Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CJ0044

    Rozsudek Soudního dvora (devátého senátu) ze dne 26. listopadu 2015.
    Hauptzollamt Frankfurt am Main v. Duval GmbH & Co. KG.
    Řízení o předběžné otázce – Celní unie a společný celní sazebník – Sazební zařazení – Kombinovaná nomenklatura – Číslo 9025 – Pojem ‚teploměr‘ – Indikátory vystavení předem určené reakční teplotě na jedno použití.
    Věc C-44/15.

    Court reports – general

    Věc C‑44/15

    Hauptzollamt Frankfurt am Main

    proti

    Duval GmbH & Co. KG,

    (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesfinanzhof)

    „Řízení o předběžné otázce — Celní unie a společný celní sazebník — Sazební zařazení — Kombinovaná nomenklatura — Číslo 9025 — Pojem ‚teploměr‘ — Indikátory vystavení předem určené reakční teplotě na jedno použití“

    Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (devátého senátu) ze dne 26. listopadu 2015

    1. Celní unie — Společný celní sazebník — Zařazení zboží — Kritéria — Charakteristiky a objektivní vlastnosti výrobku — Rozsah — Účel použití výrobku — Zahrnutí — Podmínka

    2. Celní unie — Společný celní sazebník — Čísla sazebníku — Výklad — Vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře — Povinnost jejich souladu s ustanoveními kombinované nomenklatury

    3. Celní unie — Společný celní sazebník — Čísla sazebníku — Indikátory vystavení předem určené reakční teplotě na jedno použití — Zařazení do čísla 9025 kombinované nomenklatury

      (Nařízení Rady č. 2658/87, ve znění nařízení č. 1549/2006, příloha I, číslo 9025)

    4. Celní unie — Společný celní sazebník — Čísla sazebníku — Zařazení zboží — Kritéria — Přednost specifičtějších položek před položkami obecnějšími

    1.  Viz znění rozhodnutí.

      (viz body 23, 25)

    2.  Viz znění rozhodnutí.

      (viz body 24, 32)

    3.  Číslo 9025 kombinované nomenklatury uvedené v příloze I nařízení č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku, ve znění nařízení č. 1549/2006, musí být vykládáno v tom smyslu, že zahrnuje papírové indikátory teploty prostředí potažené případně plastovým filmem, které nezvratnou změnou barvy bez možnosti dalšího opětovného použití ukazují, zda bylo dosaženo jedné nebo více mezních teplot.

      Ze znění uvedeného čísla totiž vyplývá, že zahrnuje konkrétně teploměry.

      Ačkoli kombinovaná nomenklatura tento pojem nedefinuje, je běžně chápán tak, že odkazuje na přístroj na měření teploty, jak ostatně naznačuje spojení dvou slov řeckého původu ve velkém množství jazykových znění kombinovaná nomenklatura.

      Výše uvedené výrobky jsou podle svých objektivních charakteristik a vlastností určeny k výlučnému využití jako přístroje na měření teploty.

      To, že jsou uvedené výrobky z papíru, vybavené případně plastovým filmem a mají jednodušší funkci než některé jiné měřicí přístroje využívající sofistikovanější mechanismy, nebo to že umožňují měřit pouze určité předem stanovené mezní teploty či to, že je nelze použít vícekrát s ohledem na nevratnost označení po dosažení takových mezních teplot, nebrání tomu, aby byly tyto výrobky zařazeny do čísla 9025 kombinované nomenklatury.

      (viz body 26, 27, 30, 36, 40 a výrok)

    4.  Viz znění rozhodnutí.

      (viz bod 38)

    Top