This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01998R0974-20230101
Council Regulation (EC) No 974/98 of 3 May 1998 on the introduction of the euro
Consolidated text: Nařízení Rady (ES) č. 974/98 ze dne 3. května 1998 o zavedení eura
Nařízení Rady (ES) č. 974/98 ze dne 3. května 1998 o zavedení eura
01998R0974 — CS — 01.01.2023 — 009.001
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 974/98 ze dne 3. května 1998 (Úř. věst. L 139 11.5.1998, s. 1) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
L 300 |
2 |
29.11.2000 |
||
L 346 |
1 |
29.12.2005 |
||
L 309 |
2 |
9.11.2006 |
||
L 186 |
1 |
18.7.2007 |
||
L 186 |
3 |
18.7.2007 |
||
L 195 |
1 |
24.7.2008 |
||
L 196 |
1 |
28.7.2010 |
||
L 195 |
2 |
18.7.2013 |
||
L 228 |
3 |
31.7.2014 |
||
L 187 |
16 |
14.7.2022 |
Opraveno:
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 974/98
ze dne 3. května 1998
o zavedení eura
ČÁST I
DEFINICE
Článek 1
Pro účely tohoto nařízení se:
„zúčastněnými členskými státy“ rozumějí členské státy uvedené v tabulce v příloze;
„právními nástroji“ rozumějí právní předpisy, správní akty, soudní rozhodnutí, smlouvy, jednostranné právní akty, platební nástroje jiné než bankovky a mince a ostatní nástroje mající právní účinek;
„přepočítacím koeficientem“ rozumí neodvolatelně stanovený přepočítací koeficient, který přijme Rada pro měnu každého zúčastněného členského státu v souladu s čl. 123 odst. 4 první větou nebo odst. 5;
„datem přijetí eura“ rozumí datum, ke kterému příslušný členský stát vstoupí do třetí etapy podle čl. 121 odst. 3 Smlouvy, případně datum, ke kterému vstoupí v platnost zrušení výjimky pro příslušný členský stát podle čl. 122 odst. 2 Smlouvy;
„ ►C1 datem přechodu na hotovostní euro ◄ “ rozumí datum, ke kterému eurobankovky a euromince získají postavení zákonného platidla v daném zúčastněném členském státě;
„jednotkou euro“ rozumí měnová jednotka, jak je vymezena v článku 2 druhé větě;
„národními měnovými jednotkami“ rozumějí měnové jednotky zúčastněného členského státu, jak jsou vymezeny den před přijetím eura v tomto členském státě;
„přechodným obdobím“ rozumí období nejvýše tří let počínající v 00:00 hodin v den přijetí eura a končící v 00:00 hodin v ►C1 den přechodu na hotovostní euro ◄ ;
„obdobím postupného zrušení“ rozumí období nejvýše jednoho roku počínající dnem přijetí eura, které se může vztahovat pouze na ty členské státy, ve kterých je datum přijetí eura totožné s ►C1 datem přechodu na hotovostní euro ◄ ;
„změnou denominace“ rozumí změna jednotky, na niž zní částka nesplaceného dluhu, z národní měnové jednotky na jednotku euro, přičemž však tato změna denominace nemá za následek změnu jakékoli jiné podmínky tohoto dluhu, protože tato otázka se řídí příslušnými vnitrostátními právními předpisy;
„úvěrovými institucemi“ rozumějí úvěrové instituce uvedené v čl. 1 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/12/ES ze dne 20. března 2000 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o jejím výkonu ( 1 ). Pro účely tohoto nařízení se, s výjimkou žirových institucí poštovních úřadů, za úvěrové instituce nepovažují instituce uvedené v čl. 2 odst. 3 této směrnice.
Článek 1a
Datum přijetí eura, ►C1 datum přechodu na hotovostní euro ◄ a případné období postupného zrušení pro jednotlivé zúčastněné členské státy jsou stanoveny v příloze.
