS — 01.07.2013 — 006.001


    Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

    ►B

    NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 174/2005

    ze dne 31. ledna 2005

    o zavedení omezení pro poskytování pomoci související s vojenskou činností Pobřeží slonoviny

    (Úř. věst. L 029, 2.2.2005, p.5)

    Ve znění:

     

     

    Úřední věstník

      No

    page

    date

    ►M1

    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1209/2005 ze dne 27. července 2005

      L 197

    21

    28.7.2005

    ►M2

    NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1791/2006 ze dne 20. listopadu 2006,

      L 363

    1

    20.12.2006

    ►M3

    NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 1032/2010 ze dne 15. listopadu 2010,

      L 298

    1

    16.11.2010

    ►M4

    NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 668/2011 ze dne 12. července 2011,

      L 183

    2

    13.7.2011

    ►M5

    NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 617/2012 ze dne 10. července 2012,

      L 179

    1

    11.7.2012

    ►M6

    NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 517/2013 ze dne 13. května 2013,

      L 158

    1

    10.6.2013




    ▼B

    NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 174/2005

    ze dne 31. ledna 2005

    o zavedení omezení pro poskytování pomoci související s vojenskou činností Pobřeží slonoviny



    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na články 60 a 301 této smlouvy,

    s ohledem na společný postoj Rady 2004/852/SZBP ze dne 13. prosince 2004 týkající se omezujících opatřeních vůči Pobřeží slonoviny ( 1 ),

    s ohledem na návrh Komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Rada bezpečnosti OSN v rezoluci 1572 (2004) ze dne 15. listopadu 2004 rozhodla, v souladu s kapitolou VII Charty Organizace spojených národů a vzhledem k obnovení násilností v Pobřeží slonoviny a k opakovanému porušování dohody o příměří ze dne 3. května 2003, o zavedení některých omezujících opatření vůči Pobřeží slonoviny.

    (2)

    Společný postoj 2004/852/SZBP stanoví zavedení opatření uvedených v rezoluci Rady bezpečnosti OSN 1572 (2004), včetně zákazu technické a finanční pomoci související s vojenskou činností.

    (3)

    Toto opatření spadá do oblasti působnosti Smlouvy, a aby nebyla narušována hospodářská soutěž, je pro jeho provedení, pokud jde o Společenství, nezbytný právní předpis Společenství. Pro účely tohoto nařízení se za území Společenství považuje území členských států, na které se vztahuje Smlouva za podmínek v ní stanovených.

    (4)

    Aby se zajistila účinnost opatření stanovených tímto nařízením, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost dnem vyhlášení,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:



    ▼M5

    Článek 1

    Pro účely tohoto nařízení se „výborem pro sankce“ rozumí Výbor Rady bezpečnosti OSN, který byl zřízen na základě odstavce 14 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1572 (2004).

    ▼M5 —————

    ▼M5

    Článek 3

    Zakazuje se:

    a) prodávat, dodávat, převádět nebo vyvážet vybavení, které může být použito k vnitřní represi a které je uvedeno v příloze I, přímo či nepřímo jakékoli osobě, subjektu či orgánu v Pobřeží slonoviny nebo pro použití v této zemi, bez ohledu na to, zda pochází z Unie či nikoli;

    b) účastnit se vědomě a úmyslně činností, jejichž přímým nebo nepřímým účelem nebo důsledkem je podpora transakcí uvedených v písmeni a) tohoto článku.

    ▼M5 —————

    ▼M4

    Článek 4a

    ▼M5

    1.  Odchylně od článku 3 může příslušný orgán členského státu, ve kterém je usazen vývozce nebo poskytovatel služby a který je uveden v příloze II, povolit za podmínek, jež považuje za vhodné, prodej, dodávku, převod nebo vývoz nesmrtícího vybavení uvedeného v příloze I, poté co stanoví, že dotčené nesmrtící vybavení je určeno výhradně k tomu, aby umožnilo bezpečnostním složkám Pobřeží slonoviny použít toto vybavení pouze vhodným a přiměřeným způsobem při udržování veřejného pořádku.

