Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CJ0367

Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 23. ledna 2018.
Dawid Piotrowski.
Řízení o předběžné otázce – Policejní a soudní spolupráce v trestních věcech – Rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV – Evropský zatýkací rozkaz – Postupy předávání mezi členskými státy – Důvody pro povinné odmítnutí výkonu – Článek 3 bod 3 – Nezletilé osoby – Povinnost ověřit minimální věk pro trestní odpovědnost nebo posouzení dalších podmínek stanovených právem vykonávajícího členského státu v každém jednotlivém případě k tomu, aby nezletilá osoba mohla být v konkrétním případě stíhána nebo odsouzena.
Věc C-367/16.

Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section

Věc C‑367/16

Dawid Piotrowski

(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná hof van beroep te Brussel)

„Řízení o předběžné otázce – Policejní a soudní spolupráce v trestních věcech – Rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV – Evropský zatýkací rozkaz – Postupy předávání mezi členskými státy – Důvody pro povinné odmítnutí výkonu – Článek 3 bod 3 – Nezletilé osoby – Povinnost ověřit minimální věk pro trestní odpovědnost nebo posouzení dalších podmínek stanovených právem vykonávajícího členského státu v každém jednotlivém případě k tomu, aby nezletilá osoba mohla být v konkrétním případě stíhána nebo odsouzena“

Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 23. ledna 2018

  1. Justiční spolupráce v trestních věcech–Rámcové rozhodnutí o evropském zatýkacím rozkazu a o postupech předávání mezi členskými státy–Důvody pro povinné odmítnutí výkonu evropského zatýkacího rozkazu–Nezletilé osoby–Oblast působnosti–Osoby, které nedosáhly věku požadovaného podle práva vykonávajícího členského státu pro trestní odpovědnost za jednání, pro které je zatýkací rozkaz vydán

    (Rámcové rozhodnutí Rady 2002/584, ve znění rámcového rozhodnutí 2009/299, čl. 3 bod 3)

  2. Justiční spolupráce v trestních věcech–Rámcové rozhodnutí o evropském zatýkacím rozkazu a o postupech předávání mezi členskými státy–Důvody pro povinné odmítnutí výkonu evropského zatýkacího rozkazu–Nezletilé osoby–Použitelnost dalších podmínek stanovených právem vykonávajícího členského státu pro stíhání nebo odsouzení nezletilé osoby v konkrétním případě–Neexistence

    (Rámcové rozhodnutí Rady 2002/584, ve znění rámcového rozhodnutí 2009/299, čl. 3 bod 3)

  1.  Článek 3 bod 3 rámcového rozhodnutí Rady 2002/584/SVV ze dne 13. června 2002 o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy, ve znění rámcového rozhodnutí Rady 2009/299/SVV ze dne 26. února 2009, musí být vykládán v tom smyslu, že justiční orgán členského státu, který má vykonat zatýkací rozkaz, musí odmítnout pouze předání nezletilých osob, na něž byl vydán evropský zatýkací rozkaz, které podle práva vykonávajícího členského státu nedosáhly věku pro trestní odpovědnost za jednání, pro které je na ně zatýkací rozkaz vydán.

    V tomto ohledu je třeba připomenout, že čl. 3 bod 3 rámcového rozhodnutí 2002/584 ukládá vykonávajícímu justičnímu orgánu povinnost odmítnout výkon evropského zatýkacího rozkazu, pokud osoba, na niž byl tento rozkaz vydán, není „podle práva vykonávajícího členského státu vzhledem ke svému věku trestně odpovědná za jednání, pro které je uvedený rozkaz vydán“. Ze znění čl. 3 bodu 3 rámcového rozhodnutí 2002/584 tedy vyplývá, že důvod odmítnutí upravený v tomto ustanovení se nevztahuje obecně na nezletilé osoby, nýbrž odkazuje pouze na ty osoby, které nedosáhly věku požadovaného právem vykonávajícího členského státu pro to, aby tyto osoby byly trestně odpovědné za jednání, pro které je na ně zatýkací rozkaz vydán.

    (viz body 28, 29, 38, výrok 1)

  2.  Článek 3 bod 3 rámcového rozhodnutí 2002/584, ve znění rámcového rozhodnutí 2009/299, musí být vykládán v tom smyslu, že pro účely rozhodnutí o předání nezletilé osoby, na niž je vydán evropský zatýkací rozkaz, musí vykonávající justiční orgán pouze ověřit, zda dotyčná osoba dosáhla minimálního věku pro to, aby byla ve vykonávajícím členském státě trestně odpovědná za jednání, pro které je takový zatýkací rozkaz vydán, a nemusí přihlížet k případným dalším podmínkám týkajícím se individuálního posouzení, jimiž právo tohoto členského státu konkrétně podmiňuje stíhání nebo odsouzení nezletilé osoby za takové jednání.

    (viz bod 62, výrok 2)

Top