Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015TJ0619

    Rozsudek Tribunálu (devátého senátu) ze dne 20. července 2017.
    Bureau d'achat de diamant Centrafrique (Badica) a Kardiam v. Rada Evropské unie.
    Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření přijatá vůči některým osobám a subjektům vzhledem k situaci ve Středoafrické republice – Zmrazení finančních prostředků – Prvotní rozhodnutí o zařazení na seznam – Seznam osob a subjektů, kterým se zmrazují finanční prostředky a hospodářské zdroje – Zařazení názvů žalobkyň na seznam – Provedení rezoluce OSN – Povinnost uvést odůvodnění – Právo na obhajobu – Presumpce neviny – Zjevně nesprávné posouzení.
    Věc T-619/15.

    Court reports – general

    Věc T‑619/15

    Bureau d’achat de diamant Centrafrique (Badica) a Kardiam

    proti

    Radě Evropské unie

    „Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření přijatá vůči některým osobám a subjektům vzhledem k situaci ve Středoafrické republice – Zmrazení finančních prostředků – Prvotní rozhodnutí o zařazení na seznam – Seznam osob a subjektů, kterým se zmrazují finanční prostředky a hospodářské zdroje – Zařazení názvů žalobkyň na seznam – Provedení rezoluce OSN – Povinnost uvést odůvodnění – Právo na obhajobu – Presumpce neviny – Zjevně nesprávné posouzení“

    Shrnutí – rozsudek Tribunálu (devátého senátu) ze dne 20. července 2017

    1. Žaloba na neplatnost – Žalobní důvody – Porušení podstatných formálních náležitostí – Porušení povinnosti uvést odůvodnění – Přezkum soudem i bez návrhu

      (Článek 263 SFEU)

    2. Žaloba na neplatnost – Fyzické nebo právnické osoby – Akty týkající se jich bezprostředně a osobně – Omezující opatření přijatá vůči některým osobám a subjektům vzhledem k situaci ve Středoafrické republice – Akty ukládající taková opatření nebo ponechávající je v platnosti – Nesdělení aktu žalobci – Neexistence dopadu s výjimkou prokázání zásahu do práv žalobce

      (Článek 263 čtvrtý pododstavec SFEU)

    3. Evropská unie – Soudní přezkum legality aktů orgánů – Akt provádějící rezoluce Rady bezpečnosti Spojených národů – Incidenční přezkum legality rozhodnutí Rady bezpečnosti – Vyloučení – Přezkum uvedeného aktu s ohledem na unijní právo – Způsobilost

      (Článek 263 první pododstavec SFEU a čl. 275 druhý pododstavec SFEU)

    4. Právo Evropské unie – Zásady – Základní práva – Presumpce neviny – Rozhodnutí o zmrazení finančních prostředků přijaté vůči některým osobám a subjektům vzhledem k situaci ve Středoafrické republice – Slučitelnost s uvedenou zásadou – Podmínky

      (Listina základních práv Evropské unie, čl. 48 odst. 1; nařízení Rady č. 224/2014 a č. 2015/1485)

    5. Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření přijatá vůči některým osobám a subjektům vzhledem k situaci ve Středoafrické republice – Zmrazení finančních prostředků náležejících osobám podílejícím se na zneužívání státních prostředků a fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům nebo orgánům, které jsou s nimi spojeny – Povaha těchto opatření – Absence trestněprávní povahy

      (Článek 21 a 29 SEU; nařízení Rady č. 224/2004 a č. 2015/1485)

    6. Právo Evropské unie – Zásady – Právo na obhajobu – Právo na účinnou soudní ochranu – Omezující opatření přijatá vůči některým osobám a subjektům vzhledem k situaci ve Středoafrické republice – Povinnost sdělit individuální a konkrétní důvody, na nichž se přijatá rozhodnutí zakládají – Povinnost umožnit dotčené osobě vyjádřit se účinným způsobem k důvodům, které jsou proti ní uplatněny – Povinnost ověřit správnost skutečností a okolností, z nichž vycházelo opatření spočívající v zařazení na seznam – Rozsah