    2.  Odchylně od článku 3 může příslušný orgán členského státu, ve kterém je usazen vývozce nebo poskytovatel služby a který je uveden v příloze II, povolit za podmínek, jež považuje za vhodné, prodej, dodávku, převod nebo vývoz vybavení uvedeného na seznamu v příloze I, které by mohlo být použito k vnitřní represi a které je určeno výhradně na podporu reformy bezpečnostního sektoru v Pobřeží slonoviny a na podporu operace OSN v Pobřeží slonoviny (UNOCI) a francouzských jednotek, které ji podporují.

    ▼M4

    3.  Příslušný členský stát uvědomí ostatní členské státy a Evropskou komisi o každém povolení uděleném podle tohoto článku do dvou týdnů po udělení tohoto povolení.

    4.  Pro činnosti, které již byly uskutečněny, se povolení neuděluje.

    ▼B

    Článek 5

    Články 2 a 3 se nevztahují na ochranné oděvy, včetně neprůstřelných vest a vojenských přileb, dočasně vyvážené do Pobřeží slonoviny pracovníky Organizace spojených národů, Evropské unie, Společenství nebo jeho členských států, zástupci sdělovacích prostředků a pracovníky humanitárních a rozvojových organizací a doprovodným personálem pouze pro jejich osobní potřebu.

    Článek 6

    Komise a členské státy se neprodleně navzájem informují o opatřeních přijatých podle tohoto nařízení a předávají si všechny další důležité informace, které mají k dispozici v souvislosti s tímto nařízením, zejména informace o porušování předpisů, obtížích s vynucováním a rozhodnutích vnitrostátních soudů.

    Článek 7

    Komise je oprávněna měnit přílohu II na základě informací poskytnutých členskými státy.

    Článek 8

    Členské státy stanoví pravidla pro ukládání sankcí za porušení tohoto nařízení a přijmou veškerá opatření nezbytná k jejich uplatňování. Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující. Členské státy oznámí Komisi tato pravidla neprodleně po vstupu tohoto nařízení v platnost a oznámí jí všechny následné změny.

    ▼M3

    Článek 9

    Toto nařízení se použije:

    a) na území Unie včetně jejího vzdušného prostoru;

    b) na palubě letadla nebo plavidla v pravomoci členského státu;

    c) na každou osobu nacházející se na území Unie nebo mimo něj, která je státním příslušníkem některého členského státu;

    d) na právnické osoby, subjekty nebo orgány založené nebo zřízené podle právních předpisů některého členského státu;

    e) na právnické osoby, subjekty nebo orgány v souvislosti s jakoukoli obchodní činností vykonávanou zcela nebo z části v rámci Unie.

    ▼B

    Článek 10

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    ▼M3




    PŘÍLOHA I

    Seznam vybavení, které by mohlo být použito k vnitřní represi podle článků 3 a 4a

    1. Tyto palné zbraně, střelivo a jejich příslušenství:

    1.1 palné zbraně, které nepodléhají kontrole podle bodů ML 1 a ML 2 Společného vojenského seznamu Evropské unie (EU) ( 2 );

    1.2 střelivo speciálně určené pro palné zbraně na seznamu 1.1 a pro ně speciálně určené součásti;

    1.3 zbraňová mířidla, která nepodléhají kontrole podle Společného vojenského seznamu EU.

    2. Bomby a granáty, které nepodléhají kontrole podle Společného vojenského seznamu EU.

    3. Tato vozidla:

    3.1 vozidla vybavená vodním dělem, speciálně určená nebo upravená pro účely potlačení nepokojů;

    3.2 vozidla speciálně určená nebo upravená, aby elektřinou rozháněla útočící demonstranty;

    3.3 vozidla zvlášť určená nebo upravená k odstraňování barikád, včetně neprůstřelného stavebního zařízení;

    3.4 vozidla speciálně určená pro převoz nebo přemístění vězněných nebo zadržených osob;

    3.5 vozidla speciálně určená k rozmísťování mobilních překážek;

    3.6 součásti pro vozidla uvedená v bodech 3.1 až 3.5 speciálně určená pro účely potlačení nepokojů.

