This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01997D0569-20051115
Commission Decision of 16 July 1997 drawing up provisional lists of third country establishments from which the Member States authorize imports of meat products (Text with EEA relevance) (97/569/EC)
Consolidated text: Rozhodnutí Komise ze dne 16. července 1997, kterým se stanoví prozatímní seznamy zařízení třetích zemí, z nichž členské státy povolují dovoz masných výrobků (Text s významem pro EHP) (97/569/ES)
Rozhodnutí Komise ze dne 16. července 1997, kterým se stanoví prozatímní seznamy zařízení třetích zemí, z nichž členské státy povolují dovoz masných výrobků (Text s významem pro EHP) (97/569/ES)
1997D0569 — CS — 15.11.2005 — 012.001
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 16. července 1997, kterým se stanoví prozatímní seznamy zařízení třetích zemí, z nichž členské státy povolují dovoz masných výrobků (Text s významem pro EHP) (Úř. věst. L 234, 26.8.1997, p.16) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
No |
page |
date |
||
L 3 |
12 |
7.1.1998 |
||
L 53 |
23 |
24.2.1998 |
||
L 82 |
47 |
19.3.1998 |
||
L 154 |
35 |
28.5.1998 |
||
L 127 |
30 |
21.5.1999 |
||
L 78 |
32 |
29.3.2000 |
||
L 235 |
25 |
19.9.2000 |
||
L 33 |
29 |
2.2.2002 |
||
L 228 |
25 |
24.8.2002 |
||
L 78 |
14 |
25.3.2003 |
||
L 296 |
39 |
12.11.2005 |
Ve znění:
L 236 |
33 |
23.9.2003 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 16. července 1997,
kterým se stanoví prozatímní seznamy zařízení třetích zemí, z nichž členské státy povolují dovoz masných výrobků
(Text s významem pro EHP)
(97/569/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na rozhodnutí Rady 95/408/ES ze dne 22. června 1995 o podmínkách pro sestavování prozatímních seznamů zařízení třetích zemí, pro přechodné období, ze kterých jsou členské státy oprávněny dovážet určité produkty živočišného původu, produkty rybolovu nebo živé mlže ( 1 ), naposledy pozměněné rozhodnutím 97/34/ES ( 2 ), a zejména na čl. 2. odst. 1 a článek 7 uvedeného rozhodnutí,
vzhledem k tomu, že rozhodnutí Rady 79/542/EHS ( 3 ), naposledy pozměněné rozhodnutím Komise 97/160/ES ( 4 ), stanoví seznam zařízení třetích zemí, ze kterých členské státy povolují dovoz masných výrobků;
vzhledem k tomu, že seznam třetích zemí, ze kterých členské státy povolují dovoz výrobků z drůbežího masa a zvěřiny, byl stanoven směrnicí Rady 92/118/EHS ( 5 ), naposledy pozměněné směrnicí 96/90/ES ( 6 );
vzhledem k tomu, že rozhodnutí Komise 94/278/ES ( 7 ), naposledy pozměněné rozhodnutím 96/344/ES ( 8 ), stanoví seznam třetích zemí, ze kterých členské státy povolují dovoz výrobků z králičího masa a z masa farmové zvěře;
vzhledem k tomu, že pro mnoho zemí z tohoto seznamu byly veterinární podmínky a osvědčení pro dovoz masných výrobků stanoveny jednak rozhodnutím Komise 97/221/ES ( 9 ) a jednak rozhodnutím Komise 97/41/ES ( 10 );
vzhledem k tomu, že Komise obdržela od některých třetích zemí seznamy zařízení se zárukami, že tato zařízení splňují hygienické požadavky Společenství a že při nesplnění těchto požadavků některým ze zařízení může být vývoz z takového zařízení do Evropského společenství pozastaven;
vzhledem k tomu, že Komise nebyla schopna u všech dotčených třetích zemí potvrdit, zda jejich zařízení vyhovují požadavkům Společenství a zda jsou záruky poskytnuté příslušnými orgány platné;
vzhledem k tomu, že za účelem zabránění přerušení obchodu s masnými výrobky z těchto zemí je nezbytné poskytnout jim další časové období, během něhož budou moci členské státy pokračovat v dovozu masných výrobků z uznaných zařízení za předpokladu, že obchod s těmito masnými výrobky bude omezen na vnitrostátní trh; že v průběhu tohoto období bude Komise od těchto zemí shromažďovat záruky potřebné pro jejich připojení na seznam v souladu s postupem stanoveným rozhodnutím Rady 95/408/ES;
vzhledem k tomu, že v případě České republiky byl seznam zařízení stanoven rozhodnutím Komise 97/299/ES ( 11 );
vzhledem k tomu, že po uplynutí této doby třetí země, které nepředaly své seznamy v souladu s předpisy Společenství, již nebudou smět vyvážet masné výrobky do Společenství;
vzhledem k tomu, že členské státy se budou muset přesvědčit, že zařízení, ze kterých dováží masné výrobky, splňují požadavky na výrobu a uvádění na trh, které nejsou méně přísné než požadavky Společenství;
vzhledem k tomu, že pro některé země mohou být stanoveny prozatímní seznamy zařízení vyrábějících masné výrobky;
vzhledem k tomu, že v souladu s článkem 2 rozhodnutí 95/408/ES zaslal Mauritius údaje o jednom zařízení, které má povolení pro vývoz do Společenství;
vzhledem k tomu, že kontrola na místě provedená Společenstvím prokázala, že hygienická úroveň tohoto zařízení je dostačující, a zařízení může být tudíž zapsáno do prvního seznamu zařízení, ze kterých může být povolen dovoz masných výrobků; že rozhodnutí Komise 97/365/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno ( 12 );
vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
1. Členské státy povolí dovoz masných výrobků ze zařízení uvedených v příloze I tohoto rozhodnutí.
