Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CJ0169

Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 14. června 2018.
Asociación Nacional de Productores de Ganado Porcino v. Administración del Estado.
Řízení o předběžné otázce – Články 34 a 35 SFEU – Volný pohyb zboží – Množstevní omezení – Opatření s rovnocenným účinkem – Ochrana prasat – Produkty vyrobené nebo uváděné na trh ve Španělsku – Požadavky na jakost masa, kýty, plece a sušeného karé z iberských prasat – Podmínky pro používání označení ‚živená krmivy‘ – Zlepšování jakosti produktů – Směrnice 2008/120/ES – Působnost.
Věc C-169/17.

Věc C‑169/17

Asociación Nacional de Productores de Ganado Porcino

proti

Administración del Estado

[žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Supremo (Nejvyšší soud, Španělsko)]

„Řízení o předběžné otázce – Články 34 a 35 SFEU – Volný pohyb zboží – Množstevní omezení – Opatření s rovnocenným účinkem – Ochrana prasat – Produkty vyrobené nebo uváděné na trh ve Španělsku – Požadavky na jakost masa, kýty, plece a sušeného karé z iberských prasat – Podmínky pro používání označení ‚živená krmivy‘ – Zlepšování jakosti produktů – Směrnice 2008/120/ES – Působnost“

Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 14. června 2018

  1. Volný pohyb zboží – Množstevní omezení – Opatření s rovnocenným účinkem – Vnitrostátní právní úprava vyhrazující některá prodejní označení výrobkům z iberských prasat, které splňují určité podmínky – Přítomnost klauzule vzájemného uznávání výrobků jiných členských států – Přípustnost

    (Články 34 SFEU a 35 SFEU)

  2. Zemědělství – Sbližování právních předpisů – Ochrana prasat –Směrnice 2008/120 –Podmínky chovu – Vnitrostátní právní úprava vyhrazující některá prodejní označení výrobkům z iberských prasat, které splňují určité podmínky – Podmínky chovu, jež jsou přísnější než podmínky stanovené uvedenou směrnicí, a mající za cíl zlepšení kvality výrobků – Právní úprava nespadající do působnosti uvedené směrnice

    [Směrnice Rady 2008/120, čl. 3 odst. 1 písm. a) a článek 12]

  1.  Články 34 a 35 SFEU musejí být vykládány v tom smyslu, že:

    článek 34 SFEU nebrání vnitrostátní právní úpravě, jako je právní úprava dotčená ve věci v původním řízení, která stanoví, že prodejní označení „iberico de cebo“ (iberské živené krmivy) může být přiděleno pouze výrobkům, které splňují určité podmínky stanovené uvedenou vnitrostátní právní úpravou, jelikož tato právní úprava umožňuje dovoz a uvádění na trh výrobků z jiných členských států než ze státu, který přijal uvedenou vnitrostátní právní úpravu, pod označeními, která nesou podle právní úpravy členského státu jejich původu, i když jsou obdobná, podobná nebo shodná s označeními stanovenými vnitrostátní právní úpravou dotčenou ve věci v původním řízení.

    článek 35 SFEU nebrání vnitrostátní právní úpravě, jako je právní úprava dotčená ve věci v původním řízení.

    (viz body 28, 31, výrok 1)

  2.  Článek 3 odst. 1 písm. a) směrnice Rady 2008/120 ze dne 18. prosince 2008, kterou se stanoví minimální požadavky pro ochranu prasat, ve spojení s článkem 12 této směrnice, musí být vykládán v tom smyslu, že nebrání vnitrostátní právní úpravě, jako je právní úprava dotčená ve věci v původním řízení, která podmiňuje použití některých obchodních označení pro produkty z iberských prasat, vyrobených nebo uváděných na trh ve Španělsku, dodržováním podmínek chovu iberských prasat ze strany producentů, jež jsou přísnější, než podmínky stanovené v tomto čl. 3 odst. 1 písm. a) a minimálního věku pro porážku 10 měsíců.

    Je třeba uvést, že cílem vnitrostátní právní úpravy dotčené ve věci v původním řízení není ochrana prasat, ale zlepšení kvality výrobků, takže nespadá do působnosti směrnice 2008/120.

    Nicméně zvýšením minimálních hodnot jak podlahové plochy, kterou musí mít prasata, tak věku porážky, nemůže tato právní úprava škodit životním podmínkám zvířat, a není tudíž neslučitelná s uvedenou směrnicí.

    (viz body 34, 35, 36, výrok 2)

Top