    Poznámka 1   Tato položka nezahrnuje vozidla speciálně určená pro hasičské účely.

    Poznámka 2   Pro účely položky 3.5 pojem „vozidla“· zahrnuje přívěsy.

    4. Tyto výbušné látky a související vybavení:

    4.1 vybavení a zařízení speciálně určené pro vyvolání explozí elektrickými nebo neelektrickými prostředky, včetně odpalovacích zařízení, rozbušek, roznětek a zápalnic, a součásti pro ně speciálně určené; s výjimkou vybavení, zařízení nebo součástí speciálně určených pro konkrétní komerční využití, které zahrnují uvedení v pohyb nebo provoz explozivními prostředky jiného vybavení nebo zařízení, jejichž funkcí nevznikají exploze (např. nafukovače airbagů v automobilech, elektrické přepěťové pojistky spouštěčů hasicích přístrojů);

    4.2 nálože s lineárním ničivým působením, které nejsou kontrolovány Společným vojenským seznamem EU;

    4.3 tyto jiné výbušniny a jejich příslušenství, které nejsou kontrolovány Společným vojenským seznamem EU:

    a. amatol;

    b. nitrocelulóza (s obsahem dusíku vyšším než 12,5 %);

    c. nitroglykol;

    d. pentaerythritol-tetranitrát (PETN);

    e. pikrylchlorid;

    f. 2,4,6-trinitrotoluen (TNT).

    5. Toto ochranné vybavení, které nepodléhá kontrole podle bodu ML 13 Společného vojenského seznamu EU:

    5.1 neprůstřelné vesty poskytující ochranu proti střelbě nebo bodnutí;

    5.2 neprůstřelné přilby nebo přilby s ochranou proti šrapnelům, policejní přílby, ochranné štíty a neprůstřelné štíty.

    Poznámka   Tato položka nezahrnuje:

      vybavení speciálně určené pro sportovní činnosti;

      vybavení speciálně určené pro zajištění požadavků bezpečnosti práce.

    6. Simulátory, které nepodléhají kontrole podle bodu ML 14 Společného vojenského seznamu EU, pro výcvik používání střelných zbraní a pro ně speciálně určené programové vybavení.

    7. Zařízení pro noční vidění a termovizi a elektronkové zesilovače obrazu, které nepodléhají kontrole podle Společného vojenského seznamu EU.

    8. Žiletkový ostnatý drát.

    9. Vojenské nože, bojové nože a bajonety s ostřím delším než 10 cm.

    10. Výrobní zařízení speciálně určené pro položky uvedené v tomto seznamu.

    11. Zvláštní technologie pro vývoj, výrobu nebo používání položek uvedených v tomto seznamu.

    ▼B




    PŘÍLOHA II

    ▼M3

    Seznam příslušných orgánů podle článků 4 a 4a

    ▼B

    BELGIE

    ▼M1

    Service public fédéral, économie, P.M.E.,

    Classes moyennes & Énergie

    Potentiel économique

    Direction Industries

    Textile – Diamants et autres secteurs

    City Atrium

    Rue du Progrès 50

    5e étage

    B-1210 Bruxelles

    Tél. général: (32-2) 277 51 11

    Fax: (32-2) 277 53 09

    Fax: (32-2) 277 53 10

    Federale overheidsdienst economie, K.M.O.,

    Middenstand & Energie

    Economisch potentieel

    Directie Nijverheid

    Textiel – Diamant en andere sectoren

    City Atrium

    Vooruitgangstraat 50

    5de verdieping

    B-1210 Brussel

    Tel. (centrale): (32-2) 277 51 11

    Fax: (32-2) 277 53 09

    Fax: (32-2) 277 53 10

    ▼M2

    BULHARSKO

    Ve věci zmrazení finančních prostředků:

    Министерство на финансите

    ул. „Г.С. Раковски“ № 102

    София 1000

    Тел: (359-2) 985 91

    Факс: (359-2) 988 1207

    Е-mail: feedback@minfin.bg

    Ministry of Finance

    102 „G.S. Rakovsky“ street

    Sofia 1000

    Tel. (359-2) 985 91

    Fax: (359-2) 988 1207

    e-mail: feedback@minfin.bg

    Ve věci technické podpory a omezení dovozu a vývozu:

    Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

    бул. „Дондуков“ № 1

    1594 София

    тел.: (359) 2 987 9145

    факс: (359) 2 988 0379

    Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country

    1 „Dondukov“ Blvd.