2. V případě třetích zemí, které nejsou uvedeny v příloze I, mohou členské státy schválit zařízení pro dovoz masných výrobků do 1. ledna 1998.
3. Dovoz masných výrobků nadále podléhá veterinárním opatřením Společenství přijatým jinými předpisy.
Článek 2
V příloze rozhodnutí Komise 97/356/ES se v souladu s přílohou II tohoto rozhodnutí vkládá Republika Mauritius.
Článek 3
Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. července 1997.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
ANEXO I —PŘÍLOHA I —BILAG I —ANHANG I —LISA I —ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I —ANNEX I —ANNEXE I —ALLEGATO I —PIELIKUMS I —PRIEDAS I —MELLÉKLET I —ANNESS I —BILAGE I —ZAŁĄCZNIK I —ANEXO I —PRÍLOHA I —PRILOGA I —LITTE I —BILAGA I
LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS —SEZNAM ZAŘÍZENÍ —LISTE OVER VIRKSOMHEDER —VERZEICHNIS DER BETRIEBE —ETTEVÕTETE LOETELU —ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ —LIST OF ESTABLISHMENTS —LISTE DES ÉTABLISSEMENTS —ELENCO DEGLI STABILIMENTI —UZŅĒMUMU SARAKSTS —ĮMONIŲ SĄRAŠAS —LÉTESÍTMÉNYLISTA —LISTA TA' L-ISTABILIMENTI —LIJST VAN BEDRIJVEN —LISTA ZAKŁADÓW —LISTA DOS ESTABELECIMENTOS —ZOZNAM PREVÁDZKARNÍ —SEZNAM OBRATOV —LUETTELO LAITOKSISTA —FÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGAR
Producto: productos cárnicos —Výrobky: masné výrobky —Produkt: kødprodukter —Erzeugnis: Fleischerzeugnisse —Toode: lihatooted —Προϊόν: Προϊόντα με βάση το κρέας —Product: meat products —Produit: à base de viandes —Prodotto: prodotti a base di carne —Produkts: gaļas produkti —Produktas: mėsos produktai —Termék: húskészítmények —Prodott: Prodotti tal-laħam —Product: vleesproducten —Produkt: przetwory mięsne —Produto: produtos à base de carne —Produkt: mäsové výrobky —Proizvod: mesni izdelki —Tuote: lihatuotteet —Varuslag: köttvaror
1 |
= |
Referencia nacional /Národní kód /National reference /Nationaler Code /Rahvuslik viide /Εθνικός αριθμός έγκρισης /National reference /Référence nationale /Riferimento nazionale /Nacionālā norāde /Nacionalinė nuoroda /Nemzeti referenciaszám /Referenza nazzjonali /Nationale code /Kod krajowy /Referência nacional /Národný odkaz /Nacionalna referenca /Kansallinen referenssi /Nationell referens |
2 |
= |
Nombre /Název /Navn /Name /Nimi /Όνομα εγκατάστασης /Name /Nom /Nome /Nosaukums /Pavadinimas /Név /Isem /Naam /Nazwa /Nome /Názov /Ime /Nimi /Namn |
3 |
= |
Ciudad /Město /By /Stadt /Linn /Πόλη /Town /Ville /Città /Pilsēta /Miestas /Város /Belt /Stad /Miasto /Cidade /Mesto /Kraj /Kaupunki /Stad |
4 |
= |
Región /Oblast /Region /Region /Piirkond /Περιοχή /Region /Région /Regione /Reģions /Regionas /Régió /Reġjun /Regio /Region /Região /Kraj /Regija /Alue /Region |
5 |
= |
Menciones especiales /Zvláštní poznámky /Særlige bemærkninger /Besondere Bemerkungen /Erimärkused /Ειδικές παρατηρήσεις /Special remarks /Mentions spéciales /Note particolari /Īpašas atzīmes /Specialios pastabos /Különleges megjegyzések /Rimarki speċjali /Bijzondere opmerkingen /Uwagi szczególne /Menções especiais /Osobitné poznámky /Posebne opombe /Erikoismainintoja /Anmärkningar |
PMP |
= |
výrobky z drůbežího masa |
RMP |
= |
výrobky z králičího masa |
FMP |
= |
výrobky z masa farmové zvěře |
WMP |
= |
výrobky z masa volně žijící zvěře |
6 |
= |
