EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01993D0195-20161006

Consolidated text: Rozhodnutí Komise ze dne 2. února 1993 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro zpětný dovoz evidovaných koní určených pro dostihy, soutěže a kulturní akce po jejich dočasném vývozu (93/195/EHS)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1993/195/2016-10-06

1993D0195 — CS — 06.10.2016 — 032.001


Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 2. února 1993

o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro zpětný dovoz evidovaných koní určených pro dostihy, soutěže a kulturní akce po jejich dočasném vývozu

(93/195/EHS)

(Úř. věst. L 086 6.4.1993, s. 1)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

 M1

ROZHODNUTÍ KOMISE 93/344/EHS ze dne 17. května 1993,

  L 138

11

9.6.1993

 M2

ROZHODNUTÍ KOMISE 93/509/EHS ze dne 21. září 1993,

  L 238

44

23.9.1993

 M3

ROZHODNUTÍ KOMISE 94/453/ES Text s významem pro EHP ze dne 29. června 1994,

  L 187

11

22.7.1994

 M4

ROZHODNUTÍ KOMISE 94/561/ES ze dne 27. července 1994,

  L 214

17

19.8.1994

 M5

ROZHODNUTÍ KOMISE 95/99/ES ze dne 27. března 1995,

  L 76

16

5.4.1995

 M6

ROZHODNUTÍ KOMISE 95/322/ES Text s významem pro EHP ze dne 25. července 1995,

  L 190

9

11.8.1995

 M7

ROZHODNUTÍ KOMISE 95/323/ES Text s významem pro EHP ze dne 25. července 1995,

  L 190

11

11.8.1995

 M8

ROZHODNUTÍ KOMISE 96/279/ES Text s významem pro EHP ze dne 26. února 1996,

  L 107

1

30.4.1996

 M9

ROZHODNUTÍ KOMISE 97/160/ES Text s významem pro EHP ze dne 14. února 1997,

  L 62

39

4.3.1997

►M10

ROZHODNUTÍ KOMISE 97/684/ES Text s významem pro EHP ze dne 10. října 1997,

  L 287

49

21.10.1997

 M11

ROZHODNUTÍ KOMISE 98/360/ES Text s významem pro EHP ze dne 18. května 1998,

  L 163

44

6.6.1998

►M12

ROZHODNUTÍ KOMISE 98/567/ES Text s významem pro EHP ze dne 6. října 1998,

  L 276

11

13.10.1998

 M13

ROZHODNUTÍ KOMISE 98/594/ES Text s významem pro EHP ze dne 6. října 1998,

  L 286

53

23.10.1998

 M14

ROZHODNUTÍ KOMISE 1999/228/ES Text s významem pro EHP ze dne 5. března 1999,

  L 83

77

27.3.1999

 M15

ROZHODNUTÍ KOMISE 1999/558/ES Text s významem pro EHP ze dne 26. července 1999,

  L 211

53

11.8.1999

 M16

ROZHODNUTÍ KOMISE 2000/209/ES Text s významem pro EHP ze dne 24. února 2000,

  L 64

22

11.3.2000

►M17

ROZHODNUTÍ KOMISE 2000/754/ES Text s významem pro EHP ze dne 24. listopadu 2000,

  L 303

34

2.12.2000

 M18

ROZHODNUTÍ KOMISE 2001/117/ES Text s významem pro EHP ze dne 26. ledna 2001,

  L 43

38

14.2.2001

 M19

ROZHODNUTÍ KOMISE 2001/144/ES Text s významem pro EHP ze dne 12. února 2001,

  L 53

23

23.2.2001

 M20

ROZHODNUTÍ KOMISE 2001/610/ES Text s významem pro EHP ze dne 18. července 2001,

  L 214

45

8.8.2001

 M21

ROZHODNUTÍ KOMISE 2001/611/ES Text s významem pro EHP ze dne 20. července 2001,

  L 214

49

8.8.2001

 M22

ROZHODNUTÍ KOMISE 2004/211/ES Text s významem pro EHP ze dne 6. ledna 2004,

  L 73

1

11.3.2004

►M23

ROZHODNUTÍ KOMISE 2005/605/ES Text s významem pro EHP ze dne 4. srpna 2005,

  L 206

16

9.8.2005

►M24

ROZHODNUTÍ KOMISE 2005/771/ES Text s významem pro EHP ze dne 3. listopadu 2005,

