This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CJ0400
Shrnutí rozsudku
Shrnutí rozsudku
Věc C‑400/12
Secretary of State for the Home Department
v.
M. G.
[žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber), London]
„Řízení o předběžné otázce — Směrnice 2004/38/ES — Článek 28 odst. 3 písm. a) — Ochrana proti vyhoštění — Způsob výpočtu doby deseti let — Zohlednění dob odnětí svobody“
Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 16. ledna 2014
Občanství Unie – Právo na volný pohyb a pobyt na území členských států – Směrnice 2004/38 – Omezení práva na vstup a práva pobytu z důvodů veřejného pořádku nebo veřejné bezpečnosti – Ochrana před vyhoštěním – Podmínka – Pobyt po dobu deseti let před vydáním rozhodnutí o vyhoštění – Nepřetržitá doba pobytu, která se počítá nazpět ode dne, kdy bylo vydáno rozhodnutí o vyhoštění
(Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38, čl. 28 odst. 3 písm. a))
Občanství Unie – Právo na volný pohyb a pobyt na území členských států – Směrnice 2004/38 – Omezení práva na vstup a práva pobytu z důvodů veřejného pořádku nebo veřejné bezpečnosti – Ochrana před vyhoštěním – Podmínka – Přerušení nepřetržitosti pobytu v hostitelském členském státě po dobu výkonu trestu odnětí svobody – Nepřetržitý pobyt po dobu deseti let před výkonem trestu odnětí svobody – Zohlednění této okolnosti při celkovém posouzení vytvořené integrační vazby na členský stát
(Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38, čl. 28 odst. 3 písm. a))
Článek 28 odst. 3 písm. a) směrnice 2004/38 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států musí být vykládán v tom smyslu, že doba deseti let uvedená v tomto ustanovení musí být v zásadě nepřetržitá a počítá se nazpět ode dne, kdy bylo vydáno rozhodnutí o vyhoštění dotyčné osoby.
(viz bod 28, výrok 1)
Článek 28 odst. 3 písm. a) směrnice 2004/38 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států musí být vykládán v tom smyslu, že doba, kdy byla dotyčná osoba ve výkonu trestu odnětí svobody, může v zásadě přerušit nepřetržitost pobytu ve smyslu uvedeného ustanovení a mít vliv na poskytnutí zvýšené ochrany, kterou stanoví, včetně případů, kdy tato osoba pobývala v hostitelském členském státě po dobu deseti let před výkonem trestu odnětí svobody. Tato okolnost však může být vzata v úvahu při celkovém posuzování, které se vyžaduje pro určení, zda byly předtím vytvořené integrační vazby na hostitelský členský stát přerušeny či nikoliv.
(viz bod 38, výrok 2)
Věc C‑400/12
Secretary of State for the Home Department
v.
M. G.
[žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber), London]
„Řízení o předběžné otázce — Směrnice 2004/38/ES — Článek 28 odst. 3 písm. a) — Ochrana proti vyhoštění — Způsob výpočtu doby deseti let — Zohlednění dob odnětí svobody“
Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 16. ledna 2014
Občanství Unie — Právo na volný pohyb a pobyt na území členských států — Směrnice 2004/38 — Omezení práva na vstup a práva pobytu z důvodů veřejného pořádku nebo veřejné bezpečnosti — Ochrana před vyhoštěním — Podmínka — Pobyt po dobu deseti let před vydáním rozhodnutí o vyhoštění — Nepřetržitá doba pobytu, která se počítá nazpět ode dne, kdy bylo vydáno rozhodnutí o vyhoštění
(Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38, čl. 28 odst. 3 písm. a))
Občanství Unie — Právo na volný pohyb a pobyt na území členských států — Směrnice 2004/38 — Omezení práva na vstup a práva pobytu z důvodů veřejného pořádku nebo veřejné bezpečnosti — Ochrana před vyhoštěním — Podmínka — Přerušení nepřetržitosti pobytu v hostitelském členském státě po dobu výkonu trestu odnětí svobody — Nepřetržitý pobyt po dobu deseti let před výkonem trestu odnětí svobody — Zohlednění této okolnosti při celkovém posouzení vytvořené integrační vazby na členský stát
(Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38, čl. 28 odst. 3 písm. a))
Článek 28 odst. 3 písm. a) směrnice 2004/38 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států musí být vykládán v tom smyslu, že doba deseti let uvedená v tomto ustanovení musí být v zásadě nepřetržitá a počítá se nazpět ode dne, kdy bylo vydáno rozhodnutí o vyhoštění dotyčné osoby.
(viz bod 28, výrok 1)
Článek 28 odst. 3 písm. a) směrnice 2004/38 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států musí být vykládán v tom smyslu, že doba, kdy byla dotyčná osoba ve výkonu trestu odnětí svobody, může v zásadě přerušit nepřetržitost pobytu ve smyslu uvedeného ustanovení a mít vliv na poskytnutí zvýšené ochrany, kterou stanoví, včetně případů, kdy tato osoba pobývala v hostitelském členském státě po dobu deseti let před výkonem trestu odnětí svobody. Tato okolnost však může být vzata v úvahu při celkovém posuzování, které se vyžaduje pro určení, zda byly předtím vytvořené integrační vazby na hostitelský členský stát přerušeny či nikoliv.
(viz bod 38, výrok 2)