* Países y establecimientos que cumplen todos los requisitos del apartado 1 del artículo 2 de la Decisión 95/408/CE del Consejo. * Země a zařízení, které splňují všechny požadavky čl. 2 odst. 1 rozhodnutí Rady 95/408/ES. * Lande og virksomheder, der opfylder alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i Rådets beslutning 95/408/EF. * Länder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfüllen. * Nõukogu otsuse 95/408/EÜ artikkel 2 punkti 1 kõikidele nõuetele vastavad riigid ja ettevõtted. * Χώρες και εγκαταστάσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 της απόφασης 95/408/ΕΚ του Συμβουλίου. * Countries and establishments complying with all requirements of Article 2 (1) of Council Decision 95/408/EC. * Pays et établissements remplissant l'ensemble des dispositions de l'article 2 paragraphe 1 de la décision 95/408/CE du Conseil. * Paese e stabilimenti che ottemperano a tutte le disposizioni dell'articolo 2, paragrafo 1 della decisione 95/408/CE del Consiglio. * Valstis un uzņēmumi, kuri atbilst Padomes Lēmuma 95/408/EK 2. panta 1. punkta prasībām. * Šalys ir įmonės, atitinkančios visus Tarybos sprendimo 95/408/EB 2 straipsnio 1 dalies reikalavimus. * Azok az országok és létesítmények, amelyek teljes mértékben megfelelnek a 95/408/EK tanácsi határozat 2. cikkének (1) bekezdésében foglalt követelményeknek. * Pajjiżi u stabilimenti li jissodisfaw il-kundizzjonijiet ta' l-Artiklu 2(1) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/408/KE. * Landen en inrichtingen die voldoen aan al de voorwaarden van artikel 2, lid 1, van Beschikking 95/408/EG van de Raad. * Państwa i zakłady spełniające wszystkie wymagania artykułu 2 ust. 1 decyzji Rady 95/408/WE. * Países e estabelecimentos que respeitam todas as exigências do n.o 1 do artigo 2.o da Decisão 95/408/CE do Conselho. * Krajiny a prevádzkarne v súlade so všetkými požiadavkami článku 2 (1) rozhodnutia Rady 95/408/ES. * Države in obrati, ki izpolnjujejo vse zahteve iz člena 2 (1) Odločbe Sveta 95/408/ES. * Neuvoston päätöksen 95/408/EY 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset. * Länder och anläggningar som uppfyller alla krav i artikel 2.1 i rådets beslut 95/408/EG. |
País: ARGENTINA /Země: ARGENTINA /Land: ARGENTINA /Land: ARGENTINIEN /Riik: ARGENTIINA /Χώρα: ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ /Country: ARGENTINA /Pays: ARGENTINE /Paese: ARGENTINIA /Valsts: ARGENTĪNA /Šalis: ARGENTINA /Ország: ARGENTÍNA /Pajjiż: ARĠENTINA /Land: ARGENTINË /Państwo: ARGENTYNA /País: ARGENTINA /Krajina: ARGENTÍNA /Država: ARGENTINA /Maa: ARGENTIINA /Land: ARGENTINA
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1326 |
Establecimiento Frigorífico Azul SA. |
AZUL |
BUENOS AIRES |
PMP 6 |
País: AUSTRALIA —Země: AUSTRÁLIE —Land: AUSTRALIEN —Land: AUSTRALIEN —Riik: AUSTRAALIA —Χώρα: ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ —Country: AUSTRALIA —Pays: AUSTRALIE —Paese: AUSTRALIA —Valsts: AUSTRĀLIJA —Šalis: AUSTRALIJA —Ország: AUSZTRÁLIA —Pajjiż: AWSTRALJA —Land: AUSTRALIË —Państwo: AUSTRALIA —País: AUSTRÁLIA —Krajina: AUSTRÁLIA —Država: AVSTRALIJA —Maa: AUSTRALIA —Land: AUSTRALIEN
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
108 |
Wintulchs Pty Ltd |
Gawler |
South Australia |
FMP, WMP, 6 |
316 |
Overseas Game Meat Export Pty Limited |
Neurang |
Queensland |
WMP, 6 |
1136 |
Maggie Beer Products Pty Ltd |
Tanunda |
South Africa |
FMP, WMP, 6 |
1437 |
Vilmos & Rosemary Milisits Pty Ltd |
Mile End |
South Africa |
FMP, WMP, 6 |
País: BULGARIA —Země: BULHARSKO —Land: BULGARIEN —Land: BULGARIEN —Riik: BULGAARIA —Χώρα: ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ —Country: BULGARIA —Pays: BULGARIE —Paese: BULGARIA —Valsts: BULGĀRIJA —Šalis: BULGARIJA —Ország: BULGÁRIA —Pajjiż: BULGARIJA —Land: BULGARIJE —Państwo: BUŁGARIA —País: BULGÁRIA —Krajina: BULHARSKO —Država: BOLGARIJA —Maa: BULGARIA —Land: BULGARIEN
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
52 |
Zomitsa |
KESSAREVO |
PMP |
|
53 |
Lapet SRL |
VELIKO TARNOVO |
PMP |
País: BRASIL /Země: BRAZÍLIE /Land: BRASILIEN /Land: BRASILIEN /Riik: BRASIILIA /Χώρα: ΒΡΑΖΙΛΙΑ /Country: BRAZIL /Pays: BRÉSIL /Paese: BRASILE /Valsts: BRAZĪLIJA /Šalis: BRAZILIJA /Ország: BRAZÍLIA /Pajjiż: BRAŻIL /Land: BRASILIË /Państwo: BRAZYLIA /País: BRASIL /Krajina: BRAZÍLIA /Država: BRAZILIJA /Maa: BRASILIA /Land: BRASILIEN