  L 291

38

5.11.2005

 M25

ROZHODNUTÍ KOMISE 2005/943/ES oznámeno pod číslem K(2005 ze dne 21. prosince 2005,

  L 342

94

24.12.2005

 M26

ROZHODNUTÍ KOMISE 2006/542/ES Text s významem pro EHP ze dne 2. srpna 2006,

  L 214

59

4.8.2006

 M27

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1792/2006 ze dne 23. října 2006,

  L 362

1

20.12.2006

►M28

ROZHODNUTÍ KOMISE 2010/266/EU Text s významem pro EHP ze dne 30. dubna 2010,

  L 117

85

11.5.2010

 M29

ROZHODNUTÍ KOMISE 2010/463/EU Text s významem pro EHP ze dne 20. srpna 2010,

  L 220

74

21.8.2010

►M30

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 519/2013 ze dne 21. února 2013,

  L 158

74

10.6.2013

►M31

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE 2013/416/EU ze dne 31. července 2013,

  L 206

9

2.8.2013

 M32

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE 2014/86/EU ze dne 13. února 2014,

  L 45

24

15.2.2014

►M33

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2015/1009 Text s významem pro EHP ze dne 24. června 2015,

  L 161

22

26.6.2015

►M34

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2015/2301 Text s významem pro EHP ze dne 8. prosince 2015,

  L 324

38

10.12.2015

►M35

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2016/1775 Text s významem pro EHP ze dne 4. října 2016,

  L 271

9

6.10.2016


Ve znění:

 A1

AKT o podmínkách přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie

  C 241

21

29.8.1994

 A2

AKT o podmínkách přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie

  L 236

33

23.9.2003


Opraveno:

►C1

Oprava, Úř. věst. L 206, 2.8.2013, s.  18 (519/2013)




▼B

ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 2. února 1993

o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro zpětný dovoz evidovaných koní určených pro dostihy, soutěže a kulturní akce po jejich dočasném vývozu

(93/195/EHS)



Článek 1

Aniž je dotčeno rozhodnutí 92/160/EHS, členské státy povolí zpětný dovoz evidovaných koní určených pro dostihy, soutěže a kulturní akce po jejich dočasném vývozu, pokud:

 se vrací ze třetích zemí uvedených v části I a II zvláštního sloupce pro koňovité v příloze k rozhodnutí 79/542/EHS, do kterých byli dočasně vyvezeni přímo nebo transitem přes další země spadající do stejné skupiny v příloze I tohoto rozhodnutí,

 splňují požadavky stanovené ve vzorovém veterinárním osvědčení uvedeném v příloze II tohoto rozhodnutí,

▼M23

 se zúčastnili zvláštních dostihů, soutěží nebo kulturních akcí v Kanadě nebo ve Spojených státech amerických a splňují požadavky stanovené ve vzorovém veterinárním osvědčení uvedeném v příloze III tohoto rozhodnutí,

▼M10

 se zúčastnili Racing World Cup v Dubai a odpovídají požadavkům stanoveným ve vzoru veterinárního osvědčení v příloze příloze IV tohoto rozhodnutí,

▼M12

 se účastnili dostihu Melbourne Cup a splňují požadavky stanovené pro veterinární osvědčení v souladu se vzorem uvedeným v příloze V tohoto rozhodnutí,

▼M17

 zúčastnili se Japonského poháru a Hongkongských mezinárodních dostihů a splňují požadavky dané veterinárním osvědčením v souladu se vzorem uvedeným v příloze VI tohoto rozhodnutí,