    1594 Sofia

    Tel.: (359) 2 987 9145

    Fax: (359) 2 988 0379

    ▼B

    ČESKÁ REPUBLIKA

    Ministerstvo průmyslu a obchodu

    Licenční správa

    Na Františku 32

    110 15 Praha 1

    Tel. (420-2) 24 06 27 20

    Fax (420-2) 24 22 18 11

    Ministerstvo zahraničních věcí

    Odbor Společné zahraniční a bezpečnostní politiky EU

    Loretánské nám. 5

    118 00 Praha 1

    Tel. (420) 2 2418 2987

    Fax (420) 2 2418 4080

    DÁNSKO

    Erhvervs- og Byggestyrelsen

    Langelinie Allé 17

    DK-2100 København Ø

    Tlf. (45) 35 46 62 81

    Fax (45) 35 46 62 03

    Udenrigsministeriet

    Asiatisk Plads 2

    DK-1448 København K

    Tlf. (45) 33 92 00 00

    Fax (45) 32 54 05 33

    Justitsministeriet

    Slotholmsgade 10

    DK-1216 København K

    Tlf. (45) 33 92 33 40

    Fax (45) 33 93 35 10

    NĚMECKO

    V souvislosti s financováním a finanční pomocí:

    Deutsche Bundesbank

    Servicezentrum Finanzsanktionen

    Postfach

    D-80281 München

    Tel.: (49) 89 28 89 38 00

    Fax: (49) 89 35 01 63 38 00

    Concerning technical assistance:

    Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

    Frankfurter Straße 29—35

    D-65760 Eschborn

    Tel: (49) 61 96 908-0

    Fax: (49) 61 96 908-800

    ESTONSKO

    Eesti Välisministeerium

    Islandi väljak 1

    15049 Tallinn

    Tel: +372 6317 100

    Fax: +372 6317 199

    ŘECKO

    Ministry of Economy and Finance

    General Directorate for Policy Planning and Management

    Address Kornaroy Str., 105 63 Athens

    Tel.: +30 210 3286401-3

    Fax.: +30 210 3286404

    Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

    Γενική Δ/νση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής

    Δ/νση: Κορνάρου 1, Τ.Κ. 101 80

    Αθήνα - Ελλάς

    Τηλ. +30 210 3286401-3

    Φαξ +30 210 3286404

    ŠPANĚLSKO

    Secretaría General de Comercio Exterior

    Paseo de la Castellana, 162

    E-28046 Madrid

    Tel. (34) 913 49 38 60

    Fax (34) 914 57 28 63

    FRANCIE

    Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

    Direction générale des douanes et des droits indirects

    Cellule embargo — Bureau E2

    Tél.: (33) 1 44 74 48 93

    Télécopie: (33) 1 44 74 48 97

    Direction générale du Trésor et de la politique économique

    Service des affaires multilatérales et du développement

    Sous-direction Politique commerciale et investissements

    Service Investissements et propriété intellectuelle

    139, rue du Bercy

    75572 Paris Cedex 12

    Tél.: (33) 1 44 87 72 85

    Télécopie: (33) 1 53 18 96 55

    Ministère des affaires étrangères

    Direction générale des affaires politiques et de sécurité

    Direction des Nations Unies et des organisations internationales

    Sous-direction des affaires politiques

    Tél.: (33) 1 43 17 59 68

    Télécopie (33) 1 43 17 46 91

    Service de la politique étrangère et de sécurité commune

    Tél.: (33) 1 43 17 45 16

    Télécopie: (33) 1 43 17 45 84

    ▼M6

    CHORVATSKO

    Ministarstvo gospodarstva

    Uprava za trgovinu i unutarnje tržište

    Ulica grada Vukovara 78

    10 000 Zagreb

    Tel. +385 16106304

    Fax +385 16109150

    Ministarstvo vanjskih i europskih poslova

    Uprava za multilateralne poslove i globalna pitanja

    Trg N. Š. Zrinskog 7-8

    10 000 Zagreb

    Tel. +385 14569952

    Fax +385 14597416

    ▼B

    IRSKO

    United Nations Section

    Department of Foreign Affairs,

    Iveagh House

    79-80 Saint Stephen's Green

    Dublin 2.