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
7 |
Cicade Industrial de Carnes S/A |
SANTANA DO LIVRAMENTO |
RIO GRANDE DO SUL |
PMP 6 |
76 |
Anglo Alimentos SA |
BARRETOS |
SÃO PAULO |
PMP 6 |
104 |
Sadia Concórdia S/A Indústria e Comércio |
CHAPECO |
SANTA CATARINA |
PMP 6 |
215 |
Ceval Alimentos S/A |
JUNDIAI |
SÃO PAULO |
PMP 6 |
226 |
BE Comércio e Indústria, Importação e Exportação SA |
HULHA NEGRA |
RIO GRANDE DO SUL |
PMP 6 |
237 |
Predileto Pena Branca Alimentos S/A |
ROCA SALES |
RIO GRANDE DO SUL |
PMP 6 |
337 |
Frigorífico Bertin Ltda |
LINS |
SÃO PAULO |
PMP 6 |
381 |
Frigorífico Kaiowa SA |
GUARULHOS |
SÃO PAULO |
PMP 6 |
458 |
Swift Armour SA Indústria e Comércio |
PRESIDENTE EPITÁCIO |
SÃO PAULO |
PMP 6 |
466 |
Perdigão Agroindustrial A/S |
CAPINZAL |
SANTA CATARINA |
PMP 6 |
530 |
Dagranja Agroindustrial Ltda |
LAPA |
PARANÁ |
PMP |
576 |
Ceval Alimentos S/A |
ITAPIRANGA |
SANTA CATARINA |
PMP |
716 |
Frigobras – Companhia Brasileira de Frigoríficos |
TOLEDO |
PARANÁ |
PMP |
736 |
Sola S/A Indústrias Alimentícias |
TRÊS RIOS |
RIO DE JANEIRO |
PMP 6 |
786 |
Braslo - Produtos de Came Ltda |
EMBU |
SÃO PAULO |
PMP 6 |
922 |
Frangosui S/A Agro Avícola Industriai |
PASSO FUNDO |
RIO GRANDE DO SUL |
PMP 6 |
1661 |
Companhia Minuano de Alimentos |
SÃO PAULO |
SÃO PAULO |
PMP |
1976 |
Frigobras – Companhia Brasileira de Frigoríficos |
SÃO PAULO |
SÃO PAULO |
PMP |
2014 |
Pedigão Agroindustrial S/A |
MARAU |
RIO GRANDE DO SUL |
PMP 6 |
2015 |
Sadia Oeste SA Indústria e Comércio |
VÁRZEA GRANDE |
MATO GROSSO |
PMP 6 |
2032 |
Frangosul S/A – Agro Avícola Industrial |
MONTENEGRO |
RIO GRANDE DO SUL |
PMP 6 |
2485 |
Ceval Alimentos S/A |
NUPORANGA |
SÃO PAULO |
PMP 6 |
2979 |
Frigorífico Araputanga SA |
ARAPUNTANGA |
MATO GROSSO |
PMP 6 |
3031 |
Frigorífico Quatro Marcos Ltda |
SÃO JOSÉ DOS QUATRO MARCOS |
MATO GROSSO |
PMP 6 |
País: CANADÁ —Země: KANADA —Land: CANADA —Land: KANADA —Riik: KANADA —Χώρα: ΚΑΝΑΔΑΣ —Country: CANADA —Pays: CANADA —Paese: CANADA —Valsts: KANĀDA —Šalis: KANADA —Ország: KANADA —Pajjiż: KANADA —Land: CANADA —Państwo: KANADA —País: CANADÁ —Krajina: KANADA —Država: KANADA —Maa: KANADA —Land: KANADA
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
63 |
Northern Goose Processors Ltd |
Teulon |
Manitoba |
PMP,6 |
País: SUIZA —Země: ŠVÝCARSKO —Land: SCHWEIZ —Land: SCHWEIZ —Riik: ŠVEITS —Χώρα: ΕΛΒΕΤΙΑ —Country: SWITZERLAND —Pays: SUISSE —Paese: SVIZZERA —Valsts: ŠVEICE —Šalis: ŠVEICARIJA —Ország: SVÁJC —Pajjiż: SVIZZERA —Land: ZWITZERLAND —Państwo: SZWAJCARIA —País: SUIÇA —Krajina: ŠVAJČIARSKO —Država: ŠVICA —Maa: SVEITSI —Land: SCHWEIZ
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
25 |
Hero Konserven |
Lenzburg |
PMP |
|
38 |
Frisco-Findus AG |
Rorschach |
PMP |
|
49 |
Dyna SA |
Fribourg |
PMP |
|
61 |
Knorr AG |
Thayngen |
PMP |
|
201 |
Gurtner AG |
Trin |
PMP |
|
202 |
Bündner Fleisch Mani AG |
Churwalden |
PMP |
|
205 |
Albert Speiss AG |
Frauenkirch |
PMP |
|
212 |
SWF Fleischwaren AG |
Landquart |
PMP |
|
213 |
Lucul SA |
Payerne |
PMP |
|
214 |
Maggi AG |
Kemptthal |
PMP |
|
215 |
Fleischtrocknerei Churwalden AG |
Churwalden |
PMP |
|
216 |
Hügli AG |
Steinach |
PMP |
|
224 |
Hilcona AG |
Schaan |
PMP |
|
225 |
Haco AG |
Gümlingen |
PMP |
|
227 |
Gustav Spiess AG |
Berneck |
PMP |
|
228 |
E. Sutter AG |
Gossau |
PMP |
|
229 |
Kocherhans & Schär AG |
Churwalden |
PMP |
|
239 |
Gehrig AG |
Klus |
PMP |
|
242 |
Sirpig AG |
Brusio |
PMP |
|
254 |
H. Ospelt Anstalt |
Bendern |
PMP |
|
275 |
Albert Spiess AG |
Schiers |
PMP |
|
288 |
Frigemo Produktion Chur. J. Caprez-Danuser AG |
Chur |
PMP |
|
293 |
Salumi San Pietro SA |
Stabio |
PMP |
|
294 |
Natura Fleischtrocknerei |