▼M28

 se zúčastnili jezdeckých akcí v rámci Asijských her nebo soutěže Endurance World Cup, nezávisle na tom, ve kterých třetích zemích, jejich územích nebo částech se soutěž koná, z nichž je zpětný dovoz do Unie povolen podle článku 3 druhé odrážky rozhodnutí 2004/211/ES a podle sloupce 7 přílohy I uvedeného rozhodnutí, a splňují požadavky stanovené veterinárním osvědčením v souladu se vzorem v příloze VII tohoto rozhodnutí,

▼M35

 se zúčastnili mezinárodních setkání ve skupinách nebo kategoriích v Austrálii, Kanadě, Spojených státech amerických, Hongkongu, Japonsku, Singapuru, Spojených arabských emirátech nebo Kataru a splňují požadavky stanovené ve veterinárním osvědčení v souladu se vzorem uvedeným v příloze VIII tohoto rozhodnutí,

▼M24

 se zúčastnili jezdeckých akcí na olympijských hrách, přípravných zkoušek nebo paralympijských her a splňují požadavky stanovené ve veterinárním osvědčení v souladu se vzorovým veterinárním osvědčením uvedeným v příloze IX tohoto rozhodnutí,

▼M34

 se zúčastnili jezdeckých akcí v rámci LG Global Champions Tour v Miami, Spojené státy americké, a v Mexico City, Mexiko, a splňují požadavky stanovené ve veterinárním osvědčení vyhotoveném v souladu se vzorovým veterinárním osvědčením uvedeným v příloze X tohoto rozhodnutí a pokud se tento zpětný dovoz uskuteční nejpozději dne 30. dubna 2016.

▼B

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

▼M28




PŘÍLOHA I

Sanitární skupina A ( 1 )

Švýcarsko (CH), Grónsko (GL), Island (IS)

Sanitární skupina B (1) 

Austrálie (AU), Bělorusko (BY), ►M30   ►C1  ————— ◄  ◄ , Černá Hora (ME), Bývalá jugoslávská republika Makedonie ( 2 ) (MK), Nový Zéland (NZ), Srbsko (RS), Rusko ( 3 ) (RU), Ukrajina (UA)

Sanitární skupina C (1) 

Kanada (CA), Čína (3)  (CN), Hongkong (HK), Japonsko (JP), Korejská republika (KR), Macao (MO), Malajsie (poloostrov) (MY), Singapur (SG), Thajsko (TH), Spojené státy americké (US)

Sanitární skupina D (1) 

Argentina (AR), Barbados (BB), Bermudy (BM), Bolívie (BO), Brazílie (3)  (BR), Chile (CL), Kostarika (3)  (CR), Kuba (CU), Jamajka (JM), Mexiko (3)  (MX), Peru (3)  (PE), Paraguay (PY), Uruguay (UY)

▼M33

Sanitární skupina E (1) 

Spojené arabské emiráty (AE), Bahrajn (BH), Alžírsko (DZ), Izrael ( 4 ) (IL), Jordánsko (JO), Kuvajt (KW), Libanon (LB), Maroko (MA), Omán (OM), Katar (QA), Saúdská Arábie (3)  (SA), Tunisko (TN), Turecko (3)  (TR)

▼M31




PŘÍLOHA II

VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ

pro zpětný dovoz evidovaných koní určených pro dostihy, soutěže a kulturní akce do Evropské unie po jejich dočasném vývozu na dobu maximálně 30 dnů

image

image

image

▼M23




PŘÍLOHA III

image

image

image

image

▼M10




PŘÍLOHA IV

image

image

▼M12




PŘÍLOHA V

image

▼M17




PŘÍLOHA VI

image

▼M28




PŘÍLOHA VII

image

image

image

▼M35




PŘÍLOHA VIII

VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ

pro zpětný dovoz evidovaných koní, kteří se zúčastnili mezinárodních setkání ve skupinách nebo kategoriích v Austrálii, Kanadě, Spojených státech amerických, Hongkongu, Japonsku, Singapuru, Spojených arabských emirátech nebo Kataru, do Unie po jejich dočasném vývozu na dobu kratší než 90 dnů

