Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CJ0292

    Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 27. října 2016.
    Hörmann Reisen GmbH v. Stadt Augsburg a Landkreis Augsburg.
    Řízení o předběžné otázce – Veřejné zakázky – Veřejné služby v autobusové přepravě cestujících – Nařízení (ES) č. 1370/2007 – Článek 4 odst. 7 – Subdodávky – Požadavek, aby provozovatel veřejných služeb poskytoval převážnou část veřejných služeb v přepravě cestujících sám – Rozsah – Článek 5 odst. 1 – Zadávací řízení – Zadání zakázky postupem podle směrnice 2004/18/ES.
    Věc C-292/15.

    Court reports – general

    Věc C‑292/15

    Hörmann Reisen GmbH

    proti

    Stadt Augsburg

    a

    Landkreis Augsburg

    (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Vergabekammer Südbayern)

    „Řízení o předběžné otázce — Veřejné zakázky — Veřejné služby v autobusové přepravě cestujících — Nařízení (ES) č. 1370/2007 — Článek 4 odst. 7 — Subdodávky — Požadavek, aby provozovatel veřejných služeb poskytoval převážnou část veřejných služeb v přepravě cestujících sám — Rozsah — Článek 5 odst. 1 — Zadávací řízení — Zadání zakázky postupem podle směrnice 2004/18/ES“

    Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 27. října 2016

    1. Předběžné otázky – Předložení sporu Soudnímu dvoru – Vnitrostátní soud ve smyslu článku 267 SFEU – Pojem – Příslušný odvolací orgán v oblasti zadávání veřejných zakázek – Zahrnutí

      (Článek 267 SFEU)

    2. Sbližování právních předpisů – Postupy při zadávání veřejných zakázek na stavební práce, dodávky a služby – Směrnice 2014/24 – Časová působnost – Rozhodnutí, v němž veřejný zadavatel zvolí druh řízení pro zadání zakázky, které je přijato před uplynutím lhůty k provedení směrnice – Nepoužitelnost směrnice

      (Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/24, čl. 90 odst. 1)

    3. Doprava – Veřejné služby v přepravě cestujících po železnici a silnici – Nařízení č. 1370/2007 – Zadání zakázky veřejné služby v autobusové přepravě cestujících – Použitelná ustanovení

      (Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1370/2007, čl. 4 odst. 7 a čl. 5 odst. 1; směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/18, článek 25)

    4. Doprava – Veřejné služby v přepravě cestujících po železnici a silnici – Nařízení č. 1370/2007 – Zadání zakázky veřejné služby v autobusové přepravě cestujících – Prostor pro uvážení veřejných zadavatelů, pokud jde o míru využití subdodávek – Povinnost, která je stanovena vybranému provozovateli, podle níž musí převážnou část služeb poskytovat sám – Přípustnost

      (Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1370/2007, čl. 4 odst. 7)

    1.  Viz znění rozhodnutí.

      (viz body 28, 29)

    2.  Viz znění rozhodnutí.

      (viz bod 32)

    3.  Článek 5 odst. 1 nařízení č. 1370/2007 o veřejných službách v přepravě cestujících po železnici a silnici musí být vykládán v tom smyslu, že při zadávání zakázky na veřejné služby v autobusové přepravě cestujících se na tuto zakázku i nadále použije čl. 4 odst. 7 tohoto nařízení.

      Článek 5 odst. 1 druhá věta nařízení č. 1370/2007 totiž obsahuje výjimku z obecného pravidla, které je stanoveno v čl. 5 odst. 1 první větě tohoto nařízení, podle kterého musí být smlouvy o veřejných službách v autobusové přepravě cestujících zadávány podle pravidel stanovených v tomto nařízení, a rozsah této výjimky je následně upřesněn v čl. 5 odst. 1 třetí větě uvedeného nařízení, v níž se uvádí, že se v takovém případě nepoužijí odst. 2 až 6 čl. 5 uvedeného nařízení. Žádné další ustanovení tohoto článku 5 či nařízení č. 1370/2007 dále nerozšiřuje rozsah uvedené výjimky. Z toho vyplývá, že se v rámci zadávání zakázky na veřejné služby v autobusové přepravě cestujících nepoužijí pouze ustanovení čl. 5 odst. 2 až 6 nařízení č. 1370/2007, zatímco ostatní ustanovení tohoto nařízení se i nadále použijí.

      Kromě toho, vzhledem k tomu, že pravidla týkající se subdodávek jsou obsažena jak v čl. 4 odst. 7 tohoto nařízení, tak i v článku 25 směrnice 2004/18 o koordinaci postupů při zadávání veřejných zakázek na stavební práce, dodávky a služby, ve znění nařízení č. 1336/2013, je třeba prvně uvedené ustanovení pokládat za zvláštní pravidlo ve vztahu k pravidlům uvedeným ve druhém z ustanovení, a toto zvláštní pravidlo má při uplatnění jakožto lex specialis přednost před posledně uvedenými pravidly.

      (viz body 36, 39–41, 47, 48, výrok 1)

    4.  Článek 4 odst. 7 nařízení č. 1370/2007 o veřejných službách v přepravě cestujících po železnici a silnici musí být vykládán v tom smyslu, že nebrání tomu, aby veřejný zadavatel stanovil, že provozovatel pověřený řízením a provozováním veřejných služeb v autobusové přepravě cestujících je povinen zajistit 70 % těchto služeb z vlastních zdrojů.

      Unijní normotvůrce totiž poskytl příslušným orgánům široký posuzovací prostor, pokud jde o subdodávky týkající se řízení a provozování veřejných služeb v dopravě, na které se vztahuje uvedené nařízení. V této souvislosti platí, že pokud veřejný zadavatel může zakázat subdodávky veřejných služeb v autobusové přepravě cestujících úspěšnému uchazeči v případě zadávání této veřejné zakázky v souladu s čl. 4 odst. 7 nařízení č. 1370/2007, zahrnuje uvedené oprávnění v rámci prostoru pro posouzení možnost zakázat subdodávky pouze v určitém rozsahu veřejné zakázky. Kromě toho, je-li v rámci řízení a provozování veřejných služeb v autobusové přepravě cestujících předvídána možnost subdodávky, neumožňuje čl. 4 odst. 7 druhá věta nařízení č. 1370/2007 v případě dotčené veřejné zakázky využití subdodávek v celém rozsahu této zakázky, neboť je stanoveno, že provozovatel pověřený těmito službami je povinen poskytovat jejich převážnou část sám. Pouze v případě, že smlouva o veřejných službách současně pokrývá návrh, budování a provozování veřejných služeb v přepravě cestujících, lze podle čl. 4 odst. 7 třetí věty tohoto nařízení povolit plné využívání subdodávek při provozování těchto služeb.

      (viz body 51–53, 57, výrok 2)

    Top