Tinizong |
PMP |
|
299 |
F.+B. Meinen |
Bern |
PMP |
|
301 |
Pizoler AG |
Sargans |
PMP |
|
302 |
Gautschi AG |
Utzendorf |
PMP |
|
303 |
Oswald AG |
Steinhausen |
PMP |
|
304 |
Cambio Fleischwaren AG |
St. Gallen |
PMP |
|
305 |
Morgia AG |
Lyss |
PMP |
|
306 |
Fleischtrocknerei Churwalden AG |
Chur |
PMP |
|
309 |
Gemperli AG |
St. Gallen |
PMP |
|
311 |
Fredag AG |
Root |
PMP |
|
312 |
Konservenfabrik Bischofszell AG |
Bischofzell |
PMP |
|
315 |
Möfag Mösli Fleischwaren AG |
Zuzwil |
PMP |
País: CHILE /Země: CHILE /Land: CHILE /Land: CHILE /Riik: TŠIILI /Χώρα: ΧΙΛΗ /Country: CHILE /Pays: CHILI /Paese: CILE /Valsts: ČĪLE /Šalis: ČILĖ /Ország: CHILE /Pajjiż: ĊILI' /Land: CHILI /Państwo: CHILE /País: CHILE /Krajina: CHILE /Država: ČILE /Maa: CHILE /Land: CHILE
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
7 |
Agrícola Ariztia Ltda – Planta El Paico |
El Monte |
Metropolitana |
PMP |
8 |
Agrícola Super Ltda – Planta Faenadora Sanvincente Ltda |
San Vicente TT |
VI |
PMP |
9 |
Sopraval SA– Planta: Artificio |
La Calera |
V |
PMP |
20 |
Frigorífico Modelo Ltda |
Santiago |
Metropolitana |
PMP |
País: HONG KONG /Země: HONGKONG /Land: HONGKONG /Land: HONGKONG /Riik: HONGKONG /Χώρα: ΧΟΝΓΚ ΚΟΝΓΚ /Country: HONG KONG /Pays: HONG-KONG /Paese: HONG KONG /Valsts: HONKONGA /Šalis: HONKONGAS /Ország: HONGKONG /Pajjiż: ĦONG KONG /Land: HONGKONG /Państwo: HONGKONG /País: HONG KONG /Krajina: HONGKONG /Država: HONGKONG /Maa: HONGKONG /Land: HONGKONG
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Amoy Food Limited |
TAI PO |
PMP 6 |
País: CROACIA /Země: CHORVATSKO /Land: KROATIEN /Land: KROATIEN /Riik: HORVAATIA /Χώρα: ΚΡΟΑΤΙΑ /Country: CROATIA /Pays: CROATIE /Paese: CROAZIA /Valsts: HORVĀTIJA /Šalis: KROATIJA /Ország: HORVÁTORSZÁG /Pajjiż: KROAZJA /Land: KROATIË /Państwo: CHORWACJA /País: CROÁCIA /Krajina: CHORVÁTSKO /Država: HRVAŠKA /Maa: KROATIA /Land: KROATIEN
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
61 |
Koka d.d. |
Varazdin |
– |
PMP |
139 |
Danica d.o.o. |
Koprivnica |
– |
PMP |
País: ISRAEL /Země: IZRAEL /Land: ISRAEL /Land: ISRAEL /Riik: IISRAEL /Χώρα: ΙΣΡΑΗΛ /Country: ISRAEL /Pays: ISRAËL /Paese: ISRAELE /Valsts: IZRAĒLA /Šalis: IZRAELIS /Ország: IZRAEL /Pajjiż: IŻRAEL /Land: ISRAËL /Państwo: IZRAEL /País: ISRAEL /Krajina: IZRAEL /Država: IZRAEL /Maa: ISRAEL /Land: ISRAEL
I |
2 |
3 |
4 |
5 |
22 |
Tiv-Tirat-Tsvi |
BET SHEAN |
AFULA |
PMP 6 |
52 |
Hod-Lavan Ltd |
BET HERUT |
RAANANA |
PMP 6 |
101 |
Maadaney Mizra |
KIBBUTZ MIZRA |
AFULA |
PMP 6 |
104 |
Maadaney Yehima (1993) Ltd |
KIBBUTZ YEHIAM |
ACCO |
PMP 6 |
108 |
Off Tov (Shan) Hodutov (Shan) Meat Ind. |
BET SHEAN |
AFULA |
PMP 6 |
109 |
Off-Kal. Off-Hagalil |
KIRYAT SHMONA |
KIRYAT SHMONA |
PMP 6 |
112 |
Haof-Hameuleh Meat Ind. |
BET DAGAN |
RAANANA |
PMP |
118 |
Hod Hefer Meat Ind. |
SHOMRON |
HADERA |
PMP |
119 |
Soglowek (Naharia) Ltd |
NAHARIA |
ACCO |
PMP |
151 |
Israel Edible Products Ltd |
HAIFA |
ACCO |
PMP 6 |
161 |
Osem Nakid |
BENI-BRAK |
RAANANA |
PMP 6 |
171 |
Osem Nakid |
SDEROT |
BEER SHEVA |
PMP 6 |
186 |
Sea-Chef |
KIBUTZ EILON |
ACCO |
PMP |
202 |
E.L.A.D. Hitzfoni Ltd |
CARMEL |
ACCO |
PMP |
204 |
Maadaney Tivon-Galil Jerusalem |
SHIMSHON |
JERUSALEM |
PMP |
MALAYSIA
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
49 |
Prima Agri-Products Sdn. Bhd |
Bandar Baru Bangi, Selangor, Malaysia |
výrobky z drůb. Masa (1) |
|
(1) Drůbeží maso použité k výrobě pro ES musí pocházet výhradně ze zařízení schválených ES. |
País: NUEVA ZELANDA —Země: NOVÝ ZÉLAND —Land: NEW ZEALAND —Land: NEUSEELAND —Riik: UUS-MEREMAA —Χώρα: ΝΕΑ ΖΗΛΑΝΔΙΑ —Country: NEW ZEALAND —Pays: NOUVELLE-ZÉLANDE —Paese: NUOVA ZELANDA —Valsts: JAUNZĒLANDE —Šalis: NAUJOJI ZELANDIJA —Ország: ÚJ-ZÉLAND —Pajjiż: NEW ZEALAND —Land: NIEUW-ZEELAND —Państwo: NOWA ZELANDIA —País: NOVA ZELÂNDIA —Krajina: NOVÝ ZÉLAND —Država: NOVA ZELANDIJA —Maa: UUSI-SEELANTI —Land: NYA ZEELAND