Číslo osvědčení:

Země odeslání: AUSTRÁLIE ( 5 ), KANADA (5) , SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ (5) , HONGKONG (5) , JAPONSKO (5) , SINGAPUR (5) , SPOJENÉ ARABSKÉ EMIRÁTY (5) , KATAR (5) 

Odpovědné ministerstvo:

(uveďte název ministerstva)

I.    Identifikace koně

a) Číslo identifikačního dokladu:

b) Platnost potvrdil:

(název příslušného orgánu)

II.    Původ koně

Kůň je odesílán z:

(místo odeslání)

do:

(místo určení)

letecky:

(číslo letu)

Jméno a adresa odesílatele:

Jméno a adresa příjemce:

III.    Údaje o zdravotním stavu

Já, níže podepsaný, potvrzuji, že výše zmíněný kůň splňuje tyto požadavky:

a) pochází ze třetí země, ve které jsou povinné hlášením tyto nákazy: mor koní, hřebčí nákaza, vozhřivka, encefalomyelitida koní (všechny typy včetně venezuelské), nakažlivá chudokrevnost koní, vezikulární stomatitida, vzteklina, sněť slezinná;

b) byl dnes vyšetřen a nevykazuje klinické příznaky nákazy ( 6 );

c) není určen k poražení v rámci národního programu eradikace infekční nebo kontagiózní nákazy;

d) od svého dovozu do země odeslání nebo, v případě úřední regionalizace podle právních předpisů Unie, do části území země odeslání ( 7 ) byl s výjimkou průběhu dostihu držen v hospodářstvích pod veterinárním dozorem a byl ustájen v oddělených stájích, aniž by přišel do styku s koňovitými s nižším nákazovým statusem;

e) pochází z území nebo, v případě úřední regionalizace podle právních předpisů Unie, z části území země odeslání, na kterém:

i) se během posledních dvou let nevyskytla venezuelská encefalomyelidita koní;

ii) se během posledních šesti měsíců nevyskytla hřebčí nákaza;

iii) se během posledních šesti měsíců nevyskytla vozhřivka;

f) nepochází z území nebo z části území země odeslání, která je podle právních předpisů Unie považována za zamořenou morem koní;

g) nepochází z hospodářství, na které byl z veterinárních důvodů uvalen zákaz, ani nepřišel do styku s koňovitými z hospodářství, na které byl z veterinárních důvodů uvalen zákaz s těmito podmínkami:

i) pokud nebyla všechna zvířata druhů vnímavých k jedné nebo více nákazám uvedeným níže odstraněna z hospodářství, trvala doba zákazu:

 v případě encefalomyelitidy koní (všech typů s výjimkou venezuelské) šest měsíců počínaje dnem poražení nebo odstranění koňovitých trpících touto nákazou z prostor hospodářství,

 v případě nakažlivé chudokrevnosti koní po dobu potřebnou k provedení dvou vyšetření testem dle Cogginse v intervalu tří měsíců s negativními výsledky u vzorků odebraných ze zvířat, která zbyla po poražení nakažených zvířat,

 šest měsíců v případě vezikulární stomatitidy,

 šest měsíců v případě infekční arteritidy koní,

 v případě vztekliny jeden měsíc od posledního zaznamenaného případu,

 v případě sněti slezinné 15 dnů od posledního zaznamenaného případu;

ii) pokud byla všechna zvířata druhů vnímavých k nákaze poražena nebo odstraněna z hospodářství, trvá zákaz 30 dnů, nebo 15 dnů v případě sněti slezinné, počínaje dnem provedení očisty a dezinfekce prostor po likvidaci nebo odstranění zvířat;

h) podle mého nejlepšího vědomí nebyl ve styku s koňovitými trpícími infekční nebo kontagiózní nákazou během období 15 dní předcházejících tomuto prohlášení.