ČÁST II
NAHRAZENÍ MĚN ZÚČASTNĚNÝCH ČLENSKÝCH STÁTŮ EUREM
Článek 2
S účinkem od příslušných dat přijetí eura je měnou zúčastněných členských států euro. Měnovou jednotkou je jedno euro. Jedno euro se dělí na sto centů.
Článek 3
Euro nahrazuje měny jednotlivých zúčastněných členských států podle přepočítacích koeficientů.
Článek 4
Euro je zúčtovací jednotkou Evropské centrální banky (ECB) a centrálních bank zúčastněných členských států.
ČÁST III
PŘECHODNÁ USTANOVENÍ
Článek 5
Během přechodného období se použijí články 6, 7, 8 a 9.
Článek 6
Článek 7
Nahrazení měny jednotlivých zúčastněných členských států eurem nemění samo o sobě denominaci právních nástrojů existujících ke dni nahrazení.
Článek 8
Aniž je dotčen odstavec 1, může každý zúčastněný členský stát případně přijmout opatření potřebná k tomu, aby:
trhů, na nichž dochází k pravidelné výměně, započítávání a vypořádání nástrojů uvedených v oddíle B přílohy směrnice Rady 93/22/EHS ze dne 10. května 1993 o investičních službách v oblasti cenných papírů ( 2 ) a komodit, a
systému pro pravidelnou výměnu, započítávání a vypořádání plateb.
Článek 9
Bankovky a mince znějící na národní měnovou jednotku si zachovají své postavení zákonného platidla v rámci jejich územního vymezení ke dni předcházejícímu dni přijetí eura v dotyčném zúčastněném členském státě.
Článek 9a
Ve členském státě s obdobím „postupného zrušení“ se použije následující ustanovení. V právních nástrojích vytvořených během období postupného zrušení, které mají být prováděny v tomto členském státě, se může nadále odkazovat na národní měnovou jednotku. Tyto odkazy se považují za odkazy na jednotku euro podle příslušných přepočítacích koeficientů. Aniž je dotčen článek 15, úkony na základě těchto právních nástrojů se vykonávají pouze v jednotce euro. Použijí se pravidla pro zaokrouhlování stanovená v nařízení (ES) č. 1103/97.
Dotyčný členský stát omezí uplatňování prvního pododstavce na určité druhy právních nástrojů nebo na právní nástroje přijaté v určitých oblastech.
Dotyčný členský stát může toto období zkrátit.
ČÁST IV
EUROBANKOVKY A EUROMINCE
Článek 10
S účinkem od příslušných ►C1 dat přechodu na hotovostní euro ◄ uvede ECB a centrální banky zúčastněných členských států do oběhu v zúčastněných členských státech bankovky znějící na eura.
Aniž je dotčen článek 15, jsou bankovky znějící na eura jedinými bankovkami, které mají v zúčastněných členských státech postavení zákonného platidla.
Článek 11
S účinkem od příslušného ►C1 data přechodu na hotovostní euro ◄ vydávají zúčastněné členské státy mince znějící na eura nebo na centy odpovídající nominálním hodnotám a technickým specifikacím, které může Rada stanovit v souladu s čl. 106 odst. 2 druhou větou Smlouvy. Aniž je dotčen článek 15 a ustanovení jakékoli dohody týkající se měnových záležitostí ve smyslu čl. 111 odst. 3 Smlouvy, jsou tyto mince jedinými mincemi, které mají v zúčastněných členských státech postavení zákonného platidla. S výjimkou vydávajícího orgánu a osob zvlášť určených vnitrostátními právními předpisy vydávajícího členského státu není žádná osoba při jakékoliv platbě povinna přijmout více než 50 mincí.
Článek 12
Zúčastněné členské státy zajistí přiměřené sankce proti padělání a napodobování eurobankovek a euromincí.