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
ME 50 |
Alliance Group Ltd Lorneville |
LORNEVILLE |
Southland |
FMP |
PH 3 |
Waitaki Biosciences International Ltd |
CHRISTCHURCH |
Christchurch |
FMP |
PH 5 |
Healtheries of New Zealand Limited |
MT WELLINGTON |
Auckland |
FMP |
PH 26 |
McFarlane Laboratories NZ Ltd |
AVONDALE |
Auckland |
FMP |
PH 214 |
Garrett International Meats Ltd |
PENROSE |
Auckland |
FMP |
PH 436 |
BioProducts (New Zealand) Limited |
MOSGIEL |
Mosgiel |
FMP |
PH 448 |
En’’Zaq Aquaculture Limited |
BLENHEIM |
Blenheim |
FMP |
PH 3 |
Waitaki Biosciences International Ltd |
CHRISTCHURCH |
Christchurch |
WMP |
PH 5 |
Healtheries of New Zealand Limited |
MT WELLINGTON |
Auckland |
WMP |
PH 26 |
McFarlane Laboratories NZ Ltd |
AVONDALE |
Auckland |
WMP |
PH 436 |
BioProducts (New Zealand) Limited |
MOSGIEL |
Mosgiel |
WMP |
País: RUMANÍA —Země: RUMUNSKO —Land: RUMÆNIEN —Land: RUMÄNIEN —Riik: RUMEENIA —Χώρα: ΡΟΥΜΑΝΙΑ —Country: ROMANIA —Pays: ROUMANIE —Paese: ROMANIA —Valsts: RUMĀNIJA —Šalis: RUMUNIJA —Ország: ROMÁNIA —Pajjiż: RUMANIJA —Land: ROEMENIË —Państwo: RUMUNIA —País: ROMÉNIA —Krajina: RUMUNSKO —Država: ROMUNIJA —Maa: ROMANIA —Land: RUMÄNIEN
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
141 |
SC Hannah Constanta SRL |
Constanta |
PMP |
||
A-13 |
SC FACOS SA |
Zona Industrial Scheia |
Suceava |
Zpracovatelské zařízení |
Výrobky z masa volně žijící zvěře |
País: SINGAPUR —Země: SINGAPUR —Land: SINGAPORE —Land: SINGAPUR —Riik: SINGAPUR —Χώρα: ΣΙΓΚΑΠΟΥΡΗ —Country: SINGAPORE —Pays: SINGAPOUR —Paese: SINGAPORE —Valsts: SINGAPŪRA —Šalis: SINGAPŪRAS —Ország: SZINGAPÚR —Pajjiż: SINGAPOR —Land: SINGAPORE —Państwo: SINGAPUR —País: SINGAPURA —Krajina: SINGAPUR —Država: SINGAPUR —Maa: SINGAPORE —Land: SINGAPORE
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
VPH-ME-001 |
Effort Holdings Pte Ltd |
Singapore |
PMP |
|
VPH-ME-002 |
Yeo Hiap Seng Ltd |
Singapore |
PMP |
|
VPH-ME-003 |
Amoy Canning Corporation (Singapore Ltd) |
Singapore |
PMP |
|
VPH-CS-001 |
QB Food Trading Pte Ltd |
Singapore |
PMP |
|
VPH-CS-004 |
Ben Foods (S) Pte Ltd |
Singapore |
PMP |
País: TAILANDIA /Země: THAJSKO /Land: THAILAND /Land: THAILAND /Riik: TAI /Χώρα: ΤΑΪΛΑΝΔΗ /Country: THAILAND /Pays: THAILANDE /Paese: TAILANDIA /Valsts: TAIZEME /Šalis: TAILANDAS /Ország: THAIFÖLD /Pajjiż: TAJLANDJA /Land: THAILAND /Państwo: TAJLANDIA /País: TAILANDIA /Krajina: THAJSKO /Država: TAJSKA /Maa: THAIMAA /Land: THAILAND
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
5 |
C.P. Inter Food (Thailand) Co., Ltd |
AMPHOE NONGJOK |
BANGKOK |
PMP 6 |
9 |
Summit Frozen Food Co., Ltd |
AMPHOE MUANG |
SAMUTPRAGARN |
PMP |
14 |
Bangkok Ranch Co., Ltd (public) |
AMPHOE BANGPLEE |
SAMUTPRAGARN |
PMP |
21 |
C.P. Food Products Co., Ltd |
AMPHOE MINBURI |
BANGKOK |
PMP |
23 |
Bangkok Proluce Merchandising Co. Ltd (public) |
AMPHOE KANGKHOI |
SARABURI |
PMP |
28 |
Mesa Trading Co. Ltd |
AMPHOE MUANG |
SAMUTSAKORN |
PMP |
29 |
Thai Nippon Foods Co. Ltd |
AMPHOE U-THAI |
PHRA NAKHON SI AYUTTHAYA |
PMP |
30 |
Pacific Kaneka Foods Co. Ltd |
AMPHOE MUANG |
SONGKHLA |
PMP |
32 |
Sun Valley (Thailand) Ltd |
AMPHOE PRA PUTTHABAT |
SARABURI |
PMP |
36 |
Bangkok Proluce Merchandising Public Co. Ltd (Food Processing) |
AMPHOE KANGKOI |
SARABURI |
PMP 6 |
37 |
Ajinomoto Frozen Food (Thailand) Co. Ltd |
AMPHOE PHAYA THAI |
BANGKOK |
PMP |
38 |
Cerebos (Thailand) Co. Ltd |
AMPHOE SRIRACHA |
CHOLBURI |
PMP 6 |
39 |
J.M. Food Industry Co. Ltd |
AMPHOE LUMLOOGKA |
PATHOOMTHANI |
PMP |
40 |
N & N Foods Co. Ltd |
AMPHOE MUANG |
SAMUTHSAKORN |
PMP |
42 |
C.P. Food Industry Export Co. Ltd |
AMPHOE MINBURI |
BANGKOK |