IV.    Informace o místě ustájení a karanténě

a) Kůň vstoupil na území země odeslání dne ( 8 ).

b) Kůň byl dopraven do země odeslání z členského státu Evropské unie (5)  nebo z  (5)  ( 9 ).

c) Kůň byl dovezen do země odeslání za veterinárních podmínek alespoň tak přísných, jako jsou podmínky stanovené v tomto osvědčení.

d) Na základě možných ověření a na základě přiloženého prohlášení majitele (5)  nebo zástupce majitele (5)  koně, které tvoří součást tohoto osvědčení, nebyl kůň nepřetržitě mimo Evropskou unii po dobu 90 dní a déle, včetně data plánovaného návratu podle tohoto osvědčení, a nepohyboval se mimo výše uvedené země.

V.

Kůň bude odeslán v dopravním prostředku předem vyčištěném a vydezinfikovaném dezinfekčním přípravkem, který je oficiálně schválen v třetí zemi odeslání, a konstruovaném tak, aby v průběhu přepravy nemohlo dojít k úniku výkalů, podestýlky a krmiva.

VI.

Toto osvědčení je platné po dobu 10 dnů.



Datum

Místo

Razítko a podpis úředního veterinárního lékaře (1)

 

 

 

Jméno hůlkovým písmem a funkce.

(1)   Barva razítka a podpisu musí být jiná než barva tisku.

PROHLÁŠENÍ

Já, níže podepsaný ,

(vložte hůlkovým písmem jméno majitele (5)  nebo zástupce majitele (5)  výše popsaného koně)

prohlašuji, že:

 kůň bude odeslán přímo z místa odeslání do místa určení, aniž by přišel do styku s jinými koňovitými nestejného nákazového statusu,

 kůň se přepravuje pouze mezi prostorami schválenými pro koně, kteří se účastní mezinárodních setkání ve skupinách nebo kategoriích v Austrálii, Kanadě, Spojených státech amerických, Hongkongu, Japonsku, Singapuru, Spojených arabských emirátech nebo Kataru,

 kůň byl vyvezen z členského státu Evropské unie dne (8) .

(Místo, datum)

(Podpis)

▼M24




PŘÍLOHA IX

image

image

image

▼M34




PŘÍLOHA X

image

image

image



( 1 ) Sanitární skupina podle sloupce 5 přílohy I rozhodnutí 2004/211/ES.

( 2 ) Prozatímní kód, kterým není dotčeno konečné označení země, které bude stanoveno po ukončení jednání probíhajících v současné době v Organizaci spojených národů.

( 3 ) Část třetí země nebo území v souladu s čl. 13 odst. 2 písm. a) směrnice 90/426/EHS podle sloupce 3 a 4 přílohy I rozhodnutí 2004/211/ES.

( 4 ►M33  Pro účely tohoto dokumentu se tím rozumí Stát Izrael s vyloučením území, která jsou od června 1967 pod izraelskou správou, tedy Golanských výšin, Pásma Gazy, východního Jeruzaléma a zbytku Západního břehu. ◄

( 5 ) Nehodící se škrtněte.

( 6 ) Osvědčení musí být vystaveno v den nakládky zvířete k odeslání do Evropské unie nebo v poslední pracovní den před nakládkou.

( 7 ) Rozhodnutí Komise 2004/211/ES ze dne 6. ledna 2004, kterým se stanoví seznam třetích zemí a částí jejich území, ze kterých členské státy povolují dovoz živých koňovitých a spermatu, vajíček a embryí druhů koňovitých, a kterým se mění rozhodnutí 93/195/EHS a 94/63/ES (Úř. věst. L 73, 11.3.2004, s. 1).

( 8 ) Uveďte datum [dd/mm/rrrr].

( 9 ) Uveďte název země, odkud byl kůň dopraven a která musí být jednou z těchto zemí: Austrálie, Kanada, Spojené státy americké, Hongkong, Japonsko, Singapur, Spojené arabské emiráty, Katar.

Top