This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021TO0157
Usnesení Tribunálu (desátého senátu) ze dne 18. listopadu 2021.
RG v. Rada Evropské unie.
Žaloba na neplatnost – Prostor svobody, bezpečnosti a práva – Dohoda o obchodu a spolupráci mezi Unií a Euratomem na jedné straně a Spojeným královstvím na straně druhé – Rozhodnutí Rady o podpisu a o prozatímním provádění Dohody o obchodu a spolupráci – Mechanismus předávání osob na základě zatýkacího rozkazu – Osoba, která byla zatčena a zadržena v Irsku po skončení přechodného období za účelem výkonu evropského zatýkacího rozkazu vydaného Spojeným královstvím v průběhu přechodného období – Nedostatek osobního dotčení – Akt, který není nařizovacím aktem – Nepřípustnost.
Věc T-157/21.
Usnesení Tribunálu (desátého senátu) ze dne 18. listopadu 2021.
RG v. Rada Evropské unie.
Žaloba na neplatnost – Prostor svobody, bezpečnosti a práva – Dohoda o obchodu a spolupráci mezi Unií a Euratomem na jedné straně a Spojeným královstvím na straně druhé – Rozhodnutí Rady o podpisu a o prozatímním provádění Dohody o obchodu a spolupráci – Mechanismus předávání osob na základě zatýkacího rozkazu – Osoba, která byla zatčena a zadržena v Irsku po skončení přechodného období za účelem výkonu evropského zatýkacího rozkazu vydaného Spojeným královstvím v průběhu přechodného období – Nedostatek osobního dotčení – Akt, který není nařizovacím aktem – Nepřípustnost.
Věc T-157/21.
ECLI identifier: ECLI:EU:T:2021:829
Usnesení Tribunálu (desátého senátu) ze dne 18. listopadu 2021 – RG v. Rada
(věc T-157/21)
„Žaloba na neplatnost – Prostor svobody, bezpečnosti a práva – Dohoda o obchodu a spolupráci mezi Unií a Euratomem na jedné straně a Spojeným královstvím na straně druhé – Rozhodnutí Rady o podpisu a o prozatímním provádění Dohody o obchodu a spolupráci – Mechanismus předávání osob na základě zatýkacího rozkazu – Osoba, která byla zatčena a zadržena v Irsku po skončení přechodného období za účelem výkonu evropského zatýkacího rozkazu vydaného Spojeným královstvím v průběhu přechodného období – Nedostatek osobního dotčení – Akt, který není nařizovacím aktem – Nepřípustnost“
1. |
Žaloba na neplatnost – Fyzické nebo právnické osoby – Podmínky přípustnosti – Právní zájem na podání žaloby – Aktivní legitimace – Rozhodnutí o podpisu a o prozatímním provádění mezinárodní dohody – Zohlednění samotného obsahu mezinárodní dohody (Článek 263 čtvrtý pododstavec SFEU) (viz bod 21) |
2. |
Žaloba na neplatnost – Fyzické nebo právnické osoby – Akty, které se jich bezprostředně a osobně dotýkají – Osobní dotčení obecně závazným aktem – Podmínky – Rozhodnutí Rady o podpisu a o prozatímním provádění Dohody o obchodu a spolupráci mezi Unií a Euratomem na jedné straně a Spojeným královstvím na straně druhé – Žaloba podaná osobou vyžádanou na základě evropského zatýkacího rozkazu vydaného před přechodným obdobím, na který se vztahuje uvedená dohoda – Nedostatek osobního dotčení – Nepřípustnost (Článek 263 čtvrtý pododstavec SFEU; rozhodnutí Rady 2020/2252) (viz body 26, 27, 29–32) |
3. |
Žaloba na neplatnost – Fyzické nebo právnické osoby – Pojem „právní akt s obecnou působností [nařizovací akt]“ ve smyslu čl. 263 čtvrtého pododstavce SFEU – Rozhodnutí o podpisu a o prozatímním provádění mezinárodní dohody – Vyloučení (Článek 263 čtvrtý pododstavec SFEU; rozhodnutí Rady 2020/2252) (viz body 35, 37–41) |
Předmět
Návrh podaný na základě článku 263 SFEU a znějící na částečné zrušení rozhodnutí Rady (EU) 2020/2252, ze dne 29. prosince 2020, o podpisu jménem Unie a o prozatímním provádění Dohody o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé a Dohody mezi Evropskou unií a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska o bezpečnostních postupech pro výměnu a ochranu utajovaných informací (Úř. věst. 2020, L 444, s. 2).
Výrok
1) |
Žaloba se odmítá jako nepřípustná. |
2) |
O návrzích Irska a Evropské komise na vstup do řízení v postavení vedlejších účastníků již není namístě rozhodnout. |
3) |
RG ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Radou Evropské unie, a to s výjimkou nákladů řízení souvisejících s návrhy na vstup do řízení v postavení vedlejších účastníků. |
4) |
RG, Rada, Irsko a Komise ponesou vlastní náklady řízení související s návrhy na vstup do řízení v postavení vedlejších účastníků. |