Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CJ0293

    Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 7. listopadu 2018.
    Coöperatie Mobilisation for the Environment UA a další v. College van gedeputeerde staten van Limburg a další.
    Řízení o předběžné otázce – Směrnice 92/43/EHS – Ochrana přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin – Zvláštní oblasti ochrany – Článek 6 – Odpovídající posouzení důsledků plánu nebo projektu na lokalitu – Vnitrostátní program boje s ukládáním dusíku – Pojmy ‚projekt‘ a ‚odpovídající posouzení‘ – Globální posouzení ex ante individuálních povolení pro zemědělské podniky, které způsobují takové ukládání.
    Spojené věci C-293/17 a C-294/17.

    Court reports – general

    Spojené věci C‑293/17 a C‑294/17

    Coöperatie Mobilisation for the Environment UA

    a

    Vereniging Leefmilieu

    v.

    College van gedeputeerde staten van Limburg
    a
    College van gedeputeerde staten van Gelderland

    [žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Raad van State (státní rada, Nizozemsko)]

    „Řízení o předběžné otázce – Směrnice 92/43/EHS – Ochrana přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin – Zvláštní oblasti ochrany – Článek 6 – Odpovídající posouzení důsledků plánu nebo projektu na lokalitu – Vnitrostátní program boje s ukládáním dusíku – Pojmy ‚projekt‘ a ‚odpovídající posouzení‘ – Globální posouzení ex ante individuálních povolení pro zemědělské podniky, které způsobují takové ukládání“

    Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 7. listopadu 2018

    1. Životní prostředí – Ochrana přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin – Směrnice 92/43 – Pojem ‚projekt pro chráněnou lokalitu‘ – Pastva dobytka a aplikace hnoje – Zahrnutí

      [Směrnice Rady 92/43, čl. 6 odst. 3; směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/92, čl. 1 odst. 2 písm. a)]

    2. Životní prostředí – Ochrana přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin – Směrnice 92/43 – Zvláštní oblasti ochrany – Povinnosti členských států – Odpovídající posouzení důsledků plánu či projektu na lokalitu – Pojem ‚projekt pro chráněnou lokalitu‘ – Opakující se činnost povolená před vstupem směrnice v platnost – Zahrnutí – Podmínky

      (Směrnice Rady 92/43, čl. 6 odst. 2 a 3)

    3. Životní prostředí – Ochrana přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin – Směrnice 92/43 – Zvláštní oblasti ochrany – Povinnosti členských států – Odpovídající posouzení důsledků plánu či projektu na lokalitu – Vnitrostátní programová právní úprava, která povoluje individuální projekty na základě posouzení provedeného ex ante – Přípustnost – Podmínky – Ověření vnitrostátním soudem

      (Směrnice Rady 92/43, čl. 6 odst. 3)

    4. Životní prostředí – Ochrana přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin – Směrnice 92/43 – Zvláštní oblasti ochrany – Povinnosti členských států – Odpovídající posouzení důsledků plánu či projektu na lokalitu – Vnitrostátní programová právní úprava, která některé projekty, které nedosahují určité prahové hodnoty nebo nepřekračují určitý strop v oblasti ukládání dusíku, zprošťuje povinnosti povolení – Přípustnost – Podmínky

      (Směrnice Rady 92/43, čl. 6 odst. 3)

    5. Životní prostředí – Ochrana přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin – Směrnice 92/43 – Zvláštní oblasti ochrany – Povinnosti členských států – Odpovídající posouzení důsledků plánu či projektu na lokalitu – Vnitrostátní programová právní úprava, která určité kategorie projektů zprošťuje povinnosti povolení a posouzení – Nepřípustnost – Omezení – Objektivní okolnosti, které umožňují s určitostí vyloučit jakoukoli možnost významného ovlivnění lokality – Ověření vnitrostátním soudem

      (Směrnice Rady 92/43, čl. 6 odst. 3)

    6. Životní prostředí – Ochrana přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin – Směrnice 92/43 – Odpovídající posouzení důsledků plánu či projektu na lokalitu – Identifikace hledisek, která mohou ovlivnit cíle ochrany lokality – Zohlednění určitých opatření, která nejsou součástí programu – Podmínka – Jistota očekávaných přínosů uvedených opatření v okamžiku posuzování

      (Směrnice Rady 92/43, čl. 6 odst. 1, 2 a 3)

    7. Životní prostředí – Ochrana přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin – Směrnice 92/43 – Zvláště chráněné oblasti – Povinnost přijmout vhodná ochranná opatření – Rozsah – Opatření zahrnující postupy monitorování a kontroly zemědělských podniků, jakož i možnost sankcí

      (Směrnice Rady 92/43, čl. 6 odst. 2)

    1.  Článek 6 odst. 3 směrnice Rady 92/43/EHS ze dne 21. května 1992 o ochraně přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin musí být vykládán v tom smyslu, že činnosti spočívající v pastvě dobytka a aplikaci hnoje do půdy nebo na její povrch v blízkosti oblastí sítě Natura 2000 mohou být kvalifikovány jako projekt ve smyslu uvedeného ustanovení i v případě, že tyto činnosti tím, že nepředstavují fyzický zásah do přírodního prostředí, nejsou záměrem ve smyslu čl. 1 odst. 2 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/92/EU ze dne 13. prosince 2011 o posuzování vlivů některých veřejných a soukromých záměrů na životní prostředí.