PMP |
43 |
T.N.D. Foods Industry Co. Ltd |
AMPHOE SRIRACHA |
CHOINBURI |
PMP |
44 |
Saha Farm Co. Ltd |
AMPHOE CHAIBADAN |
LOPBURI |
PMP |
47 |
Surapon Nichirei Foods Co., Ltd |
AMPHOE BANGPLEE |
SAMUTPRAKARN |
PMP 6 |
48 |
Surapon Nicherei Foods Co. Ltd |
AMPHOE KABINBURI |
PRACHINBURI |
PMP |
49 |
B. Foods Product International Co. Ltd |
AMPHOE PHATTHANA NIKHOM |
LOPBURI |
PMP |
55 |
Akesaovaros Co. Ltd |
AMPHOE MUANG |
RATCHABURI |
PMP |
57 |
Mickey Foods Services (Thailand) Co. Ltd |
AMPHOE BANGPLEE |
SAMUTHPRAKARN |
PMP |
58 |
Pakpanang Coldstorage Public Co. Ltd |
AMPHOE MUANG |
SAMUTH SAKHORN |
PMP |
59 |
Thai Agri Foods Public Co. Ltd |
AMPHOE BANGPLEE |
SAMUTPRAKARN |
PMP |
60 |
Chaveevan International Foods Co. Ltd |
AMPHOE SRIRACHA |
CHANBURI |
PMP |
66 |
Ken Foods Co. Ltd |
AMPHOE U-THAI |
PHRA NAKHON SI AYUTTHAYA |
PMP |
67 |
Do Foods Co. Ltd |
PHRAPRADAENG |
SAMUTPRAKARN |
PMP |
69 |
Ajinomoto Betagro Frozen Foods (Thailand) Co. Ltd |
AMPHOE PATTANANIKORN |
LOPBURI |
PMP |
73 |
Narong Seafood Co. Ltd |
AMPHOE MUANG |
SAMUTSAKORN |
PMP |
País: SUDÁFRICA —Země: JIŽNÍ AFRIKA —Land: SYDAFRIKA —Land: SÜDAFRIKA —Riik: LÕUNA-AAFRIKA —Χώρα: ΝΟΤΙΑ ΑΦΡΙΚΗ —Country: SOUTH AFRICA —Pays: AFRIQUE DU SUD —Paese: SUDAFRICA —Valsts: DIENVIDĀFRIKA —Šalis: PIETŲ AFRIKA —Ország: DÉL-AFRIKAI KÖZTÁRSASÁG —Pajjiż: L-AFRIKA T'ISFEL —Land: ZUID-AFRIKA —Państwo: REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI —País: ÁFRICA DO SUL —Krajina: JUHOAFRICKÁ REPUBLIKA —Država: JUŽNA AFRIKA —Maa: ETELÄ-AFRIKKA —Land: SYDAFRIKA
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
ZA |
Karoo Cuisine |
Midrand |
Gauteng |
FMP, 1 |
ZA 21 |
Finlar Foods |
Stikland |
PMP 6 |
|
FMP Výrobky z masa farmové zvěře. 1 Pouze výrobky z masa ptáků nadřádu běžci. |
ANEXO II —PŘÍLOHA II —BILAG II —ANHANG II —LISA II —ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II —ANNEX II —ANNEXE II —ALLEGATO II —PIELIKUMS II —PRIEDAS II —MELLÉKLET II —ANNESS II —BILAGE II —ZAŁĄCZNIK II —ANEXO II —PRÍLOHA II —PRILOGA II —LITTE II —BILAGA II
LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS —SEZNAM ZAŘÍZENÍ —LISTE OVER VIRKSOMHEDER —VERZEICHNIS DER BETRIEBE —ETTEVÕTETE LOETELU —ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ —LIST OF ESTABLISHMENTS —LISTE DES ÉTABLISSEMENTS —ELENCO DEGLI STABILIMENTI —UZŅĒMUMU SARAKSTS —ĮMONIŲ SĄRAŠAS —LÉTESÍTMÉNYLISTA —LISTA TA' L-ISTABILIMENTI —LIJST VAN BEDRIJVEN —LISTA ZAKŁADÓW —LISTA DOS ESTABELECIMENTOS —ZOZNAM PREVÁDZKARNÍ —SEZNAM OBRATOV —LUETTELO LAITOKSISTA —FÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGAR
Producto: productos cárnicos —Výrobky: masné výrobky —Produkt: kødprodukter —Erzeugnis: Fleischerzeugnisse —Toode: lihatooted —Προϊόν: Προϊόντα με βάση το κρέας —Product: meat products —Produit: à base de viandes —Prodotto: prodotti a base di carne —Produkts: gaļas produkti —Produktas: mėsos produktai —Termék: húskészítmények —Prodott: Prodotti tal-laħam —Product: vleesproducten —Produkt: przetwory mięsne —Produto: produtos à base de carne —Produkt: mäsové výrobky —Proizvod: mesni izdelki —Tuote: lihatuotteet —Varuslag: köttvaror
1 |
= |
Referencia nacional /Národní kód /National reference /Nationaler Code /Rahvuslik viide /Εθνικός αριθμός έγκρισης /National reference /Référence nationale /Riferimento nazionale /Nacionālā norāde /Nacionalinė nuoroda /Nemzeti referenciaszám /Referenza nazzjonali /Nationale code /Kod krajowy /Referência nacional /Národný odkaz /Nacionalna referenca /Kansallinen referenssi /Nationell referens |
2 |
= |
Nombre /Název /Navn /Name /Nimi /Όνομα εγκατάστασης /Name /Nom /Nome /Nosaukums /Pavadinimas /Név /Isem /Naam /Nazwa /Nome /Názov /Ime /Nimi /Namn |
3 |
= |
Ciudad /Město /By /Stadt /Linn /Πόλη /Town /Ville /Città /Pilsēta /Miestas /Város /Belt /Stad /Miasto /Cidade /Mesto /Kraj /Kaupunki /Stad |