      (Nařízení Rady č. 224/2014, čl. 5 odst. 3 a čl. 17 odst. 2 a č. 2015/734)

    7. Evropská unie – Soudní přezkum legality aktů orgánů – Nařízení, které stanoví omezující opatření přijatá vůči některým osobám a subjektům vzhledem k situaci ve Středoafrické republice – Rozsah přezkumu

      (Listina základních práv Evropské unie, článek 47; nařízení Rady 2015/1485)

    1.  Viz znění rozhodnutí.

      (viz body 42, 43)

    2.  Viz znění rozhodnutí.

      (viz body 52–54)

    3.  Z článku 263 odst. 1 SFEU a z čl. 275 odst. 2 SFEU vyplývá, že ačkoli má unijní soud pravomoc přezkoumávat legalitu aktů přijatých unijními orgány, a zvláště pak legalitu rozhodnutí, jimiž se zavádí omezující opatření proti fyzickým a právnickým osobám přijatá Radou, nemá pravomoc k přezkumu mezinárodní dohody, z níž tyto unijní akty vycházejí. V tomto ohledu je třeba zdůraznit, že se přezkum legality, který je unijní soud povinen zajistit, týká unijního aktu, kterým se provádí předmětná mezinárodní dohoda, a nikoli této dohody samotné. Pokud jde konkrétně o unijní akt, který provádí rezoluci Rady bezpečnosti, nepřísluší tedy unijnímu soudu provádět přezkum legality takovéto rezoluce přijaté tímto mezinárodním orgánem nebo vyšetřování, z něhož tato rezoluce vychází.

      (viz body 66, 67)

    4.  Viz znění rozhodnutí.

      (viz body 71–75)

    5.  Viz znění rozhodnutí.

      (viz bod 78)

    6.  Dodržení práva na obhajobu a práva na účinnou soudní ochranu vyžaduje, aby v rámci řízení týkajícího se přijetí rozhodnutí o zařazení jména určité osoby na seznam nebo o ponechání tohoto jména na seznamu, za předpokladu, že by Výbor pro sankce na základě relevantních rezolucí Rady bezpečnosti předem rozhodl o zapsání dané osoby na svůj seznam, příslušný unijní orgán sdělil dotyčné osobě informace svědčící v její neprospěch, které má tento orgán k dispozici a jimiž odůvodňuje své rozhodnutí, tj. přinejmenším shrnutí důvodů poskytnuté Výborem pro sankce, aby této osobě bylo umožněno hájit svá práva za co nejpříznivějších podmínek a rozhodnout se s plnou znalostí věci, zda je účelné obrátit se na unijní soud. Při tomto sdělení musí příslušný unijní orgán umožnit této osobě účinným způsobem se vyjádřit k důvodům použitým proti ní. Co se však týče rozhodnutí o prvotním zařazení na seznam, nemusí splnění této dvojí procesní povinnosti, na rozdíl od postupu, který se týká ponechání jména osoby na seznamu, předcházet přijetí tohoto rozhodnutí.

      Krom toho, Rada musí přijmout rozhodnutí na základě odůvodnění poskytnutého Výborem pro sankce. Není totiž stanoveno, že tento výbor automaticky zpřístupní příslušnému unijnímu orgánu, za účelem přijetí rozhodnutí téhož výboru, kromě tohoto odůvodnění i jiné informace. Z toho vyplývá, že Rada není povinna při provádění rezoluce Rady bezpečnosti ověřit správnost skutečností a okolností, z nichž vycházelo opatření spočívající v zařazení na seznam. Pokud dotčená osoba předloží vyjádření ke shrnutí důvodů, musí příslušný unijní orgán důsledně a nestranně přezkoumat opodstatněnost uváděných důvodů ve světle tohoto vyjádření a případných skutečností, které svědčí ve prospěch dotčené osoby a které jsou k tomuto vyjádření přiloženy.

      (viz body 79–81, 86–88)

    7.  Viz znění rozhodnutí.

      (viz body 96–99, 130, 132, 133)

    Top