      (viz bod 73 a výrok 1)

    2.  Článek 6 odst. 3 směrnice 92/43 musí být vykládán v tom smyslu, že opakující se činnost, jako je aplikace hnoje do půdy nebo na její povrch, povolená podle vnitrostátních právních předpisů před vstupem této směrnice v platnost, může být považována za jeden a tentýž projekt ve smyslu uvedeného ustanovení, nepodléhající novému postupu schvalování, pokud tvoří jedinou operaci vyznačující se společným cílem, trvalým charakterem a totožností, zejména pokud jde o místa a podmínky realizace. Pokud byl takový jediný projekt povolen dříve, než se režim ochrany stanovený toutéž směrnicí stal použitelným na dotčenou lokalitu, může se na jeho realizaci nicméně vztahovat čl. 6 odst. 2 uvedené směrnice.

      (viz bod 86 a výrok 2)

    3.  Článek 6 odst. 3 směrnice 92/43 musí být vykládán v tom smyslu, že nebrání vnitrostátní programové právní úpravě umožňující příslušným orgánům povolit projekty na základě odpovídajícího posouzení ve smyslu uvedeného ustanovení, které bylo provedeno již dříve a v němž bylo určité celkové množství uloženého dusíku považováno za slučitelné s cíli ochrany uvedené právní úpravy. Platí to však jen tehdy, pokud důkladný a úplný přezkum vědecké spolehlivosti tohoto posouzení umožňuje ujistit se, že z vědeckého hlediska nepřetrvává žádná důvodná pochybnost o neexistenci škodlivých účinků každého plánu nebo projektu na celistvost dotčené lokality, což musí ověřit vnitrostátní soud.

      (viz bod 104 a výrok 3)

    4.  Článek 6 odst. 3 směrnice 92/43 musí být vykládán v tom smyslu, že nebrání takové vnitrostátní programové právní úpravě, jako je úprava dotčená v původním řízení, která zprošťuje některé projekty, které nedosahují určité prahové hodnoty nebo nepřekračují určitý strop v oblasti ukládání dusíku, povinnosti získat individuální povolení, pokud má vnitrostátní soud jistotu, že již dříve provedené odpovídající posouzení ve smyslu uvedeného ustanovení splňuje kritérium týkající se toho, že z vědeckého hlediska nepřetrvává žádná důvodná pochybnost o neexistenci škodlivých účinků těchto plánů nebo projektů na celistvost dotčených lokalit.

      (viz bod 112 a výrok 4)

    5.  Článek 6 odst. 3 směrnice 92/43 musí být vykládán v tom smyslu, že brání takové programové vnitrostátní právní úpravě, jako je úprava dotčená ve věci v původním řízení, která umožňuje, aby určité kategorie projektů, v projednávané věci aplikace hnoje do půdy nebo na její povrch a pastva dobytka, byly realizovány, aniž by podléhaly povinnosti získat povolení, a tudíž ani individuálnímu odpovídajícímu posouzení svých důsledků pro dotčené lokality, ledaže by objektivní okolnosti umožňovaly s určitostí vyloučit jakoukoli možnost, že uvedené projekty samy nebo ve spojení s jinými projekty mohou tyto lokality významně ovlivnit, což musí ověřit předkládající soud.

      (viz bod 120 a výrok 5)

    6.  Článek 6 odst. 3 směrnice 92/43 musí být vykládán v tom smyslu, že odpovídající posouzení uvedené v daném ustanovení nemůže zohledňovat existenci ochranných opatření ve smyslu odstavce 1 uvedeného článku, preventivních opatření ve smyslu odstavce 2 uvedeného článku, opatření přijatých konkrétně pro takový program, jako je program dotčený v původních řízeních, nebo tzv. autonomních opatření, když tato opatření nejsou součástí uvedeného programu, jestliže očekávané přínosy těchto opatření nejsou v okamžiku posuzování jisté.

      (viz bod 132 a výrok 6)

    7.  Článek 6 odst. 2 směrnice 92/43 musí být vykládán v tom smyslu, že opatření zavedená takovou vnitrostátní právní úpravou, jako je úprava dotčená ve věci v původním řízení, zahrnující postupy monitorování a kontroly zemědělských podniků, jejichž činnosti způsobují ukládání dusíku, jakož i možnost uložení sankcí, které mohou vést až k uzavření těchto podniků, jsou dostatečná pro zajištění souladu s uvedeným ustanovením.

      (viz bod 137 a výrok 7)

    Top