4 |
= |
Región /Oblast /Region /Region /Piirkond /Περιοχή /Region /Région /Regione /Reģions /Regionas /Régió /Reġjun /Regio /Region /Região /Kraj /Regija /Alue /Region |
5 |
= |
Menciones especiales /Zvláštní poznámky /Særlige bemærkninger /Besondere Bemerkungen /Erimärkused /Ειδικές παρατηρήσεις /Special remarks /Mentions spéciales /Note particolari /Īpašas atzīmes /Specialios pastabos /Különleges megjegyzések /Rimarki speċjali /Bijzondere opmerkingen /Uwagi szczególne /Menções especiais /Osobitné poznámky /Posebne opombe /Erikoismainintoja /Anmärkningar |
PMP |
= |
výrobky z drůbežího masa |
RMP |
= |
výrobky z králičího masa |
FMP |
= |
výrobky z masa farmové zvěře |
WMP |
= |
výrobky z masa volně žijící zvěře |
6 |
= |
* Países y establecimientos que cumplen todos los requisitos del apartado 1 del artículo 2 de la Decisión 95/408/CE del Consejo. * Země a zařízení, které splňují všechny požadavky čl. 2 odst. 1 rozhodnutí Rady 95/408/ES. * Lande og virksomheder, der opfylder alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i Rådets beslutning 95/408/EF. * Länder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfüllen. * Nõukogu otsuse 95/408/EÜ artikkel 2 punkti 1 kõikidele nõuetele vastavad riigid ja ettevõtted. * Χώρες και εγκαταστάσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 της απόφασης 95/408/ΕΚ του Συμβουλίου. * Countries and establishments complying with all requirements of Article 2 (1) of Council Decision 95/408/EC. * Pays et établissements remplissant l'ensemble des dispositions de l'article 2 paragraphe 1 de la décision 95/408/CE du Conseil. * Paese e stabilimenti che ottemperano a tutte le disposizioni dell'articolo 2, paragrafo 1 della decisione 95/408/CE del Consiglio. * Valstis un uzņēmumi, kuri atbilst Padomes Lēmuma 95/408/EK 2. panta 1. punkta prasībām. * Šalys ir įmonės, atitinkančios visus Tarybos sprendimo 95/408/EB 2 straipsnio 1 dalies reikalavimus. * Azok az országok és létesítmények, amelyek teljes mértékben megfelelnek a 95/408/EK tanácsi határozat 2. cikkének (1) bekezdésében foglalt követelményeknek. * Pajjiżi u stabilimenti li jissodisfaw il-kundizzjonijiet ta' l-Artiklu 2(1) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/408/KE. * Landen en inrichtingen die voldoen aan al de voorwaarden van artikel 2, lid 1, van Beschikking 95/408/EG van de Raad. * Państwa i zakłady spełniające wszystkie wymagania artykułu 2 ust. 1 decyzji Rady 95/408/WE. * Países e estabelecimentos que respeitam todas as exigências do n.o 1 do artigo 2.o da Decisão 95/408/CE do Conselho. * Krajiny a prevádzkarne v súlade so všetkými požiadavkami článku 2 (1) rozhodnutia Rady 95/408/ES. * Države in obrati, ki izpolnjujejo vse zahteve iz člena 2 (1) Odločbe Sveta 95/408/ES. * Neuvoston päätöksen 95/408/EY 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset. * Länder och anläggningar som uppfyller alla krav i artikel 2.1 i rådets beslut 95/408/EG. |
País: MAURICIO —Land: MAURITIUS —Land: MAURITIUS —Xώρα: MAYPIKIOΣ —Country: MAURITIUS —Pays: MAURICE —Paese: MAURIZIO —Land: MAURITIUS —País: MAURICIA —Maa: MAURITIUS —Land: MAURITIUS
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
M3 |
Associated Meat Canners Ltd |
COROMANDEL |
6 |
( 1 ) Úř. věst. L 243, 11.10.1995, s. 17.
( 2 ) Úř. věst. L 13, 16.1.1997, s. 33.
( 3 ) Úř. věst. L 146, 14.6.1979, s. 15.
( 4 ) Úř. věst. L 62, 4.3.1997, s. 39.
( 5 ) Úř. věst. L 62, 15.3.1993, s. 49.
( 6 ) Úř. věst. L 13, 16.1.1997, s. 24.
( 7 ) Úř. věst. L 120, 11.5.1994, s. 44.
( 8 ) Úř. věst. L 133, 4.6.1996, s. 28.
( 9 ) Úř. věst. L 89, 4.4.1997, s. 32.
( 10 ) Úř. věst. L 17, 21.1.1997, s. 34.
( 11 ) Úř. věst. L 124, 16.5.1997, s. 50.
( 12 ) Úř. věst. L 154, 12.6.1997, s. 41.