    Telephone +353 1 478 0822

    Fax +353 1 408 2165

    Central Bank and Financial Services Authority of Ireland

    Financial Markets Department

    Dame Street

    Dublin 2.

    Telephone +353 1 671 6666

    Fax +353 1 679 8882

    ITÁLIE

    Ministero degli Affari Esteri

    Piazzale della Farnesina, I-00194 Roma

    D.G.A.S. — Ufficio I

    Tel. (39) 06 3691 7334

    Fax (39) 06 3691 5446

    U.A.M.A.

    Tel. (39) 06 3691 3605

    Fax (39) 06 3691 8815

    KYPR

    Ministry of Commerce, Industry and Tourism

    6 Andrea Araouzou

    1421 Nicosia

    Tel: +357 22 86 71 00

    Fax: +357 22 31 60 71

    Central Bank of Cyprus

    80 Kennedy Avenue

    1076 Nicosia

    Tel: +357 22 71 41 00

    Fax: +357 22 37 81 53

    Ministry of Finance (Department of Customs)

    M. Karaoli

    1096 Nicosia

    Tel: +357 22 60 11 06

    Fax: +357 22 60 27 41/47

    LOTYŠSKO

    Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

    Brīvības iela 36

    Rīga LV 1395

    Tālr. nr.: (371) 7016 201

    Fakss: (371) 7828 121

    LITVA

    ▼M1

    Ministry of Foreign Affairs

    Security Policy Department

    J. Tumo-Vaizganto 2

    01511 Vilnius

    Tel.: (370-5) 236 25 16

    Fax: (370-5) 231 30 90

    ▼B

    LUCEMBURSKO

    Ministère de l'économie et du commerce extérieur

    Office des licences

    B.P. 113

    L-2011 Luxembourg

    Tél: (352) 478 23 70

    Fax: (352) 46 61 38

    mail: office.licences@mae.etat.lu

    Ministère des affaires étrangères et de l’immigration

    Direction des affaires politiques

    5, rue Notre-Dame

    L-2240 Luxembourg

    Tél: (352) 478 2421

    Fax: (352) 22 19 89

    MAĎARSKO

    Ministry of Economic Affairs and Transport — Hungarian Licencing and Administrative Office

    Margit krt. 85.

    H-1024 Budapest

    Hungary

    Postbox: 1537 Pf.: 345

    Tel.: +36-1-336-7300

    Gazdasági és Közlekedési Minisztérium — Engedélyezési és Közigazgatási Hivatal

    Margit krt. 85.

    H-1024 Budapest

    Magyarország

    Postafiók: 1537 Pf.: 345

    Tel.: +36-1-336-7300

    MALTA

    Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet

    Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali

    Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin

    Palazzo Parisio

    Triq il-Merkanti

    Valletta CMR 02

    Tel: +356 21 24 28 53

    Fax: +356 21 25 15 20

    NIZOZEMSKO

    ▼M1

    Minister van Economische Zaken

    Belastingdienst/Douane Noord

    Postbus 40200

    8004 DE Zwolle

    Nederland

    Tel.: (31-38) 467 25 41

    Fax: (31-38) 469 52 29

    ▼B

    RAKOUSKO

    Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

    Abteilung C2/2 (Ausfuhrkontrolle)

    Stubenring 1

    A-1010 Wien

    Tel.: (+43-1) 711 00-0

    Fax: (+43-1) 711 00-8386

    POLSKO

    Koordinační orgán:

    Ministry of Foreign Affairs

    Department of Law and Treaties

    Al. J. Ch. Szucha 23

    00-580 Warsaw

    Poland

    Tel. (+48 22) 523 9427 or 9348

    Fax (+48 22) 523 8329

    Spolupracující orgány:

    Ministry of Defence

    Department of Defence Policy

    Al. Niepodległości 218

    00-911 Warsaw

    Poland

    Tel. (+48 22) 687 49 17

    Fax (+48 22) 682 621 80

    Ministry of Economy and Labour

    Department of Export Control

    Plac Trzech Krzyży 3/5

    00-507 Warsaw

    Poland

    Tel. (+48 22) 693 51 71

    Fax (+48 22) 693 40 33

    PORTUGALSKO

    Ministério dos Negócios Estrangeiros

    Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais

    Largo do Rilvas

    P-1350-179 Lisboa

    Tel.: (351) 21 394 60 72

    Fax: (351) 21 394 60 73

    Ministério das Finanças

    Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais

    Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o

    P-1100 Lisboa

    Tel.: (351) 21 882 32 32 40/47

    Fax: (351) 21 882 32 49

    ▼M2

    RUMUNSKO

    Ministerul Afacerilor Externe

    Aleea Alexandru, nr. 31

    Sector 1, București

    Tel: (40) 21 319 2183

    Fax: (40) 21 319 2226

    e-mail: cabinet@mae.ro

    Ministerul Finanțelor Publice

    Strada Apolodor nr. 17,

    Sector 5, București

    Tel: (40) 21 319 9743

    Fax: (40) 21 312 1630

    e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

    Ministerul Economiei și Comerțului

    Calea Victoriei, nr. 152

    Sector 1, București

    Tel. (40) 21 231 02 62

    Fax (40) 21 312 05 13

    ▼B

    SLOVINSKO

    Ministry of Foreign Affairs

    Prešernova 25

    SI-1000 Ljubljana

    Phone: 00386 1 4782000

    Fax: 00386 1 4782341

    Ministry of the Economy

    Kotnikova 5

    SI-1000 Ljubljana

    Phone: 00386 1 4783311

    Fax: 00386 1 4331031

    Ministry of Defence

    Kardeljeva pl. 25

    SI-1000 Ljubljana

    Phone 00386 1 4712211

    Fax: 00386 1 4318164

    SLOVENSKO

    Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

    Mierová 19

    827 15 Bratislava 212

    Tel.: 00421/2/4854 1111

    Fax: 00421/2/4333 7827

    Ministerstvo financií Slovenskej republiky

    Štefanovičova 5

    P. O. BOX 82

    817 82 BRATISLAVA

    Tel.: 00421/2/5958 1111

    Fax: 00421/2/5249 8042

    FINSKO

    Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet

    PL/PB 176

    FIN-00161 Helsinki/Helsingfors

    P./Tfn (358-9) 16 00 5

    Faksi/Fax (358-9) 16 05 57 07

    Puolustusministeriö/Försvarsministeriet

    Eteläinen Makasiinikatu 8 / Södra Magasinsgatan 8

    FIN-00131 Helsinki/Helsingfors

    PL/PB 31

    P./Tfn (358-9) 16 08 81 28

    Faksi/Fax (358-9) 16 08 81 11

    ŠVÉDSKO

    Inspektionen för strategiska produkter (ISP)

    Box 70 252

    107 22 Stockholm

    Tfn (46-8) 406 31 00

    Fax (46-8) 20 31 00

    SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ

    Sanctions Licensing Unit

    Export Control Organisation

    Department of Trade and Industry

    4 Abbey Orchard Street

    London SW1P 2HT

    Tel. (44) 20 7215 0594

    Fax. (44) 20 7215 0593

    EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ

    Commission of the European Communities

    Directorate-General for External Relations

    Directorate CFSP

    Unit A.2: Legal and institutional matters for external relations — Sanctions

    CHAR 12/163

    B-1049 Bruxelles/Brussel

    Tel. (32-2) 296 25 56

    Fax (32-2) 296 75 63



    ( 1 ) Úř. věst. L 368, 15.12.2004, s. 50.

    ( 2 ) Úř. věst. C 69, 18.3.2010, s. 19.

    Top