Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CJ0394

B.

Věc C‑394/13

Ministerstvo práce a sociálních věcí

v.

B.

(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Nejvyšším správním soudem)

„Řízení o předběžné otázce — Sociální zabezpečení migrujících pracovníků — Nařízení (EHS) č. 1408/71 a nařízení (ES) č. 883/2004 — Použitelné vnitrostátní předpisy — Určení členského státu příslušného k poskytování rodinné dávky — Situace, kdy migrující pracovník a jeho rodina žijí v členském státě, kde se nachází střed jejich zájmů a kde byla pobírána rodinná dávka — Žádost o rodinnou dávku v členském státě původu po zániku nároku na dávky v členském státě bydliště — Vnitrostátní právní úprava členského státu původu, podle které se takové dávky poskytují osobám, které jsou v tomto státě hlášeny k trvalému pobytu“

Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (devátého senátu) ze dne 11. září 2014

  1. Předběžné otázky — Pravomoc Soudního dvora — Meze — Pravomoc vnitrostátního soudu — Zjištění a posouzení skutkových okolností sporu — Nezbytnost předběžné otázky a relevance vznesených otázek — Posouzení vnitrostátním soudem

    (Článek 267 SFEU)

  2. Předběžné otázky — Pravomoc Soudního dvora — Určení relevantních prvků unijního práva — Přeformulování otázek

    (Článek 267 SFEU)

  3. Sociální zabezpečení — Migrující pracovníci — Rodinné dávky — Použitelné právní předpisy — Příslušnost členského státu již z pouhého důvodu, že je žadatel o rodinné dávky hlášen v tomto členském státě k trvalému pobytu — Nepřípustnost — Nepříslušnost členského státu kvůli neexistenci přesné a zvláště úzké vazby mezi předmětnou situací a územím tohoto členského státu

    (Nařízení Rady č. 1408/71, ve znění nařízení č. 592/2008, článek 13)

  4. Sociální zabezpečení — Migrující pracovníci — Rodinné dávky — Použitelné právní předpisy — Příslušnost členského státu již z pouhého důvodu, že je žadatel o rodinné dávky hlášen v tomto členském státě k trvalému pobytu — Nepřípustnost

    (Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 883/2004, ve znění nařízení č. 988/2009, článek 11)

  1.  Viz znění rozhodnutí.

    (viz bod 19)

  2.  Viz znění rozhodnutí.

    (viz bod 21)

  3.  Nařízení č. 1408/71, ve znění pozměněném a aktualizovaném nařízením č. 118/97, ve znění nařízení č. 592/2008, zejména jeho článek 13, musí být vykládáno v tom smyslu, že brání tomu, aby byl členský stát považován za stát příslušný k poskytování rodinné dávky určité osobě již z pouhého důvodu, že je tato osoba na území tohoto členského státu hlášena k trvalému pobytu, když ani ona ani její rodinní příslušníci v uvedeném členském státě nepracují ani v něm nemají obvyklé bydliště. Článek 13 tohoto nařízení musí být vykládán v tom smyslu, že brání také tomu, aby členský stát, který není ve vztahu k posuzované osobě příslušným státem, poskytoval této osobě rodinné dávky, není-li mezi předmětnou situací a územím prvně uvedeného členského státu dána přesná a zvláště úzká vazba.

    (viz bod 30, výrok 1)

  4.  Nařízení č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení, ve znění nařízení č. 988/2009, zejména jeho článek 11, musí být vykládáno v tom smyslu, že brání tomu, aby byl členský stát považován za stát příslušný k poskytování rodinné dávky určité osobě již z pouhého důvodu, že je tato osoba na území tohoto členského státu hlášena k trvalému pobytu, když ani ona ani její rodinní příslušníci v uvedeném členském státě nepracují ani v něm nemají obvyklé bydliště.

    (viz bod 36, výrok 2)

Top