ČÁST V
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 13
Články 10, 11, 14, 15 a 16 se použijí s účinkem od příslušného ►C1 data přechodu na hotovostní euro ◄ v jednotlivých zúčastněných členských státech.
Článek 14
Odkazují-li právní nástroje existující v den předcházející ►C1 dni přechodu na hotovostní euro ◄ na národní měnové jednotky, považují se tyto odkazy za odkazy na jednotku euro podle příslušných přepočítacích koeficientů. Použijí se pravidla pro zaokrouhlování stanovená v nařízení (ES) č. 1103/97.
Článek 15
Úvěrové instituce uvedené v prvním pododstavci vymění bankovky a mince znějící na národní měnovou jednotku tohoto členského státu jiným osobám, než těm, které jsou jejich klienty, bezplatně až do výše stanovené vnitrostátními právními předpisy, nebo neexistují-li taková ustanovení, stanovené těmito úvěrovými institucemi.
Vnitrostátní právní předpisy mohou omezit povinnost podle předchozích dvou pododstavců na zvláštní druhy úvěrových institucí. Vnitrostátní právní předpisy mohou tuto povinnost rozšířit rovněž na jiné osoby.
Článek 16
V souladu s právními předpisy nebo praxí zúčastněných členských států budou příslušné orgány vydávající bankovky a mince nadále přijímat bankovky a mince, které dříve vydaly, proti euru za použití přepočítacího koeficientu.
ČÁST VI
VSTUP V PLATNOST
Článek 17
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 1999.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech v souladu se Smlouvou, s výhradou protokolů č. 11 a 12 a čl. 109k odst. 1.
PŘÍLOHA
Členský stát |
Datum přijetí eura |
►C1 Datum přechodu na hotovostní euro ◄ |
Členský stát s obdobím „postupného zrušení“ |
Belgie |
1. ledna 1999 |
1. ledna 2002 |
nepoužije se |
Německo |
1. ledna 1999 |
1. ledna 2002 |
nepoužije se |
Estonsko |
1. ledna 2011 |
1. ledna 2011 |
nepoužije se |
Řecko |
1. ledna 2001 |
1. ledna 2002 |
nepoužije se |
Španělsko |
1. ledna 1999 |
1. ledna 2002 |
nepoužije se |
Francie |
1. ledna 1999 |
1. ledna 2002 |
nepoužije se |
Chorvatsko |
1. ledna 2023 |
1. ledna 2023 |
Ne |
Irsko |
1. ledna 1999 |
1. ledna 2002 |
nepoužije se |
Itálie |
1. ledna 1999 |
1. ledna 2002 |
nepoužije se |
Kypr |
1. ledna 2008 |
1. ledna 2008 |
Ne |
Lotyšsko |
1. leden 2014 |
1. leden 2014 |
nepoužije se |
Litva |
1. ledna 2015 |
1. ledna 2015 |
nepoužije se |
Lucembursko |
1. ledna 1999 |
1. ledna 2002 |
nepoužije se |
Malta |
1. leden 2008 |
1. leden 2008 |
Ne |
Nizozemsko |
1. ledna 1999 |
1. ledna 2002 |
nepoužije se |
Rakousko |
1. ledna 1999 |
1. ledna 2002 |
nepoužije se |
Portugalsko |
1. ledna 1999 |
1. ledna 2002 |
nepoužije se |
Slovinsko |
1. ledna 2007 |
1. ledna 2007 |
Ne |
Slovensko |
ze dne 1. ledna 2009 |
ze dne 1. ledna 2009 |
nepoužije se |
Finsko |
1. ledna 1999 |
1. ledna 2002 |
nepoužije se |
( 1 ) Úř. věst. L 126, 26.5.2000, s. 1 Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2005/1/ES (Úř. věst. L 79, 24.3.2005, s. 9).
( 2 ) Úř. věst. L 141, 11.6.1993, s. 27. Směrnice ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/26/ES (Úř. věst. L 168, 18.7.1995, s. 7).